首页 / 小学英语 /六年级 /陕旅版六年级上册

陕旅版六年级上册英语Unit 4 Let's Go on a Picnic课文音频

版本: 陕旅版
年级: 六年级上册
出版社: 陕西旅游出版社
英语朗读宝陕旅版六年级上册课文Unit 4 Let's Go on a Picnic单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
英语朗读宝陕旅版六年级上册课文Unit 4 Let's Go on a Picnic单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
切换教材

Unit 4 Let's Go on a Picnic课文翻译及听力音频

  • Unit 4 Let's Go on a Picnic 翻译:第四单元 让我们去野餐吧

  • Part A 翻译:A部分

  • Warming-up 翻译:准备活动

  • Look and circle 翻译:看一看并圈一圈

  • What do you have for dinner? 翻译:你晚餐吃什么?

  • Look and talk 翻译:看一看并说一说

  • What do you often do on weekends? 翻译:你周末通常干什么?

  • Watch TV at home. How about you? 翻译:在家看电视。你呢?

  • I usually go to the park and fly a kite. 翻译:我通常去公园放风筝。

  • Let's learn 翻译:让我们学一学

  • go on a picnic 翻译:去野餐

  • take out of 翻译:从……取出

  • put into 翻译:放入;放进……里面

  • get to the park 翻译:到达公园

  • meet at the gate 翻译:门口会合

  • Let's talk 翻译:让我们说一说

  • Are you free this Saturday, Alice? 翻译:爱丽丝,你这周六有空吗?

  • Yes. What's up? 翻译:有的。什么事?

  • Let's go on a picnic at the foot of the mountains. 翻译:让我们去山脚下野餐吧。

  • Oh, it's too far. Why not have the picnic in the park? 翻译:哦,太远了。为什么不在公园里野餐呢?

  • Good idea! 翻译:好主意!

  • What shall we take? 翻译:我们应该带些什么?

  • Food and drinks. We also need some fruits. 翻译:食物和饮料。我们也需要一些水果。

  • OK. Let's go shopping tomorrow. Shall we meet at the gate of the supermarket? 翻译:好的。我们明天去购物吧。我们在超市门口会合可以吗?

  • All right. And when shall we meet? 8:00 or 8:30? 翻译:好的。那我们什么时间见面?八点还是八点半?

  • How about 8:00? We shall get to the supermarket early and come back early. 翻译:八点怎么样?我们应该早点儿去超市,早点儿回来。

  • OK. See you tomorrow! 翻译:好的。明天见!

  • Part B 翻译:B部分

  • Let's learn more 翻译:让我们多学一点

  • It is Saturday morning. The weather is fine. The children would like to go on a picnic in the park. 翻译:现在是星期六早上。天气晴朗。孩子们想去公园野餐。

  • Alice is taking the food out of the basket. Li Shan and Su Nan are putting fruits into the water and washing them. 翻译:爱丽丝正把食物从篮子里拿出来。李珊和苏南正把水果放进水里并清洗它们。

  • Alice asks, "I'm a little hungry. Can we start?" "Yes," Colin answers. 翻译:爱丽丝问:“我有点饿了,我们可以开始了吗?”科林回答说:“可以。”

  • Li Shan asks, "Would you like some chicken?" Wu Chen says, "No, thanks. I'd like an apple." 翻译:李珊问:“你想要来点鸡肉吗?”吴晨说:“不用了,谢谢,我想要个苹果。”

  • After the meal, Colin asks, "Shall we take a photo near the river?" "Yes!" The girls are very excited. 翻译:野餐过后,科林说:“我们可以在河边拍张照吗?”女孩子们兴奋地说:“可以!”

  • Read again and answer the questions 翻译:再读一读并回答问题

  • What are the children doing? 翻译:孩子们在干吗?

  • Who is putting fruits into the water? 翻译:谁把水果放进水里?

  • Is Alice hungry? 翻译:爱丽丝饿了吗?

  • Would Wu Chen like some chicken? 翻译:吴晨想要来点鸡肉吗?

  • What will Colin do? 翻译:科林要做什么?

  • Ask and answer 翻译:问一问并答一答

  • I'm free tomorrow. What shall I do? 翻译:我明天有空。我应该做什么?

  • Will you / How about …? 翻译:你将/ ……怎么样?

  • No, I wouldn't like to do that. 翻译:不,我不想做那件事。

  • Then what would you like to do? 翻译:那你想做什么?

  • I'd like to … 翻译:我想……

  • Great! Have a good time. 翻译:太好了!玩得愉快。

  • Activity Bank 翻译:活动词典

  • go on a picnic 翻译:去野餐

  • go shopping 翻译:去购物

  • take a walk 翻译:散步

  • play ping-pong 翻译:打乒乓球

  • play tennis 翻译:打网球

  • go boating 翻译:划船

  • go skating 翻译:溜冰

  • learn English 翻译:学习英语

  • play the violin 翻译:拉小提琴

  • Read and act 翻译:读一读并演一演

  • What nice grapes! How shall we pick them? 翻译:好美味的葡萄啊!我们怎么才能摘到呢?

  • Why not stand on my nose? 翻译:为什么不站在我的鼻子上呢?

  • Good idea! 翻译:好主意!

  • I have some grapes. But where shall I put them? 翻译:我有一些葡萄。但是我该把它们放哪儿呢?

  • Well, you can put them on my teeth. 翻译:好吧,你可以把它们挂在我牙齿上。

  • Great! 翻译:太好了!

  • Oh, we have too many grapes. What shall we do? 翻译:哦,我们的葡萄太多了。我们该怎么办?

  • Why not give them to our friends? 翻译:我们为什么不把它们分给我们的朋友呢?

  • How nice! Thank you, Fox. 翻译:太好了!谢谢你,狐狸。

  • I love the grapes! Thank you, Elephant. 翻译:我喜欢葡萄!谢谢你,大象。

  • Part C 翻译:C部分

  • Listen and match 翻译:听一听并连一连

  • Peter 翻译:皮特

  • Tina 翻译:蒂娜

  • Kevin 翻译:凯文

  • Sun Yang 翻译:孙杨

  • Nancy 翻译:南希

  • Look and write 翻译:看一看并写一写

  • Shall we go on a picnic in the park this Saturday? 翻译:我们这个星期六去公园野餐,好吗?

  • Good idea! 翻译:好主意!

  • We can play in the park, but we shouldn't pick flowers. 翻译:我们可以在公园里玩耍,但我们不能摘花。

  • Why not climb the tree and get the kite? 翻译:为什么不爬树去拿风筝呢?

  • Sorry, I can't. 翻译:对不起,我不会爬树。

  • When shall we go shopping? 翻译:我们什么时候去购物?

  • We'd better go right now. I need some crayons. 翻译:我们最好现在就去。我需要蜡笔。

  • Let's meet at the school gate at half past nine. 翻译:我们九点半在学校门口会合。

  • OK! 翻译:好的。

  • Order and talk in pairs 翻译:排序并成对说一说

  • Are you free tomorrow,Amy? 翻译:艾米,你明天有空吗?

  • Let's go skating. 翻译:我们去溜冰吧。

  • Let's meet at the park gate at ten o'clock. 翻译:我们十点钟在公园门口见面。

  • Oh, I can't skate. How about going on a picnic? 翻译:哦,我不会滑冰。去野餐怎么样?

  • OK! When and where shall we meet? 翻译:好!我们什么时候在什么地方见面?

  • Yes. What's up? 翻译:有。什么事?

  • Choose, complete and act 翻译:选一选,完成练习并表演

  • What shall we do for the old people? 翻译:我们能为老人做点什么?

  • Why not play games with them? 翻译:为什么不和他们一起玩游戏呢?

  • What time shall we meet? 翻译:我们几点见面?

  • What shall we do this weekend? 翻译:周末我们该做点什么?

  • Shall we meet at the school gate? 翻译:我们在校门口会合可以吗?

  • Hi,Wu Chen! What shall we do this weekend? 翻译:嗨,吴晨!我们这个周末要做什么呢?

  • How about going to the Old People's Home? 翻译:去福利院怎么样?

  • Good idea. But how shall we get there? It's a little far. 翻译:好主意!但是我们怎么去那儿呢?有点远。

  • Let's go by bike. 翻译:我们骑自行车去吧。

  • Great. What shall we do for the old people? 翻译:好的。我们能为老人做点什么?

  • We can clean the rooms and read books for them. 翻译:我们可以为他们打扫房间,读书给他们听。

  • Why not play games with them? 翻译:为什么不和他们一起玩游戏呢?

  • Sounds good. The old people will be very happy. 翻译:听起来不错。老人们一定会很高兴的。

  • Sure. Shall we meet at the school gate? 翻译:当然。我们学校门口会合可以吗?

  • Yes. 翻译:好的。

  • What time shall we meet? 翻译:我们几点见面?

  • Let's meet at eight o'clock. 翻译:我们八点见。

  • OK. See you then. 翻译:好的。再见。

最新学习记录

最新小学陕旅版六年级上册资讯

暂无资讯...