人教版必修一英语UNIT 4 NATURAL DISASTERS课文音频

版本: 人教版
年级: 必修一
切换教材
英语朗读宝人教版必修一课文UNIT 4 NATURAL DISASTERS单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力高中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝人教版必修一课文UNIT 4 NATURAL DISASTERS单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力高中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

UNIT 4 NATURAL DISASTERS课文翻译及听力音频

  • UNIT 4 NATURAL DISASTERS 翻译:第 4 单元 自然灾害

  • Live to Tell: Raising Awareness, Reducing Mortality. —United Nations International Strategy for Disaster Reduction (2016) 翻译:用生命呼吁:增强减灾意识,减少人员伤亡。 ——联合国世界减灾日(2016)

  • Listening and Speaking 翻译:听力和口语

  • 2 Listen to the news reports and tick the disasters that you hear. 翻译:2 听新闻报道,勾选你听到的灾难类型。

  • News report 1 翻译:新闻报道 1

  • Good morning, it's 17 April. A strong earthquake hit Ecuador yesterday. 翻译: 早上好,今天是 4 月 17 日。昨日,厄瓜多尔遭遇强震袭击。

  • The magnitude 7.8 earthquake damaged many buildings, and early reports said that about 230 people were killed and more than 1,500 were injured. 翻译:此次 7.8 级地震导致多栋建筑损毁,初步统计约 230 人遇难,超 1500 人受伤。

  • Volunteers and rescue workers are helping the survivors. 翻译:目前,志愿者与救援人员正全力协助幸存者。

  • News report 2 翻译: 新闻报道 2

  • Good evening. Today is 27th March. More news about the floods in central China. 翻译: 晚上好。今天是 3 月 27 日。继续关注中国中部洪灾最新进展。

  • The government is helping more than 12,000 people in Hunan and Jiangxi get away from the rising water. 翻译:政府已协助湖南、江西两地超 1.2 万名群众撤离洪水区域。

  • Homes and land have been destroyed, but no one has been killed. 翻译:尽管房屋和田地被毁,所幸暂无人员伤亡。

  • Rescue workers and soldiers are working day and night to make sure that people are safe. 翻译:救援人员与官兵正昼夜奋战保障民众安全,

  • They are also bringing food and water to those whose homes were lost in the disaster. 翻译:并向受灾群众运送生活物资。

  • News report 3 翻译: 新闻报道 3

  • Breaking news, Saturday 12 August. A tornado was just seen in southern Memphis. 翻译: 8 月 12 日(周六)突发新闻:美国孟菲斯南部刚刚出现龙卷风。

  • Eyewitnesses said that at 9:25 a.m., the tornado destroyed four homes. 翻译:目击者称,上午 9 点 25 分龙卷风已摧毁四栋民宅。

  • A police officer tells us that at least one person has died. 翻译:警方证实至少一人遇难。

  • More tornados are possible, and the police advise avoiding the area. 翻译:当地可能再现龙卷风,建议民众避开该区域。

  • News report 4 翻译: 新闻报道 4

  • And in Seoul, a landslide damaged a library and a supermarket in a southern neighbourhood. 翻译: 首尔消息:首尔南部一社区发生山体滑坡,致一间图书馆与一间超市受损。

  • The landslide was caused by the heavy rain that has fallen in Seoul over the past week. 翻译:滑坡由持续一周的强降雨引发。

  • According to the police, no one was injured in the landslide, but several cars were damaged. 翻译:警方表示暂无人员伤亡,但多辆汽车被毁。

  • Those are the top news for today, Wednesday 21 July. 翻译:以上是今日重点新闻。7 月 21 日(周三)。

  • 3 Circle the key word(s) in the questions below and write the kind of information they refer to. 翻译:3 圈出下面问题中的关键词,写出它们指向的信息类型。

  • Then listen again and answer the questions. 翻译:然后再听一遍录音,回答问题。

  • News report 1 翻译:新闻报道 1

  • Good morning, it's 17 April. A strong earthquake hit Ecuador yesterday. 翻译: 早上好,今天是 4 月 17 日。昨日,厄瓜多尔遭遇强震袭击。

  • The magnitude 7.8 earthquake damaged many buildings, and early reports said that about 230 people were killed and more than 1,500 were injured. 翻译:此次 7.8 级地震导致多栋建筑损毁,初步统计约 230 人遇难,超 1500 人受伤。

  • Volunteers and rescue workers are helping the survivors. 翻译:目前,志愿者与救援人员正全力协助幸存者。

  • News report 2 翻译: 新闻报道 2

  • Good evening. Today is 27th March. More news about the floods in central China. 翻译: 晚上好。今天是 3 月 27 日。继续关注中国中部洪灾最新进展。

  • The government is helping more than 12,000 people in Hunan and Jiangxi get away from the rising water. 翻译:政府已协助湖南、江西两地超 1.2 万名群众撤离洪水区域。

  • Homes and land have been destroyed, but no one has been killed. 翻译:尽管房屋和田地被毁,所幸暂无人员伤亡。

  • Rescue workers and soldiers are working day and night to make sure that people are safe. 翻译:救援人员与官兵正昼夜奋战保障民众安全,

  • They are also bringing food and water to those whose homes were lost in the disaster. 翻译:并向受灾群众运送生活物资。

  • News report 3 翻译: 新闻报道 3

  • Breaking news, Saturday 12 August. A tornado was just seen in southern Memphis. 翻译: 8 月 12 日(周六)突发新闻:美国孟菲斯南部刚刚出现龙卷风。

  • Eyewitnesses said that at 9:25 a.m., the tornado destroyed four homes. 翻译:目击者称,上午 9 点 25 分龙卷风已摧毁四栋民宅。

  • A police officer tells us that at least one person has died. 翻译:警方证实至少一人遇难。

  • More tornados are possible, and the police advise avoiding the area. 翻译:当地可能再现龙卷风,建议民众避开该区域。

  • News report 4 翻译: 新闻报道 4

  • And in Seoul, a landslide damaged a library and a supermarket in a southern neighbourhood. 翻译: 首尔消息:首尔南部一社区发生山体滑坡,致一间图书馆与一间超市受损。

  • The landslide was caused by the heavy rain that has fallen in Seoul over the past week. 翻译:滑坡由持续一周的强降雨引发。

  • According to the police, no one was injured in the landslide, but several cars were damaged. 翻译:警方表示暂无人员伤亡,但多辆汽车被毁。

  • Those are the top news for today, Wednesday 21 July. 翻译:以上是今日重点新闻。7 月 21 日(周三)。

  • Pronunciation 翻译:发音

  • 1 Listen and repeat. Pay attention to the letters in bold. 翻译:1 听录音,跟读。注意粗体字母。

  • pipe brick 翻译:管子;管道 砖;砖块

  • tend death 翻译:照顾;照料;倾向;趋于 死;死亡

  • keen glory 翻译:热衷的;渴望的 荣誉;光荣;赞美

  • fond view 翻译:喜爱 视野;景色;看法

  • think they 翻译:认为;想;思考 他(她、它)们

  • campus amaze 翻译:校园;校区 惊奇的;惊喜的

  • flash garage 翻译:光;信号;闪耀;闪光;发出信号;使闪耀;发出(信号) 车库

  • French bridge 翻译:法语;法国的;法国人的;法语的 桥

  • truly draw 翻译:真正;确实 画

  • events friends 翻译:比赛项目;大事;公开活动 朋友

  • 3 Listen to the words in each box and repeat. 翻译:3 听每个方框中的单词并跟读。

  • /t/, helped, laughed, embarrassed, shocked, watched, wished 翻译:帮助,笑,尴尬的,惊愕的,观看,希望

  • /d/, begged, breathed, described, confused, exchanged, learned, reserved, viewed 翻译:祈求,呼吸,描述,迷惑的,交换,学习,预订,视野

  • /ɪd/, concentrated, debated, depended, pretended 翻译:聚精会神,辩论,依靠,假装

  • Reading and Thinking 翻译:阅读与思考

  • 2 Look at the title and photo below and guess what the text is about. 翻译:2 观察下方的标题与图片,预测课文内容。

  • Then read and check if you are right. 翻译:然后阅读课文,验证你的预测是否准确。

  • THE NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP 翻译:地球的不眠之夜

  • Strange things were happening in the countryside of northeastern Hebei. 翻译:河北省东北部的农村地区怪事连连。

  • For several days, the water in the village wells rose and fell, rose and fell. 翻译:一连几天,村里的井水升升降降,起起伏伏。

  • There were deep cracks that appeared in the well walls. 翻译:井壁上出现了深深的裂缝,

  • At least one well had some smelly gas coming out of it. 翻译:至少有一口水井冒出臭气。

  • Chickens and even pigs were too nervous to eat, and dogs refused to go inside buildings. 翻译:鸡甚至猪都焦躁不安,不愿进食;狗拒绝进入屋内。

  • Mice ran out of the fields looking for places to hide, and fish jumped out of the water. 翻译:老鼠跑到田外,寻找藏身之所;鱼儿也跳出水面。

  • At about 3:00 a.m., on the 28 July 1976, bright lights were seen in the sky outside the city of Tangshan and loud noises were heard. 翻译:1976 年 7 月 28 日凌晨 3:00 左右,唐山城外的天空中出现了耀眼亮光,接着又传出巨大的声响。

  • But the city's one million people were asleep as usual that night. 翻译:然而,那天晚上城里的百万居民仍像往常一样沉睡在梦乡。

  • At 3:42 a.m., everything began to shake. 翻译:凌晨 3:42,万物开始摇晃,

  • It seemed as if the world were coming to an end! 翻译:仿佛世界末日即将来临!

  • Eleven kilometres directly below the city, 翻译:在城市正下方的 11 千米处,

  • one of the most deadly earthquakes of the 20th century had begun, a quake that even caused damage more than 150 kilometres away in Beijing. 翻译:20 世纪伤亡最严重之一的一场地震爆发了,远在 150 多千米以外的北京都受到了这场地震的破坏。

  • Nearly one third of the whole nation felt it! 翻译:全国几乎三分之一的地区均有震感!

  • A huge crack, eight kilometres long and 30 metres wide, cut across houses, roads, and waterways. 翻译:一条 8 千米长、30 米宽的巨大裂缝横切房屋、道路和水路。

  • Hard hills of rock became rivers of dirt. 翻译:坚硬的石山变成了泥石流。

  • In less than one minute, a large city lay in ruins. 翻译:在不到一分钟的时间里,一座大城市沦为废墟。

  • Two thirds of the people who lived there were dead or injured. 翻译:城里三分之二的居民在地震中死亡或受伤,

  • Thousands of children were left without parents. 翻译:数以千计的孩子失去了父母。

  • The number of people who were killed or badly injured in the quake was more than 400,000. 翻译:在此次地震中丧生或身受重伤的人数超过了 40 万。

  • Everywhere survivors looked, there was nothing but ruins. Nearly everything in the city was destroyed. 翻译:幸存者目及之处无一不是废墟,万物尽毁。

  • About 75 percent of the city's factories and buildings, 90 percent of its homes, and all of its hospitals were gone. 翻译:市内大约 75% 的工厂和大楼、90% 的住房和所有的医院都倒塌了。

  • Bricks covered the ground like red autumn leaves, but no wind could blow them away. 翻译:砖块就像秋天的红叶覆盖着地面,但是却没有风能将其吹走。

  • Most bridges had fallen or were not safe to cross. 翻译:大多数桥梁不是坍塌了,就是无法安全通行了;

  • The railway tracks were now useless pieces of metal. 翻译:铁轨变成了废金属块;

  • Tens of thousands of cows, hundreds of thousands of pigs, and millions of chickens were dead. 翻译:数万头奶牛、数十万头猪和数百万只鸡也都死掉了。

  • Sand now filled the wells instead of water. 翻译:沙子灌满水井,井水消失殆尽。

  • People were in shock—and then, later that afternoon, another big quake shook Tangshan again. 翻译:人们惊恐万状,然而临近傍晚时分,又一次强烈的地震撼动唐山。

  • Even more buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. 翻译:更多的楼房倒塌了,没有水和食物,电也停了。

  • People began to wonder how long the disaster would last. 翻译:人们心里开始疑惑这场灾难还会持续多久。

  • But hope was not lost. 翻译:然而,希望尚存。

  • Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to dig out those who were trapped and to bury the dead. 翻译:地震发生后不久,部队派出了 15 万名士兵奔赴唐山,将受困群众从废墟中抢救出来,并掩埋了死者。

  • More than 10,000 doctors and nurses came to provide medical care. 翻译:上万名医疗工作者赶到现场,救死扶伤。

  • Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. 翻译:工人们为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,

  • Hundreds of thousands of people were helped. 翻译:数十万的群众获得了帮助。

  • Water and food were brought into the city by train, truck, and plane. 翻译:火车、卡车和飞机给城市运来了食物和饮用水。

  • Slowly, the city began to breathe again. 翻译:慢慢地,这座城市又开始恢复了生机。

  • Tangshan started to revive itself and get back up on its feet. 翻译:唐山重新站起来并获得了新生。

  • With strong support from the government and the tireless efforts of the city's people, a new Tangshan was built upon the earthquake ruins. 翻译:有了来自政府的大力支持以及唐山人民的不懈努力,一座新的唐山在废墟中被建立起来。

  • The new city has become a home to more than seven million people, with great improvements in transportation, industry, and environment. 翻译:这座新的城市已经成为 700 多万人的家园,交通、工业和环境都得到了巨大的改善。

  • Tangshan city has proved to China and the rest of the world that in times of disaster, people must unify and show the wisdom to stay positive and rebuild for a brighter future. 翻译:唐山向中国、向世界证明,在自然灾害中,人类必须勠力同心,保持积极乐观的心态和重建家园的决心。

  • Listening and Talking 翻译:听力与表达

  • 1 Mrs Fors is a rescue worker. 翻译:1 福斯太太是一名救援人员,

  • She and her dog, Lucky, are visiting a senior high school. 翻译:她与搜救犬勒基正在到访某高中。

  • Listen to the conversation and complete the table below. 翻译:听对话,填写下方的表格。

  • Teacher: Thank you, Mrs Fors. That was a great presentation! Class, do you have any questions for Mrs Fors? 翻译:老师:谢谢你,福斯夫人。分享很精彩!同学们有什么问题要请教福斯夫人吗?

  • Student 1: Mrs Fors, I think you're a hero. And Lucky is very cute. I'd like to know what we can do to prevent natural disasters. 翻译: 学生一:福斯女士,我觉得您是英雄。勒基也好可爱。我想知道我们该如何预防自然灾害。

  • Ms Fors: Well, there's no way to prevent earthquakes and storms. But if we prepare, we can keep them from becoming disasters that kill or injure people. To be ready, we should make a safety list of what to do, where to go, and who to contact. 翻译: 福斯夫人:嗯,地震和风暴无法预防,但充分准备能避免伤亡。大家应制定安全清单,明确逃生路线、避险动作和紧急联系人。

  • Student 1: So what should we do if there's an earthquake? 翻译: 学生一:地震发生时具体该怎么做?

  • Ms Fors: Remember to 'drop, cover, and hold on'. Drop down onto your hands and knees, cover your head with your hands, and stay away from glass, windows, or anything that could fall. You could find cover under a desk or table. Hold on to the desk or table so it doesn't move away from you. 翻译: 福斯夫人:记住“趴下、掩护、抓牢”。双膝双手着地,手护头部,远离玻璃窗或悬挂物。你可以躲到课桌或桌子下当掩体。抓牢课桌或桌子防止位移。

  • Teacher: What should we do if we're outside when an earthquake happens? 翻译: 老师:若地震时在户外我们应该怎么办?

  • Ms Fors: Go to an open space away from buildings, trees, or power lines. 翻译: 福斯夫人:迅速撤离到远离建筑、树木和电线的开阔空地。

  • Student 2: And what about after an earthquake? 翻译: 学生二:震后呢?

  • Ms Fors: Well, if you're trapped, you can use a cell phone to call or text for help. You can also tap on a pipe or a wall, or whistle for help. That way Lucky and I can find you! 翻译: 福斯夫人:嗯,若被困,你可以用手机打电话或发短信求救。你还可以敲击管道或墙壁,或者吹哨求救。这样我和勒基就能找到你!

  • Student 2: I have a question for Lucky. Do you like being a rescue dog? 翻译: 学生二:我想问勒基一个问题。你喜欢当搜救犬吗?

  • Ms Fors: Lucky, what do you say? 翻译: 福斯夫人:勒基,你怎么说?

  • Teacher: I think he says he's a lucky dog. 翻译: 老师:我想它说——自己可是条幸运狗。

  • Reading for Writing 翻译:阅读与写作

  • 1 Read the news report released the day after a tsunami and answer the questions. 翻译:1 阅读海啸次日发布的新闻报道,回答问题。

  • The Daily News 翻译:每日新闻

  • TSUNAMI HITS ASIA: OVER 6,500 DEAD 翻译:海啸袭击亚洲:6500 余人丧生

  • By Robert Woodhouse 翻译:罗伯特·伍德豪斯

  • Monday, 27 December 2004 翻译:星期一 2004 年 12 月 27 日

  • The most powerful earthquake in the past 40 years caused a tsunami that crashed into coastlines across Asia yesterday, 翻译:昨日,40 年来最为强烈的地震引发海啸,重创亚洲沿海地带,

  • killing more than 6,500 people in Indonesia, India, Thailand, Malaysia, and at least four other countries. 翻译:造成印度尼西亚、印度、泰国、马来西亚和至少其他四个国家 6500 多人死亡。

  • Fishermen, tourists, hotels, homes, and cars were swept away by huge waves caused by the strong earthquake that reached a magnitude of 9.0. 翻译:渔民、游客、酒店、住房和汽车都被 9.0 级强震所引发的巨浪卷走。

  • The undersea quake struck around 7:00 a.m., Sunday off the west coast of Indonesia's Sumatra Island. 翻译:海啸巨浪由周日上午 7:00 许发生在印度尼西亚苏门答腊岛西岸附近海域的海底地震引发。

  • In that area alone, at least 1,870 people were killed. 翻译:仅该地区就有至少 1870 人死亡。

  • In Sri Lanka, some 1,600 kilometres west of the quake centre, the number of deaths stood at 2,498, and one million more were affected by the tsunami, government officials said. 翻译:政府官员称,在斯里兰卡,震中以西约 1600 千米处,死亡人数高达 2498 人,另有 100 多万人受到海啸的影响。

  • Indian officials said as many as 1,900 had been killed along the southern coast. 翻译:印度官员称,南部海岸地区有多达 1900 人丧生。

  • Another 254 were found dead in Thailand and 54 in three other countries. 翻译:泰国另有 254 人死亡,其他三个国家有 54 人丧生。

  • In southern Thailand, 1,900 people were hurt and many more were missing, local officials said. 翻译:当地官员表示,泰国南部 1900 人受伤,失踪人数则更多。

  • 'I was having breakfast with my three children when water started filling my home. 翻译:“当时我和三个孩子正在吃早饭,海水开始灌入屋内。

  • We had to leave everything and run to safety,' said Chandra Theeravit, a local Thai woman. 翻译:我们只好扔下一切,跑到安全地带,”泰国当地的一位妇女钱德拉·特拉维说。

  • Thousands of people are still missing, and the number of deaths is expected to grow even higher over the next few days. 翻译:仍有成千上万人失踪,预计未来几天死亡人数还将增加。

  • Foreign aid is being organised for the tsunami-hit countries. 翻译:目前正在为这些受灾国家组织国外援助。

  • However, dangerous conditions and damaged roads will make it difficult to deliver food and supplies. 翻译:然而,由于条件险恶和道路受损,食物运送和物资补给将非常困难。

最新学习记录 更新时间:2025-10-29 10:33:37

小宝932765
正在学习
人教版选修三WORKBOOK课文朗读