Animals help us in many ways. Hens give us eggs and pigs give us meat to eat. Cows help on the farm and camels help in the desert. But some animals are lazy. Let's read the story about the farmer and the lazy animals on the farm. 翻译:动物在很多方面给我们提供帮助。 母鸡为我们提供鸡蛋,猪提供猪肉给我们吃。 奶牛在农场帮忙,骆驼在沙漠中帮忙。 但是有些动物很懒。 让我们一起读读有关农场里农民和懒惰的动物们的故事。
FUN READING THE FARMER AND THE LAZY ANIMALS 翻译:趣味阅读 农民与懒惰的动物们
FUN READING 翻译:趣味阅读
Once upon a time, there was a farmer who lived on a farm with a lazy cat, a lazy dog and a lazy pig. 翻译:从前,一个农民和一只懒猫,一懒狗和懒猪住在一个农场里。
The farmer worked very hard in the field, but the cat, the dog and the pig never helped him. 翻译:农民在田间辛勤劳作,但猫、狗和猪从不帮他。
It was spring. It was time to plant wheat. 翻译:春天到了。到了种小麦的季节。
"Who will help me plant the seeds? "asked the farmer. 翻译:“谁会帮我种小麦种子?”农夫问道。
"Not I, " said the lazy cat. 翻译:“不是我,”懒惰的猫说道。
"Not I, "said the lazy dog. 翻译:“不是我,”懒惰的狗说道。
"Not I, " said the lazy pig. 翻译:“不是我,”懒惰的猪说道。
The cat, the dog and the pig went to chase birds in the field. 翻译:猫,狗和猪在田里去追赶鸟儿。
"Then I'll do it myself, " said the farmer. He planted the seeds all by himself. 翻译:“那我自己种吧,”农夫说。他自己种了所有的小麦种子。
Soon the wheat began to grow. It was time to water it. 翻译:很快,小麦开始生长。是时候给它浇水了。
"Who will help me water the wheat? "asked the farmer. 翻译:“谁会帮我给小麦浇水?”农夫问道。
"Not I, " said the lazy cat. 翻译:“不是我,”懒惰的猫说道。
"Not I, " said the lazy dog. 翻译:“不是我,”懒惰的狗说道。
"Not I, " said the lazy pig. 翻译:“不是我,”懒惰的猪说道。
The cat, the dog and the pig went to play ball on the lawn. 翻译:猫,狗和猪去草地上玩球。
"Then I'll do it myself, " said the farmer. He watered the wheat all by himself. 翻译:“那我自己浇水吧,”农夫说。他自己给所有的小麦浇了水。
FUN READING 翻译:趣味阅读
It was summer. The wheat was ripe. It was time to cut it. 翻译:夏天到了。小麦成熟了。是时候收割了。
"Who will help me cut the wheat?" asked the farmer. 翻译:“谁会帮我收割小麦?”农夫问道。
"Not I, " said the lazy cat. 翻译:“不是我,”懒惰的猫说道。
"Not I, " said the lazy dog. 翻译:“不是我,”懒惰的狗说道。
"Not I, " said the lazy pig. 翻译:“不是我,”懒惰的猪说道。
The cat, the dog and the pig went to kick the shuttlecock in the shade of a tall tree. 翻译:猫,狗和猪去一棵大树的树荫下踢毽子了。
"Then I'll do it myself, " said the farmer. He cut the wheat all by himself. 翻译:“那我自己收割吧,”农夫说。他自己收割了所有的麦子。
Now all the wheat was cut. It was time to carry it home. 翻译:现在所有的麦子都收割完了。是时候把它们搬回家了。
"Who will help me carry the wheat home?" 翻译:“谁会帮我把这些麦子搬回家?”
"Not I, " said the lazy cat. 翻译:“不是我,”懒惰的猫说道。
"Not I, " said the lazy dog. 翻译:“不是我,”懒惰的狗说道。
"Not I, " said the lazy pig. 翻译:“不是我,”懒惰的猪说道。
The cat and the dog went to play on the lawn. The pig went to roll in the mud. 翻译:猫和狗在草坪上玩去了。猪在泥地里打滚。
"Then I'll do it myself, " said the farmer. He carried the wheat home all by himself. 翻译:“那我自己搬回家吧,”农夫说。他自己把所有的麦子都搬到了家。
FUN READING 翻译:趣味阅读
Now it was time to grind the wheat into flour. "Who will help me grind the wheat into flour?" asked the farmer. 翻译:现在是时候把小麦磨碎成粉了。“谁会帮我把小麦磨碎成粉?”农夫问道。
"Not I, " said the lazy cat. 翻译:“不是我,”懒惰的猫说道。
"Not I, " said the lazy dog. 翻译:“不是我,”懒惰的狗说道。
"Not I, " said the lazy pig. 翻译:“不是我,”懒惰的猪说道。
The cat, the dog and the pig went to take a nap behind the farmhouse. 翻译:猫,狗和猪去农舍后面睡午觉了。
"Then I'll do it myself, " said the farmer. The farmer ground the wheat into flour all by himself. 翻译:“那我自己磨吧,”农夫说。他自己把所有的麦子都磨成了粉。
The farmer was hungry. The cat, the dog and the pig were hungry, too. It was time to cook dinner. 翻译:农夫饿了。猫,狗和猪也都饿了。是时候做饭了。
最新学习记录 更新时间:2025-04-15 22:27:29