Revision Travelling in China 翻译:复习 在中国旅行
Read aloud and act it out. 翻译:大声朗读并表演出来。
Nice to meet you. Thanks for meeting me. 翻译:很高兴见到你。谢谢你来见我。
You're welcome, Julie. We're going to have a wonderful time together. 翻译:不客气,朱莉。我们将在一起度过一段美好的时光。
Great! What's our plan for the week? What are we going to do? 翻译:太棒了!我们这周的计划是什么?我们要做什么?
I'm going to show you some famous places in Beijing. 翻译:我要带你去看看北京的一些著名景点。
Cool! I really want to know more about the city. 翻译:太酷了!我真的很想更多地了解这座城市。
But first, you should take off your coat. It's summer here in July. It's sunny and hot outside. 翻译:但首先,你应该脱下外套。这里是七月的夏天。外面阳光明媚,很热。
Oh, I'm still wearing my coat. It's winter now in Sydney. But I like summer the best! 翻译:哦,我还穿着外套呢。悉尼现在是冬天。但我最喜欢夏天!
Listen and tick what you hear. 翻译:听一听,勾一勾你听到的内容。
Conversation 1 翻译:对话1
—Here is a map of Beijing. 翻译:——这是一张北京地图。
We’re here at the airport. 翻译:我们现在在机场的位置。
—OK. Is there a train station near here? 翻译:——好的。这附近有火车站吗?
—No, the train stations are far from here. 翻译:——不,火车站离这里很远。
We’re going to a station on Friday. 翻译:我们星期五要去一个车站。
We’ll go to Shandong by train. 翻译:我们将乘火车去山东。
—I can’t wait. 翻译:我等不及了。
—And these lines are the underground. Those are the buses. 翻译:这些线路是地铁。那些是公共汽车。
Many people travel by bus and underground in Beijing. 翻译:在北京,许多人乘公共汽车和地铁出行。
They’re fast and cheap. 翻译:它们又快又便宜。
—That’s good to know. 翻译:——很高兴知道这个。
Conversation 2 翻译:对话2
—Where’s your home? 翻译:——你的家在哪里?
—Here. It’s next to the park. 翻译:——这里。它在公园旁边。
—Where’s your school? 翻译:——你的学校在哪里?
—Here. It’s between the museum and the library. 翻译:——这里。它在博物馆和图书馆之间。
—I see. 翻译:——我明白了。
It’s not far from your home. 翻译:它离你家不远。
How do you usually go to school? 翻译:你通常怎么去上学?
—I usually go by bus. 翻译:——我通常乘公共汽车去。
Listen again and answer the questions. 翻译:再听一遍,回答问题。
Conversation 1 翻译:对话1
—Here is a map of Beijing. 翻译:——这是一张北京地图。
We’re here at the airport. 翻译:我们现在在机场的位置。
—OK. Is there a train station near here? 翻译:——好的。这附近有火车站吗?
—No, the train stations are far from here. 翻译:——不,火车站离这里很远。
We’re going to a station on Friday. 翻译:我们星期五要去一个车站。
We’ll go to Shandong by train. 翻译:我们将乘火车去山东。
—I can’t wait. 翻译:我等不及了。
—And these lines are the underground. Those are the buses. 翻译:这些线路是地铁。那些是公共汽车。
Many people travel by bus and underground in Beijing. 翻译:在北京,许多人乘公共汽车和地铁出行。
They’re fast and cheap. 翻译:它们又快又便宜。
—That’s good to know. 翻译:——很高兴知道这个。
Conversation 2 翻译:对话2
—Where’s your home? 翻译:——你的家在哪里?
—Here. It’s next to the park. 翻译:——这里。它在公园旁边。
—Where’s your school? 翻译:——你的学校在哪里?
—Here. It’s between the museum and the library. 翻译:——这里。它在博物馆和图书馆之间。
—I see. 翻译:——我明白了。
It’s not far from your home. 翻译:它离你家不远。
How do you usually go to school? 翻译:你通常怎么去上学?
—I usually go by bus. 翻译:——我通常乘公共汽车去。
Look, ask and answer. 翻译:看一看,问一问,答一答。
Julie and Chen Jie are using a computer to check travel information. 翻译:朱莉和陈杰正在用电脑查看旅行信息。
Save your work often. 翻译:经常保存你的工作。
Don't give out your password. 翻译:不要泄露你的密码。
Stay safe online. 翻译:保持安全上网。
What are the internet safety rules? 翻译:互联网安全规则是什么?
Where can they find more travel information? 翻译:他们在哪里可以找到更多的旅行信息?
What is Beijing famous for? 翻译:北京以什么出名?
What do you see in the pictures? 翻译:你在照片中看到了什么?
What makes Shandong special? 翻译:山东有什么特别之处?
What else do you want to know about Shandong? 翻译:关于山东,你还想知道什么?
What do you know about Julie's country? Talk with your partner and report your ideas. 翻译:你对朱莉的国家了解多少?与你的同伴交谈并汇报你们的想法。
What do you know about Australia? 翻译:你对澳大利亚了解多少?
It's famous for its kangaroos and koalas. 翻译:它以袋鼠和考拉而闻名。
Yes. What else? 翻译:对。还有什么?
Sydney is a big city. The Sydney Opera House is beautiful. 翻译:悉尼是一个大城市。悉尼歌剧院很漂亮。
What do you know about other countries? 翻译:你对其他国家了解多少?
Read and write. 翻译:读一读,写一写。
Dear Mum and Dad, 翻译:亲爱的爸爸妈妈,
How are you? I am having a great time here in China! 翻译:你们好吗?我在中国玩得很开心!
Chen Jie and I are going to a museum tomorrow. 翻译:陈杰和我明天要去博物馆。
There is a show about the Chinese calendar. 翻译:有一个关于中国历法的展览。
Chinese people have their own calendar. 翻译:中国人有自己的日历。
For example, today is 23 July. 翻译:例如,今天是7月23日。
But in the Chinese calendar, it is Dashu. 翻译:但在中国历法中,它是大暑。
Dashu means great heat. 翻译:大暑的意思是酷热。
After that, there is Liqiu on 8 August. 翻译:之后是8月8日的立秋。
Liqiu means the beginning of autumn. 翻译:立秋的意思是秋天的开始。
Isn't that amazing? 翻译:这难道不令人惊叹吗?
Chen Jie says autumn is the best season in Beijing. 翻译:陈杰说秋天是北京最好的季节。
It is also her favourite season. 翻译:这也是她最喜欢的季节。
There are some important days in autumn. 翻译:秋天有一些重要的日子。
For example, the Mid-Autumn Festival is usually in September or October, 翻译:例如,中秋节通常在九月或十月,
最新学习记录 更新时间:2026-04-15 05:14:06