清华大学版六年级上册英语UNIT 4 WORLD FAMOUS FABLES课文音频

版本: 清华大学版
年级: 六年级上册
切换教材
英语朗读宝清华大学版六年级上册课文UNIT 4 WORLD FAMOUS FABLES单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝清华大学版六年级上册课文UNIT 4 WORLD FAMOUS FABLES单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

UNIT 4 WORLD FAMOUS FABLES课文翻译及听力音频

  • Did you know that animals can talk? 翻译:你知道动物会说话吗?

  • Do you know where they talk? 翻译:你知道它们在哪里会说话吗?

  • Yes, they talk in fables! 翻译:没错,它们在寓言故事里会说话!

  • UNIT 4 WORLD FAMOUS FABLES 翻译:第四单元 世界著名的寓言故事

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 22 翻译:第二十二课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • The Turtle and the Rabbit 翻译:乌龟和兔子

  • The turtle and the rabbit are going to have a race! 翻译:乌龟和兔子要赛跑了!

  • Many animals heard the news. 翻译:许多动物都听说了这个消息。

  • They all came to watch the race. 翻译:它们都来观看这场比赛。

  • The rabbit said to the turtle, "I'm sure I'll win. 翻译:兔子对乌龟说,“我肯定会赢。

  • Don't cry if you lose." 翻译:如果你输了的话,别哭哦。”

  • "Let's wait and see," said the turtle. 翻译:“咱们等着瞧吧,”乌龟说。

  • "Ready, set, go!" yelled the deer. 翻译:“准备,开始,跑!”鹿大叫道。

  • He fired the gun and the race began. 翻译:他开了枪,于是比赛就开始了。

  • The rabbit ran very fast. 翻译:兔子跑得很快。

  • Soon he came to a tall tree. 翻译:不久,他就来到了一棵高高的树下。

  • He looked back. 翻译:他回头看了看。

  • The turtle was far behind him. 翻译:乌龟被他远远地甩在后面。

  • "The turtle is so slow," said the rabbit. 翻译:“乌龟真慢”,兔子说。

  • "I'll take a rest in the shade." 翻译:“我要在荫凉处休息一下。”

  • He sat down and fell asleep. 翻译:他坐下来,然后就睡着了。

  • Now the turtle came to the tree. 翻译:现在,乌龟来到了那棵树下。

  • He saw the rabbit sleeping. 翻译:他看见兔子在睡觉。

  • He ran on and on. 翻译:他继续跑啊跑。

  • The rabbit woke up. 翻译:兔子醒了。

  • "Where's the turtle?" he said to himself. 翻译:“乌龟在哪儿?”他自言自语地说。

  • He looked in front of him. 翻译:他往自己前面看了看。

  • What did he see? 翻译:他看见了什么?

  • The turtle was crossing the finish line! 翻译:乌龟正在越过终点线!

  • Write T or F after each sentence. 翻译:在每个句子后面写上T或F。

  • The rabbit and the turtle both wanted to win the race. 翻译:兔子和乌龟双方都想赢比赛。

  • The rabbit took a rest and waited for the turtle. 翻译:兔子一边休息,一边等乌龟。

  • The turtle ran faster than the rabbit, so he won the race. 翻译:乌龟比兔子跑得更快,因此他赢了这场比赛。

  • Listen, read and write. 翻译:听一听,读一读,写一写。

  • race 翻译:比赛

  • fire 翻译:开(枪);开火

  • gun 翻译:枪

  • lose 翻译:输

  • win 翻译:赢

  • finish line 翻译:终点线

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Fill in the missing words. 翻译:填写所缺的单词。

  • Many years ago, all the animals had no colours. 翻译:许多年前,所有的动物都没有颜色。

  • One day, Turtle said, "The rainbow is colourful. 翻译:一天,乌龟说,“彩虹是五颜六色的。

  • Let's go ask her to give us some colours." 翻译:我们去请求她给我们一些颜色吧。”

  • Many animals went, but Little Rabbit did not go. 翻译:很多动物都去了,但小兔子没有去,

  • It was far. 翻译:因为去那里路程很遥远。

  • He wanted to stay at home and eat carrots. 翻译:他想待在家里吃胡萝卜。

  • Two days later, the animals came home. 翻译:两天之后,动物们回家了。

  • They all got colors. 翻译:它们都有颜色了。

  • Turtle was green. 翻译:乌龟是绿色的,

  • Bear was black. 翻译:熊是黑色的,

  • Bee was black and orange. 翻译:蜜蜂是黑橙相间的。

  • They were beautiful! 翻译:它们都很漂亮!

  • Little Rabbit was sad. 翻译:小兔子很伤心。

  • He cried and cried. 翻译:他哭了又哭。

  • His eyes became red. 翻译:他的眼睛变得通红。

  • Learn the proverb. 翻译:学谚语。

  • Then translate it into Chinese. 翻译:然后将它翻译成中文。

  • Slow and steady wins the race. 翻译:慢而稳,赛必胜。

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 23 翻译:第二十三课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • The Ant and the Dove 翻译:蚂蚁和鸽子

  • It was spring. 翻译:当时是春天。

  • It rained a lot and the river began to grow. 翻译:天经常下雨,河水开始上涨。

  • The ant climbed up a rock to look at the river. 翻译:蚂蚁爬到了一块岩石上来看河水。

  • Suddenly, he fell down into the river. 翻译:突然,他掉进了河里。

  • He shouted for help, "Help! 翻译:他大声呼救,“救命啊!

  • Help!" 翻译:救命啊!”

  • A dove heard the ant and flew over to help. 翻译:鸽子听到了蚂蚁的叫声,于是飞过去帮忙了。

  • He picked up a stick and threw it into the water. 翻译:他叼起一根木棍,然后把它扔进了水里。

  • The stick took the ant to the land. 翻译:木棍把蚂蚁带到了陆地上。

  • One day, a man put a net by the river to catch birds. 翻译:有一天,有个男人把一张网放在河边来捉鸟。

  • He put some seeds near the net. 翻译:他把一些种子放在那张网附近。

  • The dove saw the seeds and flew down. 翻译:鸽子看见种子,于是飞了下来。

  • He was going to eat the seeds. 翻译:他要吃种子。

  • He was in danger! 翻译:他有危险了!

  • The ant began to shout, but the dove could not hear him. 翻译:蚂蚁开始大叫,但是鸽子听不到他的叫声。

  • The ant climbed up the man's foot and bit it. 翻译:蚂蚁爬到了男人的脚上咬了一下。

  • The man screamed. 翻译:男人尖叫起来。

  • The dove, heard the scream and flew away. 翻译:鸽子听到尖叫声,然后飞走了。

  • Write T or F after each sentence. 翻译:在每个句子后面写上T或F。

  • The ant climbed up the rock because he wanted to look far. 翻译:蚂蚁爬到岩石上是因为他想看得远。

  • The dove saved the ant and the ant saved the dove. 翻译:鸽子救了蚂蚁,蚂蚁也救了鸽子。

  • The man wanted to feed the dove some seeds. 翻译:那个男人想喂鸽子吃一些种子。

  • Listen, read and write. 翻译:听一听,读一读,写一写。

  • ant 翻译:蚂蚁

  • dove 翻译:鸽子

  • land 翻译:陆地

  • net 翻译:网

  • seed 翻译:种子

  • scream 翻译:尖叫

  • Read and match. 翻译:读一读,连一连。

  • It rains in spring. 翻译:春天天在下雨。

  • Tom hurt his arm. 翻译:汤姆弄伤了他的胳膊。

  • The girl fell into the river. 翻译:女孩掉进了河里。

  • He threw his net into the water. 翻译:他把网扔进了水里。

  • She was in danger. 翻译:她处于危险之中。

  • Then he waited. 翻译:然后他等着。

  • Rivers grow. 翻译:河水上涨。

  • He screamed. 翻译:他尖叫了起来。

  • Listen to the dialogue. 翻译:听对话。

  • Fill in the missing words. 翻译:填写所缺的单词。

  • Then work in pairs. 翻译:然后两人一组,进行练习。

  • Swallow, why do you fly away from here in winter? 翻译:燕子,你们为什么一到冬天就飞离这里?

  • It's cold here in winter. 翻译:这儿冬天太冷了。

  • You can wear warm clothes. 翻译:你们可以穿暖和的衣服。

  • You can sleep in caves. 翻译:你们可以睡在洞穴里。

  • We're birds. 翻译:我们是鸟类。

  • We love flying. 翻译:我们喜欢飞行。

  • But flying is a lot of work. 翻译:但飞行是一项艰巨的任务。

  • We love the work. 翻译:我们喜欢这份辛苦。

  • Flying is great fun. 翻译:飞行非常有趣。

  • We can see many wonderful things on the way. 翻译:我们沿途能看到许多美妙的事物。

  • That's great! 翻译:这太棒了!

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 24 翻译:第二十四课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • The Lion and the Mouse 翻译:狮子和老鼠

  • Little Mouse saw a big rock in the field. 翻译:小老鼠看见田野里有一块大石头。

  • The rock was covered with grass. 翻译:那块石头盖满了草。

  • He wanted to climb up and look far. 翻译:他想爬上去好看得远一点。

  • "It's not a rock. 翻译:“它不是石头。

  • It's a lion!" he said to himself. 翻译:它是一头狮子!”他自言自语道。

  • Little Mouse wanted to run away, but it was too late. 翻译:小老鼠想逃跑,但是已经太迟了。

  • Little Mouse was climbing. 翻译:小老鼠正在爬。

  • Suddenly the rock began to shake. 翻译:突然,石头开始摇动。

  • All the grass flew into the air. 翻译:所有的草飞向空中。

  • "Oh, no!" shouted Little Mouse. 翻译:“哦,不!”老鼠大叫道。

  • The lion caught Little Mouse by the tail. 翻译:狮子用尾巴抓住了小老鼠。

  • He was angry. 翻译:他很生气。

  • "You woke me up. 翻译:“你弄醒了我。

  • I'll eat you." 翻译:我要吃了你。”

  • He held Little Mouse to his big mouth. 翻译:他把小老鼠伸向他的大嘴巴里。

  • "Please don't eat me, Mr Lion, " said Little Mouse, "I may save your life someday. " 翻译:“请不要吃我,狮子先生,”小老鼠说,“将来有一天我可能会救你的命。”

  • The lion laughed. 翻译:狮子笑了。

  • "I'm the king of the jungle. 翻译:“我是丛林之王。

  • You're such a small thing. 翻译:你是这么个小东西。

  • How can you save my life?" said the lion. 翻译:你怎么能救我的命?”狮子说。

  • "But you're so funny. 翻译:“不过你这么有趣。

  • I'll let you go." 翻译:我就放你走吧。”

  • "Thank you, Mr Lion!" said Little Mouse. 翻译:“谢谢你,狮子先生!”小老鼠说。

  • He ran away as fast as he could. 翻译:于是他就以最快的速度逃跑了。

  • Write a few sentences to finish the story. 翻译:写几个句子,以完成这个故事。

  • Answer the questions. 翻译:回答问题。

  • How did Little Mouse make the lion angry? 翻译:小老鼠是怎样使狮子生气的?

  • Why did the lion let Little Mouse go? 翻译:狮子为什么放走了小老鼠?

  • Write the past tense of the verbs. 翻译:写出这些动词的过去式。

  • cover 翻译:覆盖

  • fly 翻译:飞

  • catch 翻译:抓住

  • laugh 翻译:笑;发笑

  • wake 翻译:醒来;唤醒

  • begin 翻译:开始

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Fill in the missing words. 翻译:填写所缺的单词。

  • pull 翻译:拉;拖;扯

  • tail 翻译:尾巴

  • hole 翻译:洞,孔

  • ice 翻译:冰

  • catch 翻译:抓住;捕捉

  • fish 翻译:鱼

  • It was winter. 翻译:现在是冬天。

  • Wolf wanted to catch fish, but he did not know how. 翻译:狼想要抓鱼,但是它不知道该怎么做。

  • Wolf asked Fox, "How can I catch fish, Fox?" 翻译:狼问狐狸,“狐狸,我怎么才能抓到鱼呢?”

  • "You dig a hole in the ice. 翻译:“你在冰上挖一个洞。

  • Put your tail in the hole. 翻译:把你的尾巴放进洞里。

  • Wait for ten hours and pull out your tail. 翻译:等十个小时,然后把你的尾巴拔出来。

  • You'll catch a lot of fish." 翻译:你将会抓到许多鱼。”

  • Wolf dug a hole in the ice and waited for ten hours. 翻译:狼在冰上挖了一个洞,并等待了十个小时。

  • Now Wolf wanted to pull out his tail, but his tail did not come out. 翻译:现在狼想要拔出来它的尾巴,但是它的尾巴拔不出来。

  • He pulled so hard that his tail broke. 翻译:它使劲儿一拔,尾巴都断了。

  • This is why Wolf has a short tail now. 翻译:这就是狼现在有一条短尾巴的原因。

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 25 翻译:第二十五课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • Little Bear and the Bees 翻译:小熊和蜜蜂

  • Mother Bear was teaching her children how to get honey. 翻译:熊妈妈在教她的孩子如何采蜂蜜。

  • She said, "You find a hole in the tree..." 翻译:她说,“你在树上找到一个洞……”

  • "Oh, that's easy," thought Little Bear. 翻译:“哦,那很容易,”小熊心里想。

  • He stood up and walked out. 翻译:他站了起来,然后就走出去了。

  • He wanted to get some honey before Mother Bear finished her lesson. 翻译:他想在熊妈妈讲完课之前,就先采到一些蜂蜜。

  • Little Bear saw a hole in a tall tree. 翻译:小熊看见一棵高大的树上面有一个洞。

  • He climbed up and looked into the hole. 翻译:他爬了上去,并往洞里看了看。

  • What did he see? 翻译:他看见了什么?

  • He saw a lot of honey in the hole! 翻译:他看见了洞里有许多蜂蜜!

  • "I found honey!" shouted Little Bear. 翻译:“我找到蜂蜜了!”小熊大叫着。

  • He put his paw into the hole, but he could not reach the honey. 翻译:他把爪子伸进洞里,但是他够不到蜂蜜。

  • Little Bear had an idea. 翻译:小熊有了个主意。

  • He thought, "I'll destroy the bees' home and get the honey!" 翻译:他心想,“我要毁了蜜蜂的窝来采蜂蜜!”

  • He picked up a rock and hit the bees' home. 翻译:他拿起一块石头,砸了蜜蜂的窝。

  • Suddenly many bees flew out of the hole. 翻译:突然,许多蜜蜂从洞里飞了出来。

  • They flew over to sting him. 翻译:它们飞过去叮他。

  • Little Bear was so afraid that he fell off the tree. 翻译:小熊非常害怕,以至于他从树上摔了下来。

  • Write a few sentences to finish the story. 翻译:写几个句子,以完成这个故事。

  • Answer the questions. 翻译:回答问题。

  • What was Mother Bear doing? 翻译:熊妈妈正在做什么?

  • Where did Little Bear see honey? 翻译:小熊在哪里看见了蜂蜜?

  • What did Little Bear do to the bees' home? 翻译:小熊对蜜蜂窝做了什么?

  • Change one letter to make a new word. 翻译:改变一个字母,以组成一个新单词。

  • see 翻译:看见

  • teach 翻译:教

  • pear 翻译:梨

  • lot 翻译:许多

  • save 翻译:解救

  • free 翻译:免费的;自由的

  • Learn the proverb. 翻译:学谚语。

  • Then translate it into Chinese. 翻译:然后将它翻译成中文。

  • Rome was not built in a day. 翻译:冰冻三尺,非一日之寒。

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 26 翻译:第二十六课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • The Donkey and the Rooster 翻译:驴和公鸡

  • A donkey heard a rooster crowing in the field. 翻译:驴听到公鸡在田野里啼叫的声音。

  • He laughed and said, "What are you crowing for? 翻译:他笑着说,“你在啼叫什么?

  • Your voice is so weak. 翻译:你的声音那么微弱。

  • My voice is so strong. 翻译:我的声音这么响亮。

  • Listen!" 翻译:听着!”

  • The donkey brayed very loudly. 翻译:驴叫得非常大声。

  • The rooster did not say a word. 翻译:公鸡一句话也没说。

  • A lion came over to the donkey and the rooster. 翻译:狮子走到驴和公鸡跟前。

  • The donkey was so afraid that he began to bray. 翻译:驴非常害怕,以至于他开始大叫。

  • The rooster flew onto a big rock and crowed. 翻译:公鸡飞到了一块大石头上,也啼叫了起来。

  • The lion ran away. 翻译:狮子逃跑了。

  • Do you know why the lion ran away? 翻译:你知道狮子为什么跑了吗?

  • Lions are afraid of the sound of roosters. 翻译:狮子害怕公鸡的啼叫声。

  • They run away when they hear a rooster crowing. 翻译:当它们听到公鸡的啼叫声时,就会逃跑。

  • The donkey did not know this. 翻译:驴不知道这一点。

  • He thought the lion was afraid of his sound. 翻译:他以为狮子是害怕他的叫声。

  • He wanted to chase the lion for fun. 翻译:他想追赶狮子来取乐。

  • Write a few sentences to finish the story. 翻译:写几个句子,以完成这个故事。

  • Finish the sentences with words from the story. 翻译:用故事中的单词完成这些句子。

  • A donkey and a rooster met in the field. 翻译:驴和公鸡在田野里相遇了。

  • A lion came. 翻译:狮子来了。

  • The donkey brayed and the rooster crowed. 翻译:驴叫了起来,公鸡也啼叫着。

  • The donkey's voice was strong and loud. 翻译:驴的声音既响亮又大声。

  • The rooster's voice was weak. 翻译:公鸡的声音很微弱。

  • Lions are afraid of the sound of roosters. 翻译:狮子害怕公鸡的声音。

  • Listen, read and write. 翻译:听一听,读一读,写一写。

  • donkey 翻译:驴

  • rooster 翻译:公鸡

  • sound 翻译:声音

  • chase 翻译:追赶;追逐

  • bray 翻译:(驴)叫

  • voice 翻译:声音,噪音

  • Listen to the dialogue. 翻译:听对话。

  • Fill in the missing words. 翻译:填写所缺的单词。

  • Then work in pairs. 翻译:然后两人一组,进行练习。

  • Hello, Donkey. 翻译:你好,驴子。

  • Why do you have long ears? 翻译:你为什么有长耳朵?

  • I use my long ears to hear well. 翻译:我用我的长耳朵听得很清楚。

  • Why do you have a long tail? 翻译:你为什么有长尾巴?

  • I use my long tail to keep away insects. 翻译:我用我的长尾巴驱赶昆虫。

  • Why are you so big and strong? 翻译:你为什么这么高大强壮?

  • I want to work for people! 翻译:我想要为人们工作!

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 27 翻译:第二十七课

  • Listen to the story. 翻译:听故事。

  • Then read it aloud. 翻译:然后将它大声地朗读出来。

  • Farmer Greedy and His Goose 翻译:贪婪的农夫和他的鹅

  • Farmer Greedy was poor. 翻译:贪婪的农夫很穷。

  • He worked very hard, but he did not have enoungh food to eat. 翻译:他很努力地干活,但他还是没有足够的食物吃。

  • One day, Farmer Greedy got up early. 翻译:有一天,贪婪的农夫起得很早。

  • He was going to work in the field. 翻译:他打算去田里干活。

  • "Honk, Honk, Honk!" Farmer Greedy heard his goose honking. 翻译:“吭,吭,吭!”贪婪的农夫听到他的鹅在鸣叫。

  • He went over to look. 翻译:他走过去看。

  • What did he see? 翻译:他看见了什么?

  • He saw a golden egg shining in the grass! 翻译:他看见有个金蛋在草丛里闪闪发光!

  • He picked up the egg and sold it. 翻译:他把那个蛋捡了起来,然后把它给卖了。

  • He bought some food for himself and his goose with the money. 翻译:他用那笔钱给自己和他的鹅买了一些食物。

  • From then on, Farmer Greedy found a golden egg in the grass every morning. 翻译:从那时起,贪婪的农夫每天早上都会在草丛里找到一个金蛋。

  • He sold the eggs and became very rich. 翻译:他把那些蛋给卖了,然后就变得非常有钱。

  • Now Farmer Greedy was angry with his goose. 翻译:现在,贪婪的农夫对他的鹅很生气。

  • Do you know why? 翻译:你知道为什么吗?

  • He thought his goose should give him all the golden eggs in one day. 翻译:他觉得他的鹅应该在一天之内把所有的金蛋都给他。

  • Write a few sentences to finish the story. 翻译:写几个句子,以完成这个故事。

  • Answer the questions. 翻译:回答问题。

  • Where did Farmer Greedy get his first golden egg? 翻译:贪婪的农夫是在哪里得到他的第一个金蛋的?

  • What did Farmer Greedy do after he sold the first golden egg? 翻译:贪婪的农夫在卖了第一个金蛋之后干什么了?

  • How did Farmer Greedy become rich? 翻译:贪婪的农夫是如何变得有钱的?

  • Why was Farmer Greedy angry with his goose? 翻译:贪婪的农夫为什么要生鹅的气?

  • Listen, read and write. 翻译:听一听,读一读,写一写。

  • poor 翻译:贫穷的

  • golden 翻译:金色的

  • rich 翻译:富的,有钱的

  • goose 翻译:鹅

  • honk 翻译:鹅叫声

  • sell (sold) 翻译:卖

  • Learn the proverb. 翻译:学谚语。

  • Then translate it into Chinese. 翻译:然后将它翻译成中文。

  • Don't bite the hand that feeds you. 翻译:不要恩将仇报。

  • UNIT 4 翻译:第四单元

  • LESSON 28 翻译:第二十八课

  • Look, read and match. 翻译:看一看,读一读,连一连。

  • The turtle crossed the finish line before the rabbit. 翻译:乌龟在兔子之前越过了终点线。

  • She sat on the golden beach and watched the sea. 翻译:她坐在金色的海滩上看海。

  • The man did not catch any fish in his net. 翻译:这个男人的网里一条鱼也没有捕到。

  • The woman gave the man a golden bowl. 翻译:这个女人给了那个男人一个金碗。

  • Farmer Greedy killed the goose, but he did not find any golden eggs. 翻译:贪婪的农夫杀了那只鹅,但是他一个金蛋也没有找到。

  • Mom gave her son two pieces of chocolate. 翻译:妈妈给了她儿子两块巧克力。

  • The boy wanted more. 翻译:儿子还想要更多。

  • Mom said, "You've got two pieces. 翻译:妈妈就说,“你已经有两块了。

  • Don't be greedy." 翻译:别贪婪。”

  • Let's sing! 翻译:让我们唱一唱!

  • Cock-A-Doodle-Doo 翻译:《公鸡喔喔啼》

  • Cock-a-doodle-doo! 翻译:歌词大意:公鸡喔喔啼!

  • My dame has lost her shoe, 翻译:我的女主人丢了鞋,

  • My master has lost his fiddling stick, 翻译:我的男主人丢了琴弓,

  • And does not know what to do. 翻译:不知道该怎么办。

  • And does not know what to do. 翻译:不知道该怎么办。

  • And does not know what to do. 翻译:不知道该怎么办。

  • My master has lost his fiddling stick, 翻译:我的男主人丢了琴弓,

  • And does not know what to do. 翻译:不知道该怎么办。

  • Cock-a-doodle-doo! 翻译:公鸡喔喔啼!

  • What is my dame to do? 翻译:我的女主人要怎么办呢?

  • Till master finds his fiddling stick, 翻译:在男主人找到他的琴弓之前,

  • She'll dance without her shoe. 翻译:她没有鞋跳舞。

  • She'll dance without her shoe, 翻译:她没有鞋跳舞,

  • She'll dance without her shoe, 翻译:她没有鞋跳舞,

  • Till master finds his fiddling stick, 翻译:在男主人找到他的琴弓之前,

  • She'll dance without her shoe. 翻译:她没有鞋跳舞。

最新学习记录 更新时间:2025-08-29 18:28:18

最新小学清华大学版六年级上册资讯

暂无资讯...