Princess Bella slept for a hundred years. 翻译:贝拉公主沉睡了一百年。
Do you want to find out what happened? 翻译:你想弄清楚发生了什么事吗?
Let's read the story. 翻译:让我们读一读这个故事吧。
FUN READING SLEEPING BEAUTY 翻译:趣味阅读 睡美人
FUN READING 翻译:趣味阅读
Once upon a time, there lived a king and his queen in a castle. 翻译:从前,城堡里住着一位国王和他的王后。
The castle was on the top of a magic mountain. 翻译:这座城堡位于魔幻山的山顶上。
The king and queen were unhappy because they had no children. 翻译:国王和王后并不快乐,因为他们没有孩子。
One night, the queen looked at the moon and the stars. 翻译:有一天晚上,王后看着星星和月亮。
"Oh, I wish I had a baby!" she thought. 翻译:“哦,我真希望我有个孩子啊!”她心想。
Very soon, the queen gave birth to a daughter. 翻译:很快,王后便生了个女儿。
The king and queen named her Bella. 翻译:国王和王后给她取名为贝拉。
The king and queen loved Bella very much. 翻译:国王和王后非常爱贝拉。
The king had a big party to celebrate Bella's birthday. 翻译:国王举办了一场盛大的宴会来庆祝贝拉的生日。
They invited many guests to the party. 翻译:他们邀请了许多客人来参加宴会。
Four good fairies came, too. 翻译:四位好心的仙女也来了。
The king and queen showed Bella to their guests. 翻译:国王和王后给客人们看了看贝拉。
The guests gave her different kinds of gifts. 翻译:客人们送给了她各种不同的礼物。
Now it was time for the four good fairies to give gifts to Bella. 翻译:现在,到了四位好心的仙女给贝拉送礼物的时候了。
The first fairy said, "Little princess, you will be beautiful. 翻译:第一位仙女说,“小公主,你将会很漂亮。”
" The second fairy said, "Little princess,your voice will be sweet." 翻译:第二位仙女说,“小公主,你的声音将会很甜美。”
The third fairy said, "Little princess, you will be kind." 翻译:第三位仙女说,“小公主,你将会很善良。”
The fourth fairy came forward. 翻译:第四位仙女走上前来。
Before she could say anything, a bad fairy came. 翻译:她还来不及说些什么,一位坏仙女就来了。
The bad fairy laughed loudly and said, "Now it's my turn to give the little princess a gift. 翻译:坏仙女大声地笑着说,“现在该轮到我给小公主送礼物了。
My gift is very different." 翻译:我的礼物与众不同哦。”
The bad fairy laughed again. 翻译:坏仙女又笑了。
"Listen, everyone," she said. 翻译:“大家听着,”她说。
"The princess will be beautiful, sweet and kind. 翻译:“公主将会貌美如花、声音甜美、心地善良。
But at midnight on her sixteenth birthday, she will prick her finger on a spindle and die. 翻译:但是在她十六岁生日的午夜时分,她会被纺锤刺到手指,然后死去。
All the people in this castle will die, too. 翻译:这座城堡里的所有人也都会死去。
Ha, ha, ha, ha!" The bad fairy laughed again and left. 翻译:哈,哈,哈,哈!”坏仙女又笑了,然后就离开了。
"Oh no!" said the queen. 翻译:“哦,不要啊!”王后说。
She took Bella into her arms and began to cry. 翻译:她把贝拉抱在怀里,开始哭了起来。
FUN READING 翻译:趣味阅读
The fourth fairy came forward. 翻译:第四位仙女走上前来。
She said, "Don't cry, my dear queen. 翻译:她说,“我亲爱的王后,别哭。
I can help." 翻译:我可以帮忙。”
She turned to Bella and said, "Sweet princess, if you prick your finger on the spindle, you will not die. 翻译:她转向贝拉说道,“亲爱的公主,如果你被纺锤刺到了手指,你不会死去。
You will sleep for a hundred years. 翻译:你会沉睡一百年。
Then a handsome prince will come and wake you up." 翻译:然后一位英俊的王子会过来把你叫醒。”
Then the fairy turned to the king and queen. 翻译:然后仙女转向国王和王后。
She said, "Nobody in this castle will die, either. 翻译:她说,“这座城堡里也没有人会死。
They will all sleep until the princess wakes up." 翻译:他们都会沉睡,一直到公主醒过来为止。”
The king and queen thanked the fourth fairy, but they did not want his daughter to sleep for a hundred years. 翻译:国王和王后感谢了第四位仙女,但是他们不想让自己的女儿沉睡一百年。
The king asked his servants to burn all the spindles in his castle. 翻译:国王让他的仆人们烧光城堡里的所有纺锤。
The servants collected all the spindles, but they did not burn them. 翻译:仆人们收集了所有的纺锤,但是却没有烧掉它们。
They put them in a tall tower on the mountain. 翻译:他们将那些纺锤放在了山上的一座高塔之内。
Years passed and Princess Bella grew to be a beautiful, sweet and kind young lady. 翻译:几年过去了,贝拉公主长成了一位美丽、温柔而又善良的年轻姑娘。
Everybody in the castle liked her. 翻译:城堡里的每个人都喜欢她。
On her sixteenth birthday, the king and queen had a big birthday party to celebrate. 翻译:在她十六岁生日那天,国王和王后举办了一场盛大的生日宴会来庆祝。
A handsome prince came to the party, too. 翻译:一位英俊的王子也来参加了宴会。
He asked Bella, "May I have this dance with you, my lady?" 翻译:他向贝拉问道,“我的小姐,我可以和你一起跳这支舞吗?”
"Yes, "said Bella. 翻译:“可以,”贝拉说。
The prince and Bella danced happily together. 翻译:王子和贝拉一起快乐地跳着舞。
The queen was very happy. 翻译:王后非常高兴。
She said to the king, "Look at them! 翻译:她对国王说,“看看他们!
They'll make a very good couple." 翻译:他们会成为一对佳偶的。”
The king and queen decided to marry Bella to the handsome prince. 翻译:国王和王后决定把贝拉嫁给那位英俊的王子。
FUN READING 翻译:趣味阅读
It was midnight. 翻译:到了午夜时分。
The party was over. 翻译:宴会结束了。
Bella walked the handsome prince to the gate. 翻译:贝拉将那位英俊的王子送到门口。
They said goodbye to each other and the prince left. 翻译:他们互相道了别,然后王子就离开了。
Suddenly Bella saw a light flashing in the tall tower on the mountain. 翻译:突然,贝拉看到山上的那座高塔之内有一道闪光。
She began to run to the tower. 翻译:她开始跑向那座塔。
The four good fairies saw Bella running to the tower. 翻译:四位好心的仙女看到贝拉跑向那座塔。
They shouted, "Sweet princess, don't go. 翻译:她们喊道,“亲爱的公主,别过去。
Don't go to the tower!" 翻译:别向那座塔走去!”
Bella could not hear the fairies. 翻译:贝拉没有听见仙女们的话。
She ran towards the light. 翻译:她朝着那道光跑去。
The light moved and moved until it came to a spindle. 翻译:那道光不断移动,一直到它来到纺锤跟前为止。
Bella reached out her hand to catch the light. 翻译:贝拉伸出手要抓住那道光。
Suddenly she pricked her little finger on the spindle. 翻译:突然,她被纺锤刺到了小手指。
Bella screamed and fell down to the floor. 翻译:贝拉尖叫了一声,然后倒在了地上。
She went into a deep sleep. 翻译:她陷入了睡熟当中。
The king and queen ran to the tower. 翻译:国王和王后跑向那座塔。
They saw Bella sleeping on the floor. 翻译:他们看到睡在地上的贝拉。
Before they could do anything, they fell down and went into a deep sleep, too. 翻译:他们还来不及做任何事,便也倒下陷入了熟睡当中。
This long sleep fell upon everyone in the castle. 翻译:城堡里的每个人都陷入了这次长睡。
The servants fell asleep. 翻译:仆人们睡着了。
The horses in their stalls, the dogs in the yard and the birds on the roof all fell asleep, too. 翻译:马厩里的马、院子里的狗和屋顶上的鸟也全都睡着了。
The wind stopped blowing and not a leaf fell from the trees. 翻译:风停了,树上没有一片叶子落下。
最新学习记录 更新时间:2025-08-29 11:41:50