FUN READING SLEEPING BEAUTY 翻译:趣味阅读 睡美人
FUN READING 翻译:趣味阅读
Once upon a time, there lived a king and his queen in a castle. The castle was on the top of a magic mountain. The king and queen were unhappy because they had no children. 翻译:从前,城堡里住着一位国王和他的王后。这座城堡位于魔幻山的山顶上。国王和王后并不快乐,因为他们没有孩子。
One night, the queen looked at the moon and the stars. "Oh, I wish I had a baby!" she thought. 翻译:有一天晚上,王后看着星星和月亮。“哦,我真希望我有个孩子啊!”她心想。
Very soon, the queen gave birth to a daughter. The king and queen named her Bella. The king and queen loved Bella very much. 翻译:很快,王后便生了个女儿。国王和王后给她取名为贝拉。国王和王后非常爱贝拉。
The king had a big party to celebrate Bella's birthday. They invited many guests to the party. Four good fairies came, too. The king and queen showed Bella to their guests. The guests gave her different kinds of gifts. 翻译:国王举办了一场盛大的宴会来庆祝贝拉的生日。他们邀请了许多客人来参加宴会。四位好心的仙女也来了。国王和王后给客人们看了看贝拉。客人们送给了她各种不同的礼物。
Now it was time for the four good fairies to give gifts to Bella. The first fairy said, "Little princess, you will be beautiful." The second fairy said, "Little princess. your voice will be sweet." The third fairy said, "Little princess, you will be kind." 翻译:现在,到了四位好心的仙女给贝拉送礼物的时候了。第一位仙女说,“小公主,你将会很漂亮。”第二位仙女说,“小公主,你的声音将会很甜美。”第三位仙女说,“小公主,你将会很善良。”
The fourth fairy came forward. Before she could say anything, a bad fairy came. The bad fairy laughed loudly and said, "Now it's my turn to give the little princess a gift. My gift is very different." 翻译:第四位仙女走上前来。她还来不及说些什么,一位坏仙女就来了。坏仙女大声地笑着说,“现在该轮到我给小公主送礼物了。我的礼物与众不同哦。”
The bad fairy laughed again. "Listen, everyone," she said. "The princess will be beautiful, sweet and kind. But at midnight on her sixteenth birthday, she will prick her finger on a spindle and die. All the people in this castle will die, too. Ha, ha, ha, ha!" The bad fairy laughed again and left. 翻译:坏仙女又笑了。“大家听着,”她说。“公主将会貌美如花、声音甜美、心地善良。但是在她十六岁生日的午夜时分,她会被纺锤刺到手指,然后死去。这座城堡里的所有人也都会死去。哈,哈,哈,哈!”坏仙女又笑了,然后就离开了。
"Oh no!" said the queen. She took Bella into her arms and began to cry. 翻译:“哦,不要啊!”王后说。她把贝拉抱在怀里,开始哭了起来。
FUN READING 翻译:趣味阅读
The fourth fairy came forward. She said, "Don't cry, my dear queen. I can help." She turned to Bella and said, "Sweet princess, if you prick your finger on the spindle, you will not die. You will sleep for a hundred years. Then a handsome prince will come and wake you up." 翻译:第四位仙女走上前来。她说,“我亲爱的王后,别哭。我可以帮忙。”她转向贝拉说道,“亲爱的公主,如果你被纺锤刺到了手指,你不会死去。你会沉睡一百年。然后一位英俊的王子会过来把你叫醒。”
Then the fairy turned to the king and queen. She said, "Nobody in this castle will die, either. They will all sleep until the princess wakes up." 翻译:然后仙女转向国王和王后。她说,“这座城堡里也没有人会死。他们都会沉睡,一直到公主醒过来为止。”
The king and queen thanked the fourth fairy, but they did not want his daughter to sleep for a hundred years. The king asked his servants to burn all the spindles in his castle. The servants collected all the spindles, but they did not burn them. They put them in a tall tower on the mountain. 翻译:国王和王后感谢了第四位仙女,但是他们不想让自己的女儿沉睡一百年。国王让他的仆人们烧光城堡里的所有纺锤。仆人们收集了所有的纺锤,但是却没有烧掉它们。他们将那些纺锤放在了山上的一座高塔之内。
Years passed and Princess Bella grew to be a beautiful, sweet and kind young lady. Everybody in the castle liked her. 翻译:几年过去了,贝拉公主长成了一位美丽、温柔而又善良的年轻姑娘。城堡里的每个人都喜欢她。
On her sixteenth birthday, the king and queen had a big birthday party to celebrate. A handsome prince came to the party, too. He asked Bella, "May I have this dance with you, my lady?" 翻译:在她十六岁生日那天,国王和王后举办了一场盛大的生日宴会来庆祝。一位英俊的王子也来参加了宴会。他向贝拉问道,“我的小姐,我可以和你一起跳这支舞吗?”
"Yes, "said Bella. 翻译:“可以,”贝拉说。
The prince and Bella danced happily together. The queen was very happy. She said to the king, "Look at them! They'll make a very good couple." The king and queen decided to marry Bella to the handsome prince. 翻译:王子和贝拉一起快乐地跳着舞。王后非常高兴。她对国王说,“看看他们!他们会成为一对佳偶的。”国王和王后决定把贝拉嫁给那位英俊的王子。
FUN READING 翻译:趣味阅读
It was midnight. The party was over. Bella walked the handsome prince to the gate. They said goodbye to each other and the prince left. 翻译:到了午夜时分。宴会结束了。贝拉将那位英俊的王子送到门口。他们互相道了别,然后王子就离开了。
Suddenly Bella saw a light flashing in the tall tower on the mountain. She began to run to the tower. 翻译:突然,贝拉看到山上的那座高塔之内有一道闪光。她开始跑向那座塔。
The four good fairies saw Bella running to the tower. They shouted, "Sweet princess, don't go. Don't go to the tower!" 翻译:四位好心的仙女看到贝拉跑向那座塔。她们喊道,“亲爱的公主,别过去。别向那座塔走去!”
Bella could not hear the fairies. She ran towards the light. The light moved and moved until it came to a spindle. Bella reached out her hand to catch the light. Suddenly she pricked her little finger on the spindle. 翻译:贝拉没有听见仙女们的话。她朝着那道光跑去。那道光不断移动,一直到它来到纺锤跟前为止。贝拉伸出手要抓住那道光。突然,她被纺锤刺到了小手指。
Bella screamed and fell down to the floor. She went into a deep sleep. The king and queen ran to the tower. They saw Bella sleeping on the floor. Before they could do anything, they fell down and went into a deep sleep, too. 翻译:贝拉尖叫了一声,然后倒在了地上。她陷入了睡熟当中。国王和王后跑向那座塔。他们看到睡在地上的贝拉。他们还来不及做任何事,便也倒下陷入了熟睡当中。
This long sleep fell upon everyone in the castle. The servants fell asleep. The horses in their stalls, the dogs in the yard and the birds on the roof all fell asleep, too. The wind stopped blowing and not a leaf fell from the trees. 翻译:城堡里的每个人都陷入了这次长睡。仆人们睡着了。马厩里的马、院子里的狗和屋顶上的鸟也全都睡着了。风停了,树上没有一片叶子落下。
One hundred years passed. A handsome young prince heard the story about Princess Bella. He wanted to see her with his own eyes. One day, he came to the castle. 翻译:一百年过去了。一位英俊的年轻王子听说了贝拉公主的故事。他想亲眼见到她。有一天,他来到了城堡。
The handsome young prince went into the tower. He saw Princess Bella sleeping on the floor. "She's so beautiful!" said the prince. He knelt over her and kissed her on the lips. "Wake up, my sleeping beauty," he said to her. 翻译:这位英俊的年轻王子走进了那座塔。他看到睡在地上的贝拉公主。“她真美!”王子说。他跪在她面前,亲吻了一下她的嘴唇。“快醒醒,我的睡美人,”他对她说。
FUN READING 翻译:趣味阅读
Princess Bella opened her eyes and saw the handsome young prince. She was so surprised and happy. She sat up and asked, "Is it you, my prince?" 翻译:贝拉公主睁开眼睛,看到了那位英俊的年轻王子。她非常惊讶和高兴。她坐起来问道,“是你吗,我的王子?”
The young prince smiled and said, "I'm not the prince who danced with you on your sixteenth birthday. I'm the great great grandson of that prince. I love you as much as my great great grandfather did." 翻译:那位年轻王子笑着说,“我不是在你十六岁生日那天跟你跳舞的那位王子。我是那位王子的玄孙。我就像我的高祖一样爱你。”
Princess Bella and the prince went over to touch the king and queen. The king and queen woke up. They went into the yard to touch the horses, dogs and birds. The horses, dogs and birds woke up, too. Everyone was happy. 翻译:贝拉公主和王子走过去摸了摸国王和王后。国王和王后醒了。他们走进院子里摸了摸那些马、狗和鸟。那些马、狗和鸟也醒了。大家都很高兴。
The young prince and Princess Bella got married. They had a big wedding party to celebrate. They lived happily ever after. 翻译:年轻王子和贝拉公主结婚了。他们举办了一场盛大的婚宴来庆祝。从此以后他们就一直幸福地生活在一起。
beauty 翻译:美人
couple 翻译:(一)对夫妇
deep 翻译:深的
either 翻译:也
ever 翻译:永远
everybody 翻译:每人,人人
最新学习记录 更新时间:2025-04-04 10:03:35