Suddenly a voice cried: 'Turn back, turn back, young maiden fair, Linger not in this murderers' lair.'
突然一个声音喊道:“回头,回头,美丽的少女,不要在这个凶手的巢穴里逗留。”
The bear and the wolf grew uneasy, and turned back and went into their holes.
熊和狼变得不安起来,转身钻进各自的洞里。
She opened the door to go out, and then suddenly thought of something and turned back rather slowly.
她打开门要出去,然后突然想起了什么,很慢地转回来。
She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back.
她徘徊了很长时间,累得再也走不动了,于是她转身往回走。
'It does not matter,' thought she, 'when we turn back, I shall be so much nearer home than he.'
“没关系。”她想,“等我们往回走的时候,我离家就会比他更近了。”
Two days later, he announced it was time to turn back.
两天后,他宣布是时候撤退了。
It is expected to approve proposals to send patrol boats manned by armed police and customs officers with powers to search and turn back ships suspected of breaking the sanctions.
预计中国将批准派遣载有武装警察和海关官员的巡逻艇,有权搜查并遣返涉嫌违反制裁的船只。
The liquid is maintained above its melting point until steam is required at which point the liquid is allowed to turn back into a solid releasing its stored energy.