WORKBOOK - 人教版英语必修二
WORKBOOK 翻译:练习册
UNIT 1 翻译:第 1 单元
Reading and Writing 翻译:阅读与写作
1 Discuss the questions in pairs. Then read the text. 翻译:1 两人一组讨论问题。然后读课文。
NEW DISCOVERIES FROM THE PAST 翻译:过去的新发现
Few discoveries are as dramatic as finding the </i>Titanic</i> at the bottom of the Atlantic or Machu Picchu in the mountains of Peru. 翻译:很少有发现能像在大西洋底部找到“泰坦尼克号”或在秘鲁山中发现马丘比丘那样戏剧性。
But that does not mean that studying history and cultural relics is boring or slow. 翻译:但这并不意味着研究历史和文化遗址是枯燥或缓慢的。
In fact, exciting new discoveries from the past are made every year. 翻译:事实上,每年都有令人兴奋的过去发现。
Read the news reports below to learn more about a few recent finds. 翻译:阅读以下新闻报道,了解更多关于一些最新发现的情况。
Relics from Ancient Greek Ship Rescued 翻译:古希腊船只的遗迹已被打捞
<i>Athens, 8 October 2014</i>. 翻译:雅典,2014 年 10 月 8 日。
Relics on a Greek ship that sank more than 2,000 years ago have been rescued by an international team of archaeologists and divers. 翻译:2000 多年前沉没的一艘希腊船上的文物已被一个国际考古学家和潜水员小组救出。
Several artefacts, including a large bronze spear, were found. 翻译:发现了几件文物,包括一把大型青铜矛。
The ship, which rests 55 metres below the surface, 翻译:这艘船位于水面以下 55 米处,
was first discovered in 1900 by local divers. 翻译:于 1900 年由当地潜水员首次发现。
Because the water is so deep, it has been very difficult to examine the ship. 翻译:因为水很深,所以很难检查这艘船。
Earlier this year, scientists were able to use a robot to photograph and make a map of the wreck. 翻译:今年早些时候,科学家们能够使用机器人拍摄沉船并制作地图。
The cultural relics which were then rescued by the international team are among the most important to date and will help answer some of the questions about the history of the ship. 翻译:随后被国际救援队救出的文物是迄今为止最重要的文物之一,将有助于回答有关该船历史的一些问题。
'A lot of work has to be done at this site to uncover its secrets,' said the leader of the team. 翻译:“要揭开这个网站的秘密,还需要做很多工作,”该团队负责人说道。
Han Dynasty Treasures to Visit the Capital 翻译:汉代珍宝巡京
<i>Beijing, 25 February 2016</i>. 翻译:北京,2016 年 2 月 25 日。
Beijing's Capital Museum will host some 400 rare cultural relics from the Han Dynasty that have been found in Jiangxi Province during the last five years. 翻译:北京首都博物馆将收藏过去五年在江西省发现的约 400 件汉代珍稀文物。
The relics were chosen from more than 20,000 pieces and include objects made of gold and other metals. 翻译:这些文物是从 2 万多件文物中挑选出来的,其中包括黄金和其他金属制成的物品。
Visitors will have a chance to see beautiful works of art as well as pottery and horse chariots. 翻译:游客将有机会看到美丽的艺术品以及陶器和马车。
The relics were found in the tomb of Haihunhou, where experts have been digging since 2011. 翻译:这些文物是在海昏侯墓中发现的,自 2011 年以来,专家们一直在那里挖掘。
According to one of the experts, the find is very unusual, and special measures will be taken to safeguard the objects: 'We will make sure they are not damaged.' 翻译:据一位专家称,这一发现非常不寻常,将采取特殊措施保护这些物品:“我们将确保它们不受损坏。”
The exhibition will open in March and last for three months. 翻译:展览将于三月开幕,为期三个月。
最新学习记录 更新时间:2025-10-29 11:03:20