首页 / 小学英语 /五年级 /北师大一起五年级下册

北师大一起五年级下册英语Unit 8课文音频

版本: 北师大一起
年级: 五年级下册
出版社: 北京师范大学出版社
英语朗读宝北师大一起五年级下册课文Unit 8单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
英语朗读宝北师大一起五年级下册课文Unit 8单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
切换教材

英语北师大一起五年级下册课文目录

Unit 8课文翻译及听力音频

  • Unit eight 翻译:第 8 单元

  • The concert 翻译:音乐会

  • Newtown elementary school concert 翻译:新城小学音乐会

  • June first 翻译:六月一日

  • Ken, let's do it again! 翻译:肯,让我们再试一遍吧!

  • Ok. One, two, three! 翻译:好的。一,二,三!

  • Wow, super! 翻译:哇,超级棒!

  • We'll be great! 翻译:我们会很棒的!

  • Wonderful! I want to play the drums, too. 翻译:真棒!我也想打鼓。

  • Newtown school will have a concert on children's day. Ann, Ken and David will play together at the concert. Ann will play the piano. Ken will play the guitar. David will play the drums. Mocky will not 翻译:新城小学在儿童节那天将举办一场音乐会。安、肯和大卫将在音乐会上合奏。安将要弹钢琴。肯将要弹吉他。大卫将要打鼓。莫奇不会在音乐会上演奏,但是他想要参加。

  • Mom and Dad, can you come to the concert? 翻译:爸爸妈妈,你们能来听音乐会吗?

  • Yes, we can. 翻译:嗯,我们可以。

  • Where's David? 翻译:大卫在哪里?

  • He's not well. 翻译:他身体不适。

  • Can he play tonight? 翻译:他今晚能上场吗?

  • No, he can't. 翻译:不,他不能。

  • Who will play the drums? 翻译:谁打鼓呢?

  • I will. 翻译:我来。

  • Are you kidding? 翻译:你在开玩笑吧!

  • No, I'm not kidding! 翻译:不,我不是开玩笑!

  • The children and their parents are now at the concert. The concert is going to start, but David is not there. He is not well today. Who will play the drums? Ken and Ann are worried. Mocky is very happ 翻译:现在,孩子们和他们的父母已经就坐。音乐会将要开始了,但是大卫不在那里。他今天不舒服。那么谁打鼓呢?肯和安忧心忡忡。莫奇很高兴,因为现在他能打鼓了。他会打好鼓吗?

  • Learn to say* 翻译:学着说一说

  • Play the flute 翻译:吹长笛

  • Play the guitar 翻译:弹吉他

  • Play the piano 翻译:弹钢琴

  • Play the violin 翻译:拉小提琴

  • Play the drums 翻译:打鼓

  • Listen and check(√)* 翻译:听一听并打勾(√)*

  • 翻译:

  • Listen and practice 翻译:听一听,练一练

  • Betty is buying balloons for her birthday party. 翻译:贝蒂正在为她的生日聚会买气球。

  • Becky and bob are playing ball at the beach. 翻译:贝基和鲍伯在沙滩上玩球。

  • Vincent plays the violin very well. 翻译:文森特小提琴拉得很好。

  • Vera plays volleyball very often. 翻译:薇拉经常打排球。

  • Talk togehter* 翻译:一起说一说

  • Will you play at the concert, Peter? 翻译:彼得,你会在音乐会上演奏吗?

  • Yes, I will. I will play the piano. 翻译:嗯,我会。我要弹钢琴。

  • Wonderful! Will your parents come? 翻译:很棒!你的父母会来吗?

  • Of course they will. They will play the drums for me. 翻译:他们当然会来。他们将为我打鼓。

  • Play the drums! Are you kidding? 翻译:打鼓!你在开玩笑吗?

  • Let's sing* 翻译:让我们唱一唱

  • 翻译:

  • Uncle Booky's blackboard* 翻译:布奇叔叔的黑板

  • 翻译:

  • Won't 翻译:将不 (缩写)

  • Will not 翻译:将不

  • Listen and match* 翻译:听一听,连一连

  • 翻译:

  • Uncle Booky's storyTime* 翻译:布奇叔叔讲故事时间

  • The emperor's new clothes two 翻译:皇帝的新装②

  • One day, two men came to the emperor. 翻译:有一天,两个人参见皇帝。

  • They were not tailors. They were cheats. 翻译:他们不是裁缝。他们是骗子。

  • They wanted to make some money. They told the emperor, 'We can make magic cloth. Only clever people can see the magic cloth. Stupid people can't see it.' 翻译:他们想要捞点钱。他们对皇帝说:“我们会制作神奇的布匹。只有聪明的人才能看得见的布匹。愚蠢的人是看不见的。”

  • The emperor was pleased. With the cloth he could tell who was clever and who was stupid. 'How wonderful! Make a suit for me with the magic cloth. I am going to wear it on new year's day,' he told the 翻译:皇帝欣喜。有了这布匹,他就能知道谁聪明谁愚蠢了。“真棒!用这神奇的布匹为我制一套衣服吧。我要在新年那天穿,”皇帝对骗子说道。

最新学习记录

最新小学北师大一起五年级下册资讯

暂无资讯...