WORKBOOK - 人教版英语必修三
WORKBOOK 翻译:工作簿
UNIT 1 翻译:第 1 单元
Reading and Writing 翻译:阅读与写作
1 Read the text below and then match the main ideas with the paragraphs. 翻译:1 阅读下面的文本,然后将主要观点与段落相匹配。
THE CHINESE SPRING FESTIVAL 翻译:中国春节
The Chinese Spring Festival is regarded as the most significant festival of the year among the Chinese. 翻译:春节被认为是中国人一年中最重要的节日。
It lasts for 15 days but Chinese people also consider the days of preparation beforehand as an important part of the Spring Festival. 翻译:它持续 15 天,但中国人也认为提前准备是春节的重要组成部分。
There are a number of things people usually do before the Chinese Spring Festival. 翻译:春节前人们通常会做很多事情。
One of these is cleaning the house for the Lunar New Year. 翻译:其中之一是为农历新年打扫房子。
Dust makes people think of old or outdated things. 翻译:灰尘让人想起旧的或过时的东西。
Therefore, sweeping dust out of the house is a way of saying goodbye to old things and welcoming new things. 翻译:因此,打扫房子的灰尘是告别旧事物、迎接新事物的一种方式。
Another important custom for families is to decorate their doors with red couplets. 翻译:家庭的另一个重要习俗是用红对联装饰他们的门。
The phrases on the couplets express hopes for a prosperous new year. 翻译:对联上的短语表达了对新年繁荣昌盛的希望。
In the southern part of China, people will buy fresh flowers or orange trees to decorate their homes. 翻译:在中国南方,人们会买鲜花或橘子树来装饰他们的家。
The most important custom of the Chinese Spring Festival is the big family dinner on the eve of the Lunar New Year. 翻译:中国春节最重要的习俗是农历新年前夕的大家庭聚餐。
This is usually a big reunion of grandparents, parents, and children. 翻译:这通常是祖父母、父母和孩子的团聚。
It reflects how important family is to Chinese people around the world. 翻译:这反映了家庭对世界各地的中国人有多重要。
That is why millions of Chinese people travel long distances to get home before the eve of the Lunar New Year. 翻译:这就是为什么数百万中国人在农历新年前夕长途跋涉回家。
Also, families typically eat certain types of lucky food at the family reunion dinner. 翻译:此外,家庭团聚晚餐通常会吃某些类型的幸运食品。
Eating fish, for example, is supposed to bring more wealth and prosperity than one needs, as the pronunciation of 'fish' in Chinese (yu) is also used for 'surplus'. 翻译:例如,吃鱼被认为会带来比一个人所需更多的财富和繁荣,因为“鱼”在中文(yu)的发音中也用于表示“盈余”。
When the New Year comes, there are many interesting festival activities. 翻译:新年到来时,有许多有趣的节日活动。
Adults give children 'lucky money' in red envelopes. 翻译:成年人给孩子们装在红包里的“压岁钱”。
People greet family and friends with 'Xinnian Hao' or 'Gongxi Facai' whenever they may meet. 翻译:每当家人和朋友见面时,人们都会用“新年好”或“恭喜发财”来问候他们。
Another part of this custom of sharing good wishes is to pay visits to relatives and bring them gifts. 翻译:这种分享美好祝愿的习俗的另一部分是拜访亲戚并给他们带礼物。
Commonly exchanged gifts include food such as fruit, sticky rice cakes, and homemade desserts. 翻译:通常交换的礼物包括水果、糯米糕和自制甜点等食物。
In addition, friends and family go out to enjoy loud and colourful fireworks, spend time at temple fairs, and watch exciting dragon and lion dances. 翻译:此外,朋友和家人外出欣赏喧闹多彩的烟花,在庙会上度过时光,观看激动人心的舞龙舞狮。
The Chinese Spring Festival symbolises a farewell to the old year and a warm welcome to the brand new year. 翻译:中国的春节象征着对旧年的告别和对崭新的一年的热烈欢迎。
More importantly, it is a special occasion to return home and gratefully reunite with family members. 翻译:更重要的是,这是一个回家与家人团聚的特殊时刻。
This deeply rooted tradition has been an integral part of Chinese culture for a very long time, and will continue to live forever in the hearts of the Chinese people. 翻译:长期以来,这一根深蒂固的传统一直是中国文化不可分割的一部分,并将永远活在中国人民的心中。
最新学习记录 更新时间:2025-10-29 14:04:58