人教版必修二英语UNIT 3 THE INTERNET课文音频

版本: 人教版
年级: 必修二
切换教材
英语朗读宝人教版必修二课文UNIT 3 THE INTERNET单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力高中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝人教版必修二课文UNIT 3 THE INTERNET单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力高中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

UNIT 3 THE INTERNET课文翻译及听力音频

  • UNIT 3 THE INTERNET 翻译:第 3 单元 互联网

  • The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow. —Bill Gates 翻译:互联网正在成为未来地球村的城市广场。 ——比尔·盖茨

  • Listening and Speaking 翻译:听力和口语

  • 2 Sam is doing a survey on online habits. 翻译:2 山姆正在做一项关于上网习惯的调查。

  • He is now talking to his schoolmates Anna, Paul, and Joe. 翻译:他现在正在和他的同学安娜、保罗和乔说话。

  • Listen to the conversation and complete the table. 翻译:听对话并完成表格。

  • —Hi, guys. I'd like to ask you some questions about your online habits. First, how much time do you spend online every day, Anna? 翻译:——嗨,大家好。我想问你们一些关于你们上网习惯的问题。首先,你们每天花多少时间上网,安娜?

  • —It depends. I'd say two or three hours. 翻译: ——这取决于情况。我想大概两三个小时吧。

  • —How about you, Paul? 翻译: ——你呢,保罗?

  • —Oh, maybe about two hours. Sometimes more. What about you, Joe? 翻译: ——哦,大概两个小时吧。有时候更多。乔,你呢?

  • —Well, I think I spend at least an hour every day. 翻译: ——嗯,我想我每天至少花一个小时。

  • —What do you usually do online, Joe? 翻译: ——乔,你通常在网上做什么?

  • —I have a blog. It's like an online diary where you write about something you're interested in. For example, I like basketball, so I write a lot on my blog about my favorite team. It's fun. 翻译: ——我有一个博客。它就像一个在线日记,你可以在上面写一些你感兴趣的事情。例如,我喜欢篮球,所以我在博客上写了很多关于我喜欢的球队的内容。很有趣。

  • —I like to stream videos and music. That is, I watch videos and listen to music online. It's cheap and easy. Sometimes I look up information, too. With the Internet, I can also chat with my friends anytime, anywhere. 翻译: ——我喜欢流媒体视频和音乐,也就是说,我在线上看视频和听音乐。它便宜又方便。有时候我也查找一些信息。通过互联网,我可以随时随地和朋友聊天。

  • —I usually use a search engine to do my homework. A search engine is a tool that helps you find what you're looking for. With it, I can find all the information, videos and pictures that I need for my homework. It's so helpful. 翻译: ——我通常用搜索引擎做作业。搜索引擎是一种帮助你找到你所需内容的工具。通过它,我可以找到所有我做作业需要的信息、视频和图片。它非常有用。

  • —Great! It seems like you all use the Internet every day. So what do you think life would be like without the Internet? 翻译: ——太好了!看来你们每天都在使用互联网。那么,你们觉得没有互联网的生活会是什么样子?

  • —No Internet? Are you kidding? Life would be over! 翻译: ——没有互联网?你在开玩笑吗?生活就完了!

  • 3 Listen again and fill in the blanks to complete the sentences. 翻译:3 再听一遍,填空以完成句子。

  • —Hi, guys. I'd like to ask you some questions about your online habits. First, how much time do you spend online every day, Anna? 翻译:——嗨,大家好。我想问你们一些关于你们上网习惯的问题。首先,你们每天花多少时间上网,安娜?

  • —It depends. I'd say two or three hours. 翻译: ——这取决于情况。我想大概两三个小时吧。

  • —How about you, Paul? 翻译: ——你呢,保罗?

  • —Oh, maybe about two hours. Sometimes more. What about you, Joe? 翻译: ——哦,大概两个小时吧。有时候更多。乔,你呢?

  • —Well, I think I spend at least an hour every day. 翻译: ——嗯,我想我每天至少花一个小时。

  • —What do you usually do online, Joe? 翻译: ——乔,你通常在网上做什么?

  • —I have a blog. It's like an online diary where you write about something you're interested in. For example, I like basketball, so I write a lot on my blog about my favorite team. It's fun. 翻译: ——我有一个博客。它就像一个在线日记,你可以在上面写一些你感兴趣的事情。例如,我喜欢篮球,所以我在博客上写了很多关于我喜欢的球队的内容。很有趣。

  • —I like to stream videos and music. That is, I watch videos and listen to music online. It's cheap and easy. Sometimes I look up information, too. With the Internet, I can also chat with my friends anytime, anywhere. 翻译: ——我喜欢流媒体视频和音乐,也就是说,我在线上看视频和听音乐。它便宜又方便。有时候我也查找一些信息。通过互联网,我可以随时随地和朋友聊天。

  • —I usually use a search engine to do my homework. A search engine is a tool that helps you find what you're looking for. With it, I can find all the information, videos and pictures that I need for my homework. It's so helpful. 翻译: ——我通常用搜索引擎做作业。搜索引擎是一种帮助你找到你所需内容的工具。通过它,我可以找到所有我做作业需要的信息、视频和图片。它非常有用。

  • —Great! It seems like you all use the Internet every day. So what do you think life would be like without the Internet? 翻译: ——太好了!看来你们每天都在使用互联网。那么,你们觉得没有互联网的生活会是什么样子?

  • —No Internet? Are you kidding? Life would be over! 翻译: ——没有互联网?你在开玩笑吗?生活就完了!

  • Pronunciation 翻译:发音

  • Cyber Sense 翻译:网络安全意识

  • I always keep things secret when I go online. 翻译:我在网上总是保持秘密。

  • I never share the things that should be only mine. 翻译: 我从不分享只属于我的东西。

  • My email and my home address, my phone number and name— These are things only I should know on websites or in games. 翻译: 我的邮箱和家庭住址,我的电话号码和名字—— 这些是我在网站或游戏中只该自己知道的事。

  • And so I use a nonsense name for my net identity. 翻译: 所以我用一个无意义的名字作为我的网络身份。

  • When folks online ask who I am, I say, 'I'm Cyber Me.' 翻译: 当网上的人问我是谁时,我会说:“我是网络的我。”

  • And if I ever think that someone online isn't all that bad, I never ever meet them without telling Mum or Dad. 翻译: 而且如果我觉得网上的某个人并没有那么坏, 我绝不会在不告诉妈妈或爸爸的情况下去见他们。

  • 3 Listen to the poem and see if you got the stressed words right. 翻译:3 听这首诗,看看你是否正确地理解了重音单词。

  • Reading and Thinking 翻译:阅读与思考

  • STRONGER TOGETHER: HOW WE HAVE BEEN CHANGED BY THE INTERNET 翻译:更加紧密:我们如何被互联网改变

  • Much has been written about the wonders of the World Wide Web. 翻译:关于万维网的奇迹,已经有很多文章。

  • There are countless articles telling us how the Internet has made our lives more convenient. 翻译:有无数的文章告诉我们互联网是如何让我们的生活更方便的。

  • We no longer have to wait in line or carry cash around when we go shopping. 翻译:我们购物时不再需要排队或随身携带现金。

  • We can get the most updated information from large databases. 翻译:我们可以从大型数据库中获取最新信息。

  • We can download software, documents, and images whenever we need them. 翻译:我们可以随时下载软件、文档和图像。

  • But the Internet has done much more for people than simply make life more convenient. 翻译:但互联网为人们做的不仅仅是让生活更方便。

  • People's lives have been changed by online communities and social networks. 翻译:在线社区和社交网络改变了人们的生活。

  • Jan Tchamani, an English teacher in Birmingham, UK, suddenly developed a serious illness and had to quit her job. 翻译:英国伯明翰的英语教师简·夏曼,突然患上重病,不得不辞职。

  • At age 50, she found herself out of work and stuck at home with only her computer to keep her company. 翻译:50 岁时,她发觉自己失业了,困在家里,只有电脑相伴。

  • After a while, she discovered that surfing the Internet could help her feel less lonely and bored. 翻译:一段时间后,她发现上网可以帮助她减少孤独和无聊。

  • She could listen to music, watch films, play games, and explore the world. 翻译:她可以听音乐、看电影、玩游戏和探索世界。

  • She also joined an online group where she could talk about her problems and get support and advice from others. 翻译:她还加入了一个在线小组,在那里她可以谈论自己的问题,并获得他人的支持和建议。

  • She realised that one of the greatest benefits of the Internet was its ability to remove the distance that usually exists between people. 翻译:她意识到互联网的最大好处之一就是能够消除通常存在于人和人之间的距离感。

  • She was so inspired by the people she met online that she decided to start an IT club to teach older people how to use computers and the Internet. 翻译:她受到网友的启发,决定成立一个 IT 俱乐部来教年长一些的人们学习使用电脑和互联网。

  • She and her friends now organise events and collect money to pay for private teachers. 翻译:她和她的朋友们现在组织活动并筹集资金来支付私人教师的费用。

  • Many people have been helped by the club. 翻译:许多人得到了俱乐部的帮助。

  • A 59-year-old man learnt how to apply for work online and found a great job. 翻译:一名 59 岁的男子学会了如何在网上求职,并找到了一份好工作。

  • Now that he works and can take care of himself, his daughter has time to study at university. 翻译:现在他工作了,可以照顾自己了,他的女儿有时间上大学。

  • A 61-year-old woman who was living alone has started a small online company together with two friends. 翻译:一位独居的 61 岁女性与两位朋友一起创办了一家小型在线公司。

  • She no longer feels lonely, and her company has become quite successful. 翻译:她不再感到孤独,她的公司也变得相当成功。

  • Jan has started taking online classes to learn more about how to use the Internet to make society better. 翻译:简已经开始参加在线课程,更多地了解如何利用互联网让社会变得更好。

  • She believes that it is highly important to bridge the digital divide and make sure that everyone has access to the Internet and knows how to use new technology. 翻译:她认为,消除数字鸿沟、确保每人都能使用互联网并且知晓如何运用新技术,是非常重要的。

  • Her next goal is to start a charity website to raise money for children in poor countries. 翻译:她的下一个目标是建立一个慈善网站,为贫困国家的儿童筹集资金。

  • Jan's life has been greatly improved by the Internet. 翻译:简的生活因互联网而大大改善。

  • 'When you go through tough times, you meet others who are facing similar challenges,' Jan says. 'Thinking about other people's situations inspired me to offer help.' 翻译:“当你经历艰难时期时,你会遇到其他面临类似挑战的人,”简说。“想想别人的处境,我就有了提供帮助的动力。”

  • 2 Read the text and answer the questions. 翻译:2 阅读课文并回答问题。

  • Listening and Talking 翻译:倾听和交谈

  • 1 Laura and Xiao Bo are talking about apps. 翻译:1 劳拉和小波正在谈论应用程序。

  • Listen to their conversation and find out what apps they want. 翻译:听他们的谈话,找出他们想要什么应用程序。

  • —Hey, Xiao Bo, what's up? 翻译:——嘿,小波,怎么样?

  • —Hi, Laura. Not much. I am trying to get in shape, so I'm looking for an exercise app. 翻译: ——嗨,劳拉。没什么特别的。我正努力健身,所以我在找一个健身应用程序。

  • —Oh yeah? Found anything? 翻译: ——哦,是吗?找到什么了吗?

  • —Well, there's an app that counts every step you take during the day. It might help me walk more but I don't think it'd be enough. Here's another one. It keeps track of how much you exercise and what you eat. It also helps you make a fitness plan. I imagine this app would help me get fit faster. 翻译: ——嗯,有一个应用程序可以记录你白天走的每一步。它可能会帮我多走路,但我觉得这还不够。还有另一个应用程序。它可以追踪你的运动量和饮食情况,还能帮助你制定健身计划。我想这个应用程序能帮助我更快地健身。

  • —I wish there were an app for getting rich. 翻译: ——我希望有个应用程序能让我发财。

  • —Ha-ha, well, there are apps for saving money. 翻译: ——哈哈,倒是有省钱的应用程序。

  • —Really? 翻译: ——真的吗?

  • —Yes, sure. Look at this one. It helps you find discounts and the best price for whatever you're looking for. 翻译: ——当然。看看这个。它能帮你找到折扣和你需要的东西的最佳价格。

  • —I suppose that'd be good but I need an app that adds some oink to my piggy bank. 翻译: ——我觉得这还不错,但我需要一个能往我的存钱罐里多加点“哼哼”的应用程序。

  • —Oink to your piggy bank? What does that mean? 翻译: ——往存钱罐里“哼哼”?那是什么意思?

  • —Ha-ha, sorry! I mean I want to add some money to my savings. 翻译: ——哈哈,对不起!我的意思是我想往储蓄里多存点钱。

  • —Oh, I see, a piggy app. Ha-ha! How about this one? Every time you pay for something with your phone, it puts a little money into a bank account, just a few yuan—you wouldn't miss it. I guess you could save a little with this app. 翻译: ——哦,我明白了,一个“存钱应用”。哈哈!这个怎么样?每次你用手机支付,它都会把一点钱存进银行账户,就几块钱——你不会注意到的。我想这个应用程序可以帮你存点小钱。

  • —Cool. Great idea! I'm good at spending. Now all I need is an app that'll make my grades better. 翻译: ——太酷了。好主意!我很擅长花钱。现在我只需要一个能让我成绩更好的应用程序。

  • —Well, perhaps this app ... 翻译: ——嗯,也许这个应用程序⋯⋯

  • 2 Listen again. Are the sentences true (T) or false (F)? 翻译:2 再听一遍。这些句子是正确的(T)还是错误的(T)?

  • —Hey, Xiao Bo, what's up? 翻译:——嘿,小波,怎么样?

  • —Hi, Laura. Not much. I am trying to get in shape, so I'm looking for an exercise app. 翻译: ——嗨,劳拉。没什么特别的。我正努力健身,所以我在找一个健身应用程序。

  • —Oh yeah? Found anything? 翻译: ——哦,是吗?找到什么了吗?

  • —Well, there's an app that counts every step you take during the day. It might help me walk more but I don't think it'd be enough. Here's another one. It keeps track of how much you exercise and what you eat. It also helps you make a fitness plan. I imagine this app would help me get fit faster. 翻译: ——嗯,有一个应用程序可以记录你白天走的每一步。它可能会帮我多走路,但我觉得这还不够。还有另一个应用程序。它可以追踪你的运动量和饮食情况,还能帮助你制定健身计划。我想这个应用程序能帮助我更快地健身。

  • —I wish there were an app for getting rich. 翻译: ——我希望有个应用程序能让我发财。

  • —Ha-ha, well, there are apps for saving money. —Really? 翻译: ——哈哈,倒是有省钱的应用程序。 ——真的吗?

  • —Yes, sure. Look at this one. It helps you find discounts and the best price for whatever you're looking for. 翻译: ——当然。看看这个。它能帮你找到折扣和你需要的东西的最佳价格。

  • —I suppose that'd be good but I need an app that adds some oink to my piggy bank. 翻译: ——我觉得这还不错,但我需要一个能往我的存钱罐里多加点“哼哼”的应用程序。

  • —Oink to your piggy bank? What does that mean? 翻译: ——往存钱罐里“哼哼”?那是什么意思?

  • —Ha-ha, sorry! I mean I want to add some money to my savings. 翻译: ——哈哈,对不起!我的意思是我想往储蓄里多存点钱。

  • —Oh, I see, a piggy app. Ha-ha! How about this one? Every time you pay for something with your phone, it puts a little money into a bank account, just a few yuan—you wouldn't miss it. I guess you could save a little with this app. 翻译: ——哦,我明白了,一个“存钱应用”。哈哈!这个怎么样?每次你用手机支付,它都会把一点钱存进银行账户,就几块钱——你不会注意到的。我想这个应用程序可以帮你存点小钱。

  • —Cool. Great idea! I'm good at spending. Now all I need is an app that'll make my grades better. 翻译: ——太酷了。好主意!我很擅长花钱。现在我只需要一个能让我成绩更好的应用程序。

  • —Well, perhaps this app ... 翻译: ——嗯,也许这个应用程序⋯⋯

  • 3 Listen once more and tick the sentences you hear. 翻译:3 再听一遍,勾选你听到的句子。

  • Underline the words used to express predictions, guesses, and beliefs. 翻译:在用于表达预测、猜测和观点的单词下划线。

  • —Hey, Xiao Bo, what's up? 翻译:——嘿,小波,怎么样?

  • —Hi, Laura. Not much. I am trying to get in shape, so I'm looking for an exercise app. 翻译: ——嗨,劳拉。没什么特别的。我正努力健身,所以我在找一个健身应用程序。

  • —Oh yeah? Found anything? 翻译: ——哦,是吗?找到什么了吗?

  • —Well, there's an app that counts every step you take during the day. It might help me walk more but I don't think it'd be enough. Here's another one. It keeps track of how much you exercise and what you eat. It also helps you make a fitness plan. I imagine this app would help me get fit faster. 翻译: ——嗯,有一个应用程序可以记录你白天走的每一步。它可能会帮我多走路,但我觉得这还不够。还有另一个应用程序。它可以追踪你的运动量和饮食情况,还能帮助你制定健身计划。我想这个应用程序能帮助我更快地健身。

  • —I wish there were an app for getting rich. 翻译: ——我希望有个应用程序能让我发财。

  • —Ha-ha, well, there are apps for saving money. —Really? 翻译: ——哈哈,倒是有省钱的应用程序。 ——真的吗?

  • —Yes, sure. Look at this one. It helps you find discounts and the best price for whatever you're looking for. 翻译: ——当然。看看这个。它能帮你找到折扣和你需要的东西的最佳价格。

  • —I suppose that'd be good but I need an app that adds some oink to my piggy bank. 翻译: ——我觉得这还不错,但我需要一个能往我的存钱罐里多加点“哼哼”的应用程序。

  • —Oink to your piggy bank? What does that mean? 翻译: ——往存钱罐里“哼哼”?那是什么意思?

  • —Ha-ha, sorry! I mean I want to add some money to my savings. 翻译: ——哈哈,对不起!我的意思是我想往储蓄里多存点钱。

  • —Oh, I see, a piggy app. Ha-ha! How about this one? Every time you pay for something with your phone, it puts a little money into a bank account, just a few yuan—you wouldn't miss it. I guess you could save a little with this app. 翻译: ——哦,我明白了,一个“存钱应用”。哈哈!这个怎么样?每次你用手机支付,它都会把一点钱存进银行账户,就几块钱——你不会注意到的。我想这个应用程序可以帮你存点小钱。

  • —Cool. Great idea! I'm good at spending. Now all I need is an app that'll make my grades better. 翻译: ——太酷了。好主意!我很擅长花钱。现在我只需要一个能让我成绩更好的应用程序。

  • —Well, perhaps this app ... 翻译: ——嗯,也许这个应用程序⋯⋯

  • Reading for Writing 翻译:阅读写作

  • 1 Read the blog post and answer the questions. 翻译:1 阅读博客文章并回答问题。

  • Today I thought I'd blog about a question that has been asked many times—how do you stay safe online and avoid bad experiences on the Internet? 翻译:今天我想写一篇关于一个被问过很多次的问题的博客——你如何在网上保持安全,避免在互联网上的糟糕经历?

  • I'm not an expert, but many years as a blogger have taught me a thing or two. 翻译:我不是专家,但多年的博客生涯教会了我一两件事。

  • First of all, there's the golden rule of the Internet: 翻译:首先,互联网有一条黄金法则:

  • If you see or read something that makes you feel uncomfortable, leave the site immediately. 翻译:如果你看到或读到一些让你感到不舒服的东西,请立即离开网站。

  • Don't post comments or click on anything. 翻译:不要发表评论或点击任何东西。

  • Second, protect your privacy. Don't give out your address or phone number. 翻译:第二,保护您的隐私。不要泄露你的地址或电话号码。

  • Someone might use the information to steal your identity. 翻译:有人可能会利用这些信息窃取你的身份。

  • Identity theft is a common and serious problem. 翻译:身份盗用是一个常见且严重的问题。

  • Third, be polite. 翻译:第三,要有礼貌。

  • Being online is no excuse for being rude, and you don't want to become a target for a troll or cyberbully. 翻译:上网不是粗鲁的借口,你也不想成为喷子或网络欺凌者的目标。

  • A troll is a person who posts comments or questions in order to stir up trouble online. 翻译:喷子是指在网上发表评论或问题以挑起麻烦的人。

  • Trolls often use several false names so that they can stay on a site. 翻译:喷子经常使用几个假名,这样他们就可以留在一个网站上。

  • A cyberbully uses the Internet to be mean to others. 翻译:网络恶霸使用互联网来欺负别人。

  • Like a troll, a cyberbully will also write something mean but it is usually directed at particular people. 翻译:像喷子一样,网络霸凌者也会写一些刻薄的东西,但通常是针对特定的人。

  • He or she may also post embarrassing photos and information about those people. 翻译:他或她也可能发布关于这些人的尴尬照片和信息。

  • However, the more polite you are, the less likely it is you will be attacked. 翻译:然而,你越有礼貌,就越不可能受到攻击。

  • Have you had any bad experiences online, or do you have some good advice for staying safe? 翻译:你在网上有过什么不好的经历吗?或者你有一些保持安全的好建议吗?

  • Post your comments below! 翻译:在下面发表您的评论!

  • Boy 579 翻译:男孩 579

  • Last year, we were having problems in our chat room. 翻译:去年,我们的聊天室出现了问题。

  • Mean comments were being posted by someone we didn't know. 翻译:我们不认识的人发表了刻薄的评论。

  • I think he or she was only trying to make trouble. 翻译:我认为他或她只是想制造麻烦。

  • Amy 翻译:艾米

  • A girl at my school had a very bad experience online. 翻译:我学校的一个女孩在网上有一次非常糟糕的经历。

  • A photo of her had been posted online and she was being made fun of. 翻译:她的一张照片被发布在网上,她被取笑了。

  • It seemed like a joke at first, but the girl was very upset. 翻译:起初这似乎是个笑话,但女孩很沮丧。

最新学习记录 更新时间:2025-10-29 11:03:20

小宝280899
正在学习
人教版必修三WORKBOOK课文朗读
小宝449580
正在学习
人教版选修二WORKBOOK课文朗读
小宝921081
正在学习
人教版选修一WORKBOOK课文朗读
小宝808814
正在学习
人教版必修二WORKBOOK课文朗读
小宝276596
正在学习
人教版选修三WORKBOOK课文朗读
小宝666710
正在学习
人教版选修四WORKBOOK课文朗读

最新高中人教版必修二资讯

暂无资讯...