冀教版三起五年级下册英语Reading for Fun课文音频

版本: 冀教版三起
年级: 五年级下册
切换教材
英语朗读宝冀教版三起五年级下册课文Reading for Fun单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝冀教版三起五年级下册课文Reading for Fun单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

Reading for Fun课文翻译及听力音频

  • The Tortoise and the Hare 翻译:《龟兔赛跑》

  • One day, a tortoise was walking down the road. 翻译:有一天,乌龟正沿着马路行走。

  • He was walking very slowly. 翻译:他走得非常慢。

  • A hare came along and saw the tortoise. 翻译:有只兔子出现并看见了那只乌龟。

  • Ha ha ha! 翻译:哈哈哈!

  • You are so slow. 翻译:你真慢。

  • No, I'm not. 翻译:不,我不慢。

  • "What are you doing, Mr. Tortoise?" 翻译:“你在干什么,乌龟先生?”

  • asked the hare. 翻译:兔子问道。

  • "I'm walking," said the tortoise. 翻译:“我在走路,”乌龟说。

  • "Your legs are too short, and you are so slow!" 翻译:“你的腿太短了,你真慢!”

  • laughed the hare. 翻译:兔子嘲笑说。

  • "You are wrong. 翻译:“你错了。

  • I'm not slow, but I don't like to hurry," said the tortoise. 翻译:我不慢,只是我不喜欢匆忙,”乌龟说。

  • "Well, let's have a race," said the hare. 翻译:“哦,那咱们来赛跑吧,”兔子说。

  • "Let's see who can get to the lake first." 翻译:“咱们看看谁可以先到达那片湖。”

  • "OK," said the tortoise. 翻译:“好啊,”乌龟说。

  • "I'm going to win!" 翻译:“我会赢的!”

  • said the hare, and he ran down the road. 翻译:兔子说,然后他就沿着马路跑了起来。

  • I'm sure I can win the race. 翻译:我敢肯定我可以赢这场赛跑。

  • Don't be so sure. 翻译:别那么肯定。

  • The hare ran and ran. 翻译:兔子跑啊跑。

  • Soon he came to a tall tree. 翻译:很快他就来到一棵高高的树下。

  • "Where is the tortoise? 翻译:“乌龟在哪儿?

  • I can't see him. 翻译:我看不见他了。

  • He is far behind me," he thought. 翻译:他被我远远甩在后面了,”他心想。

  • Then he went to sleep under the tree. 翻译:然后他就去那棵树底下睡觉了。

  • How slow he is! 翻译:他真慢啊!

  • I'm hot and tired. 翻译:我又热又累。

  • I can have a sleep and win the race, too. 翻译:我可以睡一会儿,照样也可以赢赛跑。

  • He was hot and tired, too. 翻译:他也又热又累。

  • But he didn't stop. 翻译:但是他没有停。

  • The tortoise walked and walked. 翻译:乌龟走啊走。

  • After a long time, he came to the tall tree. 翻译:经过一段很长时间之后,他来到了那棵高高的树下。

  • He saw the hare. 翻译:他看见了那只兔子。

  • Oh, the hare is sleeping. 翻译:哦,兔子在睡觉。

  • I can't stop. 翻译:我不能停。

  • I must go on. 翻译:我必须继续跑。

  • The hare opened his eyes. 翻译:兔子睁开眼睛。

  • "Ah! 翻译:“啊!

  • What a nice sleep! 翻译:睡的真好!

  • Where is the tortoise now? 翻译:乌龟现在在哪儿?

  • Oh, no! 翻译:哦,不是吧!

  • Did I sleep too long? 翻译:我睡得太久了吗?

  • I must hurry!" 翻译:我必须跑快点!”

  • I'm going to win! 翻译:我会赢的!

  • The hare ran down the road to the lake. 翻译:兔子沿着马路跑向那片湖。

  • Soon he saw the lake. 翻译:很快他就看见了那片湖。

  • The hare got to the lake. 翻译:兔子到达那片湖边。

  • Then he saw the tortoise. 翻译:然后他看见了那只乌龟。

  • The tortoise was there waiting for him. 翻译:乌龟正在那里等着他。

  • The tortoise laughed and said, "I win the race!" 翻译:乌龟嘲笑着说道,“我赢了赛跑!”

  • Hi, Mr. Hare. 翻译:嗨,兔子先生。

  • I'm the first. 翻译:我才是第一。

  • Oh! 翻译:哦!

  • I ... 翻译:我……

  • tortoise 翻译:乌龟

  • laugh 翻译:笑;发笑

  • thought 翻译:认为;以为(think的过去式)

  • hare 翻译:野兔

  • hurry 翻译:匆忙

  • along 翻译:向前;来到

  • win 翻译:获胜,赢

  • must 翻译:必须

  • The Dog and the Bone 翻译:《狗和骨头》

  • Hmm. 翻译:嗯。

  • I love bones. 翻译:我爱骨头。

  • One day, a dog was taking a walk in the city park. 翻译:有一天,一只狗正在城市公园里散步。

  • He saw a bone in the grass. 翻译:他看见草地上有一块骨头。

  • He was very happy. 翻译:他非常高兴。

  • The bone was very heavy, but the dog didn't want any help. 翻译:那块骨头非常重,但是那只狗不想要任何帮助。

  • Why? 翻译:为什么呢?

  • Because he didn't want his friends to eat any of the bone. 翻译:因为他不想让自己的朋友来吃任何骨头。

  • "I can carry the bone to the forest! 翻译:“我可以把骨头运到森林里去!

  • It is far from the park. 翻译:它离公园很远。

  • My friends can't find me there," he thought. 翻译:我的朋友不会发现我在那里,”他心想。

  • So the dog walked to the forest, carrying the heavy bone in his mouth. 翻译:于是那只狗嘴巴里叼着那块沉重的骨头向森林走去了。

  • He carried the bone down a road. 翻译:他一路叼着那块骨头。

  • Then the dog saw a big lake. 翻译:然后那只狗看见了一片大湖。

  • He looked in the water. 翻译:他往水里看了看。

  • In the water, he saw a dog. 翻译:在水里,他看见了一只狗。

  • The dog had a very big bone. 翻译:那只狗叼着一块非常大的骨头。

  • "That bone is bigger than mine," thought the dog. 翻译:“那块骨头比我的更大,”那只狗心想着。

  • "I want my bone and that bone, too." 翻译:“我想要我的骨头,也想要那块骨头。”

  • He looked at the dog in the water, and the dog in the water looked at him. 翻译:他看着水里的那只狗,水里的那只狗也看着他。

  • "Give me your bone!" 翻译:“把你的骨头给我!”

  • he barked at the dog in the water. 翻译:他对着水里的那只狗狂叫道。

  • Give me your bone! 翻译:把你的骨头给我!

  • When he barked, his bone fell into the lake. 翻译:当他狂叫的时候,他的骨头掉进了湖里。

  • Oh, no! 翻译:哦,不是吧!

  • My bone! 翻译:我的骨头!

  • Now the dog didn't have two bones. 翻译:现在,那只狗两块骨头都没了。

  • He didn't have any bones! 翻译:他什么骨头也没有了!

显示全部内容

最新学习记录 更新时间:2025-07-16 18:54:43

最新小学冀教版三起五年级下册资讯

暂无资讯...