首页 / 小学英语 /六年级 /广州教科版六年级下册

广州教科版六年级下册英语Unit 2 Waiting for another hare课文音频

版本: 广州教科版
年级: 六年级下册
出版社: 教育科学出版社
英语朗读宝广州教科版六年级下册课文Unit 2 Waiting for another hare单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
英语朗读宝广州教科版六年级下册课文Unit 2 Waiting for another hare单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力小学生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
切换教材

Unit 2 Waiting for another hare课文翻译及听力音频

  • Unit 2 Waiting for another hare 翻译:第二单元 守株待兔

  • Let's read 翻译:大家开口说

  • One day, a farmer was working in the field. 翻译:一天,一个农夫正在田地里干活。

  • Suddenly a hare ran very fast and crashed into a tree. 翻译:突然,一只野兔跑得飞快,并撞到了树上。

  • It fell to the ground and died. 翻译:它掉到地面上,死了。

  • The farmer was happy. 翻译:农夫很开心。

  • He picked up the hare and took it back home. 翻译:他捡起野兔,把它带回家。

  • He cooked it and had a delicious meal. 翻译:他把野兔做成美味的食物吃掉了。

  • Working in the field every day is hard work. 翻译: “每天在地里干活是个苦差事。

  • But picking up a hare is so easy, he said to himself. 翻译:但是捡野兔是这么的简单,”他自言自语道。

  • From then on, the farmer stopped working. 翻译:从那天起,农夫不再干活了。

  • All day long, he sat in the field and waited for a hare to appear. 翻译:他整天坐在田地里,等待野兔出现。

  • All his vegetables died. 翻译:他所有的蔬菜都枯萎了。

  • All his animals ran away. 翻译:他所有的家禽都跑掉了。

  • But another hare never came, 翻译:但是再也没有野兔出现过,

  • so the farmer had nothing to eat. 翻译:因此农夫没有吃的东西。

  • Don't be like the farmer. 翻译:不要像农夫那样。

  • Don't wait for another hare. Go for it! 翻译:不要守株待兔。要努力拼搏!

  • Answer the questions. 翻译:回答问题。

  • (1) Where was the farmer when he saw the hare? 翻译:(1)当农夫看到野兔的时候,他在哪里?

  • (2) How did the hare die? 翻译:(2)野兔是怎么死的?

  • (3) What did the farmer do with the hare? 翻译:(3)农夫是如何处理野兔的?

  • (4) Why did the farmer sit in the field all day? 翻译:(4)农夫为什么整天坐在田地里?

  • (5)What happened to the farmer's vegetables and animals? 翻译:(5)农夫的蔬菜和家禽发生了什么事?

  • Fun with language 翻译:语言的乐趣

  • 3 Listen and circle. 翻译:3 听录音,判断正误,正确的圈True,错误的圈False。

  • Story time 翻译:故事时间

  • Read and act. 翻译:读对话,并表演。

  • Aki the alien 翻译:外星人阿基

  • Fire, fire … get out of the house! 翻译:着火了,着火了……离开房间!

  • Ha-ha-ha. There's no fire. 翻译:哈哈哈。没有失火。

  • I just wanted you to come out and play. 翻译:我只是想让你们出来玩耍。

  • Aki. You mustn't tell lies. 翻译:阿基,你绝不能说谎。

  • Don't you know the story of The Boy Who Cried Wolf? 翻译:难道你不知道《放羊的孩子》这个故事吗?

  • Long ago, a boy was watching his sheep in the field. 翻译:很久以前,一个男孩在田野里放羊。

  • He felt bored so he cried out wolf. 翻译:他感到很无聊,于是喊道“狼来了”。

  • The villagers thought a wolf was eating their animals and they hurried to help. 翻译:村民们以为狼正在吃他们的家禽,就赶紧来帮忙。

  • The boy found this very funny so he did it many times. 翻译:男孩发现这很有趣,于是他这样做了很多次。

  • Then one day, a wolf really came. 翻译:然后有一天,狼真的来了。

  • The boy cried out for help but this time no one came. 翻译:男孩大声喊救命,但是这次没有人来了。

  • The people didn't believe the boy any more and the wolf ate all the sheep. 翻译:人们再也不相信男孩了,狼把所有的羊吃掉了。

  • So you see, Aki. You must always tell the truth. 翻译:那么你明白了吧,阿基。你一定要讲实话。

最新学习记录

最新小学广州教科版六年级下册资讯

暂无资讯...