首页 / 初中英语 /九年级 /仁爱科普版九年级下册

仁爱科普版九年级下册英语Unit 5 Topic 1 China and the World课文音频

版本: 仁爱科普版
年级: 九年级下册
出版社: 科学普及出版社
英语朗读宝仁爱科普版九年级下册课文Unit 5 Topic 1 China and the World单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
英语朗读宝仁爱科普版九年级下册课文Unit 5 Topic 1 China and the World单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
切换教材

英语仁爱科普版九年级下册课文目录

Unit 5 Topic 1 China and the World
  • China attracts millions of tourists from all over the world. Section A
  • China attracts millions of tourists from all over the world. Section B
  • China attracts millions of tourists from all over the world. Section D
Unit 5 Topic 2 China and the World Unit 5 Topic 3 China and the World Unit 6 Topic 1 Entertainment and Friendship Unit 6 Topic 2 Entertainment and Friendship Unit 6 Topic 3 Entertainment and Friendship

China attracts millions of tourists from all over the world. Section A课文翻译及听力音频

Unit 5 Topic 1 China and the World - 仁爱科普版英语九年级下册

  • UNIT 5 翻译:第五单元

  • China and the World 翻译:中国和世界

  • TOPIC 1 翻译:主题1

  • China attracts millions of tourists from all over the world. 翻译:中国吸引了来自世界各地的数百万游客。

  • Section A 翻译:A部分

  • 1a 翻译:

  • Listen, look and say. 翻译:听,看,说。

  • (It's been two years since Mr. and Mrs. Green came to China. 翻译:格林夫妇来中国已经两年了。

  • Their daughter, Susanna, has just come to live with them. 翻译:他们的女儿苏珊娜刚刚来和他们一起生活。

  • She knows very little about the country.) 翻译:她对这个国家知之甚少。

  • Mom, how much do you know about China? 翻译:妈妈,你对中国了解多少?

  • A lot. China is a great country that has about 5 000 years of history. 翻译:很多。中国是一个有5000年历史的大国。

  • There are many places of interest which attract millions of tourists from all over the world every year. 翻译:每年有许多名胜古迹吸引着来自世界各地的数百万游客。

  • Is that so? Are there any beautiful mountains? 翻译:是这样吗?有什么美丽的山吗?

  • Yes. And some of them are very famous, such as Mount Tai, Mount Huang, Mount Song and Mount Emei. 翻译:是的。其中一些非常有名,如泰山、黄山、嵩山和峨眉山。

  • What about rivers? 翻译:河流呢?

  • There are a great number of rivers in China. 翻译:中国有很多河流。

  • Among them, the Changjiang River is the longest one and the second longest is the Huanghe River. 翻译:其中,长江是最长的,第二长的是黄河。

  • They're the birthplaces of Chinese culture. 翻译:他们是中国文化的发源地。

  • Anything else? 翻译:还有什么吗?

  • My dear, I think you should get to know more about China by yourself. 翻译:亲爱的,我想你应该自己多了解中国。

  • I can fetch you Guide to China. 翻译:我可以给你拿中国指南。

  • It's a book which introduces China in detail. 翻译:这是一本详细介绍中国的书。

  • Thanks, Mom. 翻译:谢谢,妈妈。

  • Listen to the passage and complete the table. 翻译:听短文,完成表格。

  • China has two famous rivers, the Changjiang River and the Huanghe River. 翻译:中国有两条著名的河流,长江和黄河。

  • They are the birthplaces of Chinese culture. 翻译:他们是中国文化的发源地。

  • The Changjiang River is the longest river in China. 翻译:长江是中国最长的河流。

  • It runs through eleven provinces and joins the East China Sea, while the Huanghe River, the second longest one, 翻译:它流经11个省,汇入东海,而第二长的黄河,

  • goes through nine provinces and finally joins the Bohai Sea. 翻译:经过九个省,最终进入渤海。

  • There are also many famous lakes in China. 翻译:中国也有许多著名的湖泊。

  • Poyang Lake is the largest freshwater lake. 翻译:鄱阳湖是最大的淡水湖。

  • It's in Jiangxi Province. 翻译:在江西省。

  • Dongting Lake, which lies in Hunan Province, is the second largest freshwater lake. 翻译:洞庭湖位于湖南省,是第二大淡水湖。

最新学习记录

最新初中仁爱科普版九年级下册资讯

暂无资讯...