牛津译林版八年级下册英语Unit 1 Past and present课文音频

版本: 牛津译林版
年级: 八年级下册
出版社: 译林出版社
切换教材
英语朗读宝牛津译林版八年级下册课文Unit 1 Past and present单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝牛津译林版八年级下册课文Unit 1 Past and present单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

Unit 1 Past and present课文原文、中英文对照及听力音频听读

Unit 1 Past and present 翻译:第一单元 过去与现在

Development is the key to success. 翻译:发展是成功的关键。

In this unit, we will 翻译:在本单元中,我们将要

read about how Shenzhen has changed; 翻译:了解深圳的变迁;

learn about changes in China over the years; 翻译:了解中国这些年来的变化;

describe changes in our hometown; 翻译:描述自己家乡的变化;

better understand the efforts behind great changes. 翻译:更深入地理解重大变革背后的付出。

Great changes have taken place in China over the years. 翻译:这些年来,中国的变化可谓是翻天覆地。

Let's learn about some of the changes in cities and the countryside and discuss the changes in our hometown. 翻译:让我们一起了解城市和乡村中的一些变化,然后讨论自己家乡的变化吧。

Unit 1 翻译:第一单元

Welcome to the unit 翻译:单元导入

Transport at different times 翻译:不同时代的交通

Millie is doing a school project about transport. 翻译:米莉在进行一个关于交通的校园课题。

Write the correct words under the pictures. 翻译:在图片下方填写正确的词汇。

bus 翻译:公共汽车

underground 翻译:地铁

coach 翻译:长途汽车

taxi 翻译:出租车

train 翻译:火车

plane 翻译:飞机

Millie and her dad are talking about transport at different times. 翻译:米莉和爸爸在谈论不同时代的交通。

Look at the table below. 翻译:看下方的表格。

In pairs, talk about your favourite type of transport. 翻译:两人一组,谈论各自最喜欢的交通方式。

Use the conversation below as a model. 翻译:以下方的对话为例。

Past 翻译:过去

Present 翻译:现在

Go to school 翻译:去上学

On foot, by bike/bus 翻译:步行、骑自行车/乘坐公共汽车

By bike/bus/car/underground, on foot 翻译:骑自行车/乘坐公共汽车/小汽车/地铁、步行

Get around the city 翻译:市内出行

By bike/bus 翻译:骑自行车/乘公交车

By taxi/car/bus/underground 翻译:乘坐出租车/小汽车/公共汽车/地铁

Travel to other cities 翻译:跨城出行

By coach/train 翻译:乘坐长途汽车/火车

By coach/high-speed train/plane 翻译:乘坐长途汽车/高铁/飞机

How did you go to school when you were a student, Dad? 翻译:爸爸,你以前是怎么去上学的?

I used to go to school by bike. 翻译:我以前骑自行车去上学。

Why didn't you take a bus? 翻译:为什么你不坐公交车去呢?

When I was young, there were only a few buses, and they were always crowded. 翻译:我小的时候,公交车寥寥无几,而且车上总是人挤人的。

Really? 翻译:真的吗?

But now they are comfortable and convenient. 翻译:不过现在的公交车既舒适又便捷。

I like going to school by bus. 翻译:我喜欢坐公交车去上学。

How many different types of transport have you used? 翻译:你使用过多少种不同的交通工具?

Make a list. 翻译:列出清单。

Unit 1 翻译:第一单元

Reading 翻译:阅读

The rise of Shenzhen 翻译:深圳的崛起

Millie is reading a newspaper article about Shenzhen, which has changed a lot over the years. 翻译:米莉在阅读一篇讲述深圳的报刊文章,这座城市在这些年来发生了翻天覆地的变化。

Here is the article. 翻译:以下是这篇文章。

Before reading, think about the questions below. 翻译:在阅读文章之前,请先思考以下问题。

What part of your hometown has changed most? 翻译:你家乡的哪个部分变化最大?

What do you know about Shenzhen? 翻译:你对深圳有哪些了解?

The headline or title of a newspaper article should be catchy and to the point. 翻译:报刊文章的标题应该吸睛点题。

It tells what the article is mainly about. 翻译:标题能大致描述文章的内容。

The rise of Shenzhen: a city of innovation 翻译:深圳的崛起:一座创新之城

In just over 40 years, Shenzhen, a city in southern China, has developed from a fishing village into a top high-tech city. 翻译:短短四十多年间,中国的南方城市深圳,已从一座小渔村发展成为顶尖的高科技城市。

A pioneer in China's reform and opening-up, Shenzhen has attracted people from across the world. 翻译:深圳作为中国改革开放的先驱,吸引了来自世界各地的人们。

Innovation lies at the heart of the city. 翻译:创新是这座城市的核心。

It has risen to become an important centre for technology industries in the world and is home to many tech giants. 翻译:它已崛起为全球重要的科技产业中心,众多科技巨头在此扎根。

Today, it is leading the move from "Made in China" to "Created in China". 翻译:如今,这座城市正引领着“中国制造”向“中国创造”的转型之路。

Shenzhen is also active in its drive to become a cultural centre. 翻译:深圳也在积极推动建设文化中心。

It offers a wealth of cultural facilities, such as libraries, museums, theatres and art spaces, as well as many excellent cultural and educational activities. 翻译:它提供了丰富的文化设施,如图书馆、博物馆、剧院和艺术空间,以及许多优质的文化和教育活动。

Moreover, the city has won an honour from UNESCO for being a role model in encouraging reading among the public. 翻译:此外,这座城市还因在推动全民阅读方面发挥了典范作用,获得了联合国教科文组织颁发的荣誉称号。

Shenzhen is also active in its drive to become a cultural centre. 翻译:深圳也在积极推动建设文化中心。

It offers a wealth of cultural facilities, such as libraries, museums, theatres and art spaces, as well as many excellent cultural and educational activities. 翻译:它提供了丰富的文化设施,如图书馆、博物馆、剧院和艺术空间,以及许多优质的文化和教育活动。

Moreover, the city has won an honour from UNESCO for being a role model in encouraging reading among the public. 翻译:此外,这座城市还因在推动全民阅读方面发挥了典范作用,获得了联合国教科文组织颁发的荣誉称号。

Shenzhen is working to improve the quality of life for its citizens as well. 翻译:深圳也在努力提升市民的生活质量。

The city has over 1,000 parks and more than 3,000 kilometres of greenways. 翻译:这座城市拥有超过1000座公园和3000多公里的绿道。

Even among the busy streets and tall buildings, you can find peace and quiet in this modern city. 翻译:即便身处这座现代化都市的喧嚣街道与高楼大厦之间,你依然能在其中寻得一片宁静。

Shenzhen is the first city in the world to use green energy for almost all its buses and taxis. 翻译:深圳是全球首个几乎所有公交车和出租车都采用绿色能源的城市。

"Electric buses produce less air pollution and make little noise, and now people here are enjoying a cleaner environment," said a city planner. 翻译:一位城市规划师表示:“电动公交车产生的空气污染更少,运行时几乎不会产生噪音,如今,深圳市民正享受着更清洁的环境。”

Since the late 1970s, Shenzhen has developed at an amazing speed and has become a symbol of China's development. 翻译:自上个世纪七十年代末以来,深圳就以惊人的速度发展,这已然成为中国发展的象征。

The city's pioneering spirit, together with the hard work and creativity of its citizens, is certainly the key to its success. 翻译:这座城市的开拓精神,加上市民们的辛勤劳动和创造力,无疑是它成功的关键。

Unit 1 翻译:第一单元

Unit 1 翻译:第一单元

Complete the chart with the information in the newspaper article. 翻译:用报刊文章中的信息填写图表。

Shenzhen 翻译:深圳

Its development 翻译:深圳的发展

An important centre for technology industries in the world 翻译:全球重要的科技产业中心

Active in its drive to become a cultural centre 翻译:积极推动建设文化中心

Working to improve the quality of life for its citizens 翻译:努力提升市民的生活质量

the key to its success 翻译:深圳成功的关键所在

Its pioneering spirit, as well as the hard work and creativity of its citizens 翻译:这座城市的开拓精神,加上市民们的辛勤劳动和创造力

Read the article again and answer the questions below. 翻译:再读一遍文章,然后回答下列问题。

What was Shenzhen like over 40 years ago? 翻译:40多年前的深圳是什么样的?

Why has Shenzhen attracted people from across the world? 翻译:深圳为何吸引了来自世界各地的人们?

What efforts has Shenzhen made to become a cultural centre? 翻译:深圳为成为文化中心付出了哪些努力?

Why has Shenzhen won an honour from UNESCO? 翻译:为什么深圳会获得联合国教科文组织的荣誉称号?

Why can people find peace and quiet in Shenzhen even among the busy streets and tall buildings? 翻译:为何人们即便身处喧嚣街道与高楼大厦之间,也能寻得一片宁静?

Unit 1 翻译:第一单元

Millie wants to know more about Shenzhen. 翻译:米莉想进一步了解深圳。

She is on the phone to her uncle who lives in Shenzhen. 翻译:她正与生活在深圳的舅舅通电话。

Complete their conversation with the correct forms of the words and phrases in the box below. 翻译:用下面方框中词汇和短语的正确形式补全对话。

a wealth of 翻译:丰富的;大量的

honour 翻译:荣誉称号

attract 翻译:吸引

excellent 翻译:优秀的

at the heart of 翻译:……的核心

industry 翻译:产业

pioneer 翻译:先锋;先驱

southern 翻译:南方的

Shenzhen has changed a lot over the years. 翻译:深圳在这些年间发生了翻天覆地的变化。

It was once a small village in southern China. 翻译:它以前还是中国南方的一座小村庄。

In the past, most families made a living by fishing. 翻译:在过去,大多数家庭靠捕鱼为生。

But it has become a world-famous city, right? 翻译:但它已成为举世闻名的城市了,对吧?

Yes. 翻译:对。

In 1980, the city became a pioneer in China's reform and opening-up. 翻译:这座城市在1980年成为了中国改革开放的先驱。

For more than 40 years, it has attracted millions of people to work and live here. 翻译:40多年来,它吸引了数百万的人来此工作和生活。

And you are one of them! 翻译:而你也是他们中的一份子!

Yes. 翻译:是啊。

With innovation at the heart of this city, Shenzhen has risen to be an important centre for China's high-tech industries. 翻译:创新是这座城市的核心,深圳已崛起为中国高新技术产业的重要中心。

As a result, excellent young talent from across the world has come to Shenzhen. 翻译:因此,来自世界各地的优秀青年人才都来到了深圳。

That's great! 翻译:真好!

I'm thinking about visiting Shenzhen this summer holiday. 翻译:我在想这个暑假要不要去深圳转转。

You should! 翻译:你当然得来!

Shenzhen is a wonderful place to visit. 翻译:深圳是个绝佳的游览圣地。

And there are a wealth of cultural and educational activities here. 翻译:这里有许多优质的文化教育活动。

The city has won an honour from UNESCO for encouraging reading among the public. 翻译:这座城市也因推动全民阅读的举措,获得了联合国教科文组织颁发的荣誉称号。

Wow! 翻译:哇!

It sounds like Shenzhen is a model for other cities. 翻译:这听起来像是深圳为其他城市树立了典范。

Think about the questions below. 翻译:思考下列问题。

Share your answers with your classmates. 翻译:和同学们分享你的答案。

What attracts you the most about Shenzhen? 翻译:深圳最吸引你的是什么?

What do you think has caused the changes in Shenzhen? 翻译:你认为是什么原因导致了深圳的改变?

How has your hometown developed over the years? 翻译:你的家乡在这些年来发展得如何?

Give some examples. 翻译:请举例说明。

Unit 1 翻译:第一单元

Grammar 翻译:语法

Present perfect tense 翻译:现在完成时

Read the conversation below and pay attention to the use of the present perfect tense. 翻译:阅读下列对话,注意其中现在完成时的使用。

I've just found out many things about Shenzhen from my uncle. 翻译:我刚从我舅舅那里了解到很多有关深圳的事情。

He's lived there since he finished college. 翻译:他从大学毕业开始就一直住在深圳。

Really? 翻译:真的吗?

What did he tell you? 翻译:他跟你说了什么?

He said there are a lot more jobs now in Shenzhen, and the living conditions are much better. 翻译:他说现在的深圳多了很多工作机会,生活条件也更好了。

That's nice. 翻译:那很好啊。

Did he tell you anything else? 翻译:他还有告诉你别的什么吗?

Yes. 翻译:有的。

Transport has also improved a lot. 翻译:交通也得到了很大的改善。

People can get around the city easily. 翻译:人们在市内出行十分便捷。

Wow! 翻译:哇!

I hope one day I can visit Shenzhen. 翻译:希望有一天,我也能去深圳看看。

Have you been to Shenzhen before? 翻译:你之前去过深圳吗?

I've only been there once, but I'm planning to go there again this summer. 翻译:我只去过那儿一次,但我正打算今年夏天再去一次。

You can join me! 翻译:你可以和我一起去!

Great idea! 翻译:好主意!

We usually use short forms (I've, you've, he's, she's, we've and they've) in spoken English and informal writing. 翻译:在英语口语和非正式的书面表达中,我们通常使用缩略形式(I've、you've、he's、she's、we've和they've)。

Work out the rule! 翻译:总结规则!

We use the present perfect tense to talk about: 翻译:现在完成时用于描述以下情况:

an action that started in the past and continues to the present; 翻译:在过去发生的某个动作一直持续到现在;

an action that happened in the past and has a connection with the present; 翻译:在过去发生的某个动作对现在产生影响;

how many times an action has happened up to the present. 翻译:某个动作到目前为止已经发生过的次数。

We make positive statements using the present perfect tense like this: 翻译:现在完成时用于肯定句中,例如:

I/You/We/They have arrived in Shenzhen. He/She/It has arrived in Shenzhen. 翻译:我/你(们)/我们/他们已经抵达深圳。 他/她/它已经抵达深圳。

We make negative statements using the present perfect tense like this: 翻译:现在完成时用于否定句中,例如:

I/You/We/They have not arrived in Shenzhen. He/She/It has not arrived in Shenzhen. 翻译:我/你(们)/我们/他们尚未抵达深圳。 他/她/它尚未抵达深圳。

have not = haven't has not = hasn't 翻译:have not相当于haven't has not相当于hasn't

Unit 1 翻译:第一单元

We ask and answer questions using the present perfect tense like this: 翻译:我们可以按照以下方式,用现在完成时进行提问并作出回答:

Have I/you/we/they arrived in Shenzhen? Has he/she/it arrived in Shenzhen? 翻译:我/你(们)/我们/他们已经到深圳了吗? 他/她/它已经到深圳了吗?

Yes, I/you/we/they have. Yes, he/she/it has. 翻译:是的,我/你(们)/我们/他们去过。 是的,他/她/它去过。

No, I/you/we/they haven't. No, he/she/it hasn't. 翻译:不,我/你(们)/我们/他们没去过。 不,他/她/它没去过。

We form the past participles of regular verbs by adding -ed, just as we form the simple past tense of these verbs. 翻译:规则动词的过去分词构成是在词尾加-ed,相当于其过去式的构成形式。

Most verbs 翻译:一般动词

+ ed 翻译:加ed

finish 翻译:完成

finished 翻译:完成了

Verbs ending in -e 翻译:以e结尾的动词

+ d 翻译:加d

change 翻译:改变

changed 翻译:改变了

Verbs ending in a consonant + y 翻译:辅音字母加y结尾的动词

- y + ied 翻译:把y变成i再加ed

carry 翻译:携带

carried 翻译:带了

Short verbs ending in a vowel + a consonant 翻译:元音字母加辅音字母结尾的动词

double the consonant + ed 翻译:双写这个辅音字母再加ed

stop 翻译:停止

stopped 翻译:停止了

We form the past participles of irregular verbs differently. 翻译:不规则动词的过去分词构成各不相同。

Turn to pages 146–147 for changes of more irregular verbs. 翻译:请翻到第146-147页,查看更多不规则动词的变化形式。

No change 翻译:无变化

come 翻译:来到

come 翻译:来到了

hurt 翻译:(使)受伤

hurt 翻译:受伤了

Change the vowel 翻译:元音字母改变

hold 翻译:拿着

held 翻译:拿了

win 翻译:获胜

won 翻译:赢了

Change the consonant 翻译:辅音字母改变

lend 翻译:借给

lent 翻译:借给了

build 翻译:建造

built 翻译:建造了

Change the vowel(s) and the consonant(s) 翻译:元音字母和辅音字母都改变

catch 翻译:接住

caught 翻译:接住了

keep 翻译:(使)保持

kept 翻译:保持了

forget 翻译:忘记

forgotten 翻译:忘记了

tell 翻译:告诉

told 翻译:告诉了

Others 翻译:其他形式

be 翻译:(be动词的原形)

been 翻译:(be动词的过去分词形式)

have 翻译:拥有

had 翻译:拥有了

fall 翻译:掉落

fallen 翻译:掉落了

fly 翻译:飞翔

flown 翻译:飞走了

draw 翻译:画

drawn 翻译:画了

see 翻译:看见

seen 翻译:看见了

Millie is making notes about the changes in Sunshine Town. 翻译:米莉正在记录阳光小镇的变化。

Complete her notes with the correct forms of the verbs in brackets. 翻译:用括号中动词的正确形式补充她的笔记。

Sunshine Town has changed a lot over the years. 翻译:阳光小镇在这些年间发生了翻天覆地的变化。

The government has just turned part of the town centre into a new park. 翻译:政府刚刚把小镇中心的部分区域改造成一座新的公园。

Recently, the air in our town has improved a lot. 翻译:最近,镇上的空气也得到了很大的改善。

Some people in the countryside have already moved to new buildings. 翻译:一些村民已经搬进了新的楼房。

Last year, the government built an art museum. 翻译:去年,政府建造了一座艺术博物馆。

I haven't visited the museum yet. 翻译:我还没去过博物馆。

Unit 1 翻译:第一单元

Millie is writing about her family life. 翻译:米莉在描写自己的家庭生活。

Complete her sentences with the correct forms of the verbs in the box. 翻译:用方框中动词的正确形式补全句子。

buy 翻译:购买

visit 翻译:访问

find 翻译:找到

leave 翻译:离开

go 翻译:去

return 翻译:返回

work 翻译:工作

My dad found a job as an engineer in a company after he finished college. 翻译:我爸爸大学毕业后,在一家公司找到了一份工程师的工作。

He has worked at the company for over 17 years up to now. 翻译:至今他已在那个公司工作了17年有余。

My mum left her hometown at the age of 18, but she often returns to visit my grandparents. 翻译:我妈妈在她18岁时离开了自己的家乡,不过她会经常回去探望我的祖父祖母。

Last week she went back to see them and has not returned yet. 翻译:上个星期,她回去探望他们了,现在还没回来。

My family bought a car last year. 翻译:去年,我家买了一辆车。

Since then, we have visited many beautiful places in this car. 翻译:自那时起,我们就开着这辆车游览了许多风景优美的地方。

Millie is watching an interview. 翻译:米莉正在看一段采访。

A reporter is interviewing a foreigner who has lived in Shenzhen for many years. 翻译:一名记者正在采访一位旅居深圳数年的外国人。

Read the interview script and fill in the blanks with the correct forms of the verbs in brackets. 翻译:请阅读采访稿,并用括号内动词的正确形式填空。

Hello Andrew. 翻译:你好啊,安德鲁。

You have lived in Shenzhen for ten years. 翻译:你在深圳生活了十年之久。

Do you like living here? 翻译:你喜欢这里的生活吗?

Yes, very much. 翻译:非常喜欢。

I have been to many cities around the world, but Shenzhen is my favourite. 翻译:我走遍了世界各地的许多城市,但深圳是我最喜爱的。

You could say I have fallen in love with Shenzhen—it feels like home. 翻译:你可以说我爱上了深圳——感觉它像家一样。

In fact, there have been lots of changes in the past few years. 翻译:事实上,过去几年里发生了很多变化。

Have you noticed any of these while you've been here? 翻译:你在这里生活期间,有没有注意到这些变化呢?

Well, transport has changed a lot. 翻译:我想想,交通方面的变化就很大。

There are more underground lines now. 翻译:现在,地铁线路增加了不少。

I take the underground most days. 翻译:我几乎每天都坐地铁。

It's very easy to get around the city. 翻译:这对市内出行来说非常方便。

Yes, it is. 翻译:确实如此。

Thank you for speaking to me. 翻译:感谢你接受本次采访。

I have enjoyed hearing your thoughts about our city. 翻译:很高兴听到你对这座城市的见解。

Talk with your partner about the changes in your hometown, using the present perfect tense. 翻译:用现在完成时和同伴谈论自己的家乡。

Unit 1 翻译:第一单元

Integration 翻译:综合学习

Great changes 翻译:翻天覆地的变化

Millie is reading an article about Starlight Village. 翻译:米莉在阅读一篇讲述星光村的文章。

Read the article with her and answer the questions below. 翻译:与她共读这篇文章,然后回答下列问题。

Starlight Village: a rising star 翻译:星光村:一颗冉冉升起的星星

When you step onto the wide, clean roads of Starlight Village, you will see rows of new houses, tall trees and beautiful flowers. 翻译:当你踏上星光村宽阔整洁的道路时,映入眼帘的是成排的新房、参天的大树和绚丽的花朵。

Life in Starlight Village is very comfortable, and people are happy to live here. 翻译:星光村的生活非常舒适,人们乐于在此安居乐业。

However, 40 years ago, the roads here were narrow and muddy, and some of the houses were old and broken. 翻译:然而在40年前,这里的道路狭窄泥泞,一些房子又旧又破。

There was often rubbish lying in the streets. 翻译:街上垃圾随处可见。

Li Ling, a local villager, said, "Thanks to the government's support, the roads in the village have improved a lot in recent years. 翻译:当地村民李玲说:“多亏了政府的支持,近年来,村子里的道路状况有了很大的改善。

The lives of local people are better than before. 翻译:当地村民的生活比以往更好了。

Most families have built beautiful houses, and we feel hopeful about the future." 翻译:大多数人家都盖起了漂亮的房子,我们对未来也都充满希望。”

What changes have happened in Starlight Village? 翻译:星光村发生了哪些改变?

Have you seen or heard about any changes in the countryside? 翻译:你是否曾见证过或听闻过乡村的一些变化?

Give one example. 翻译:请举出一个例子。

Millie is now listening to a programme about two villages in China. 翻译:米莉正在收听一档关于中国两座村庄的节目。

Listen to what Sally, the presenter, says and complete the table below. 翻译:听主持人萨莉的讲述,然后填写下列表格。

Village 翻译:村庄

Past 翻译:过去

Present 翻译:现在

Springfield Village 翻译:春田村

a poor village with ______ and clean rivers 翻译:一座有着______与清澈河流的贫困村

______ and muddy roads 翻译:______且泥泞的道路

New and wide ______ 翻译:崭新宽阔的______

Clean and tidy 翻译:干净整洁

______ tourists visit the village every year. 翻译:______游客每年来到村里观光。

Riverside Village 翻译:滨河村

A quiet village with many ______ 翻译:一个宁静的村子,有着许多______

It is a popular place for tourists—they can go fishing or ______ with local farmers. 翻译:它是游客旅行的热门之地——他们可以去钓鱼,或与当地农民一起______。

Farmers have modern machines and ______ to help with farm work and can sell products ______ easily. 翻译:农民们拥有现代化机器和______协助农活,还能______轻易销售农产品。

Unit 1 翻译:第一单元

Sally is asking a farmer from Riverside Village some questions. 翻译:萨莉在向滨河村的一位农民提问。

Listen to their conversation and write a T if a sentence is true or an F if it is false. 翻译:听他们的对话,如果句子正确就写“T”,如果句子错误就写“F”。

Then correct the false one(s). 翻译:然后更正错误的句子。

Mr Wang opened a guest house three years ago. 翻译:王先生在三年前开设了一家客栈。

The guest house has eight bedrooms. 翻译:这家客栈有八间卧室。

The villagers have stopped farming. 翻译:村民们已停止务农。

Tourists can stay overnight in the guest house. 翻译:游客们可以在客栈里过夜。

Tourists staying at the guest house enjoy helping on the farm. 翻译:住在客栈的游客们乐于参与农活。

People in the village are happy about the changes. 翻译:村民们为这些变化感到高兴。

Millie is writing a report about what she learnt from the programme. 翻译:米莉在撰写一篇汇报,记录她在广播节目中了解到的内容。

Complete her report below with the information in Parts B1 and B2. 翻译:用B1和B2中的信息补全下方她写的汇报。

Thanks to the Beautiful Countryside Programme, living conditions in the countryside in China have changed a lot in recent years. 翻译:得益于“美丽乡村”计划,近年来,中国农村的生活条件发生了巨大变化。

Many years ago, Springfield Village was a ______. 翻译:许多年前,春田村还是一个______。

The roads were often ______. 翻译:道路常常______。

Few tourists went there. 翻译:很少有人会去那里游览。

Now great changes have taken place in the village. 翻译:现在这座村子发生了翻天覆地的变化。

The roads are ______ than before and it is ______ everywhere. 翻译:道路比以往______,而且处处______。

Lots of tourists visit the village every year. 翻译:每年都有许多游客来此观光。

They enjoy the ______ in the village. 翻译:他们享受村子里的______。

Tourism has helped ______ Springfield Village a lot. 翻译:旅游业极大帮助了春田村______。

Great changes have also taken place in another village, Riverside Village, a quiet village with ______. 翻译:另一个村子也发生了翻天覆地的变化,那就是滨河村,这是一个有着______宁静的村子。

Now the village has also become a popular place for tourists. 翻译:如今,这个村子成为了游客旅行的热门之地。

They can go fishing or ______ there. 翻译:他们可以在那里钓鱼或者______。

Farmers there are happier because modern ______ have made farming easier and improved their lives. 翻译:当地农民变得更加幸福,因为现代化______让务农变得更轻松,也改善了他们的生活水平。

The internet has also helped farmers because they can now easily sell their products ______. 翻译:互联网也为农民提供了帮助,因为他们现在能够更轻易地出售自家的农产品______。

Unit 1 翻译:第一单元

Millie is talking with her dad about a great change in Sunshine Town. 翻译:米莉在和爸爸谈论阳光小镇的一个巨大变化。

Work in pairs and talk about a great change in your hometown. 翻译:两人一组,谈论各自家乡的一个巨大变化。

Use the conversation below as a model. 翻译:以下方的对话为例。

I'm going to Happy Sports Park this weekend, Dad. 翻译:爸爸,这个周末我要去幸福体育公园。

That's great! 翻译:太棒了!

I hope you enjoy yourself. 翻译:希望你玩得开心。

But did you know that area used to be an empty field? 翻译:不过你知道吗,那片区域以前可是片空地呢?

Oh, really? 翻译:噢,真的吗?

When I was your age, I often went there to play football at the weekend. 翻译:我像你这么大的时候,周末时常会去那踢足球。

So when did it become a sports park? 翻译:那它什么时候变成体育公园的呢?

In 2002, the government began to build the sports park there. 翻译:2002年,政府开始在当地修建这座体育公园。

I see. 翻译:原来如此。

Our town has certainly become more modern over the years. 翻译:这些年来,我们小镇确实变得越来越现代化了。

Yes, and there are more places for people to have fun now. 翻译:是啊,现在供人玩乐的场所也更多了。

That's true. 翻译:确实。

Sunshine Daily is holding a writing competition on how life has changed in different places. 翻译:《阳光日报》正在举办一场以“各地的生活变化”为主题的征文比赛。

Millie wants to take part in the competition. 翻译:米莉想要参加这次比赛。

Millie asked her dad more about the past of Sunshine Town and made a fact file. 翻译:米莉向她爸爸打听更多阳光小镇的往事,然后整理了一份资料档案。

Read her fact file below. 翻译:请阅读下方她整理的资料档案。

Topic 翻译:话题

Changes in Sunshine Town 翻译:阳光小镇的变化

Areas 翻译:区域

Past 翻译:过去

Present 翻译:现在

Living/Public spaces 翻译:生活/公共区域

Small, old houses 翻译:矮小、陈旧的房子

Modern houses or flats; Clean and beautiful streets 翻译:现代化的房屋或公寓;整洁美丽的街道

Facts 翻译:实际情况

Transport 翻译:交通

By bicycle or on foot 翻译:骑自行车或步行

By bus, taxi or underground; More family cars 翻译:乘坐公共汽车、出租车或地铁;更多私家车

Job chances 翻译:就业机会

Some people went to college and found jobs in other places. 翻译:有些人上大学后要去外地工作。

Many college students return and do all kinds of jobs. 翻译:许多大学生毕业后返乡,从事各行各业的工作。

Reasons 翻译:原因

The support from the government and the hard work of the citizens 翻译:政府的支持与市民的努力

Result 翻译:结果

People are enjoying a happier life. 翻译:人们正享受着更幸福的生活。

Unit 1 翻译:第一单元

Read Millie's article for the competition. 翻译:阅读米莉为竞赛写的文章。

Great changes in Sunshine Town 翻译:阳光小镇的重大变革

Introduction 翻译:引言

Many changes have taken place in Sunshine Town over the last 40 years. 翻译:过去40年间,阳光小镇发生了许多变化。

Main body: facts about then and now 翻译:正文:有关过去与现在的事实

In the past, many people lived in small, old houses. 翻译:在过去,人们住在矮小、陈旧的房子里。

Today, most people live in modern houses or flats, and the streets are clean and beautiful. 翻译:如今,大多数人住在现代化的房屋或公寓里,街道也变得整洁而美丽。

Many years ago, people had to get around the town by bicycle or on foot. 翻译:许多年前,人们只能依靠自行车或步行在镇上出行。

Now it is common to take a bus, a taxi or the underground. 翻译:现在,乘坐公交车、出租车或地铁已经成为常态。

Moreover, most families have got their own cars. 翻译:此外,大多数家庭都拥有了自己的汽车。

Back then, some people went to college and had to find jobs in other places. 翻译:那时,有些人上大学后不得不去外地工作。

Today, however, many college students return and do all kinds of jobs. 翻译:但如今,许多大学生毕业后返乡,从事各行各业的工作。

They bring knowledge and skills to help the local people. 翻译:他们带着知识和技能回来,为当地民众提供帮助。

Conclusion: reasons and result 翻译:结尾:原因与结果

Thanks to the support from the government and the hard work of the citizens, the living conditions in Sunshine Town have improved a lot. 翻译:在政府的支持和市民的努力下,阳光小镇的生活条件有了很大的改善。

People are enjoying a happier life. 翻译:人们正享受着更幸福的生活。

You are going to write an article about the changes in your hometown. 翻译:你要写一篇文章,描述自己家乡的变化。

First, make a fact file like the one in Part D1. 翻译:首先,仿照D1中的样式整理一份资料档案。

Then, write your article and use Millie's article as a model. 翻译:然后以米莉写的文章为例进行文章撰写。

Useful expressions 翻译:常用表达

Many changes have taken place in ... over the last ... years. 翻译:过去……年间,……发生了许多变化。

In the past, there were ..., but now ... 翻译:在过去,曾有……,但如今……

Back then, there were not ... but today ... 翻译:那时,还没有……但现在……

Years ago, people ... 翻译:多年前,人们……

Today, however, they ... 翻译:但如今,他们……

Moreover, most families ... 翻译:此外,大多数家庭……

Thanks to the government, ... 翻译:在政府的支持下,……

Today, families can ... 翻译:如今,一家人可以……

Now, living in ... is ... and ... 翻译:现在,住在……是……而且……

Unit 1 翻译:第一单元

Assessment 翻译:学习评估

What I can do 翻译:我能做到的事

Me 翻译:我

Partner 翻译:同伴

I know more about changes in cities and the countryside in China. 翻译:我对中国城市与乡村变化的了解更为深入。

I can use the present perfect tense correctly. 翻译:我能正确运用现在完成时。

I can talk and write about changes in my hometown with the new words in this unit. 翻译:我能使用本单元新学的词汇谈论与撰写自己家乡的变化。

I have some ideas about the government's wise policies and people's efforts behind the great changes. 翻译:对于重大变革背后政府的明智政策和人民的努力,我有自己的见解。

Assess your learning of new words and grammar by doing the exercises on page 122. 翻译:完成第122页的练习,检验你对新词汇、新语法知识的学习情况。

Result: 翻译:评估结果:

Weak 翻译:薄弱

Good 翻译:良好

Wonderful 翻译:优秀

I am good at ______. 翻译:我擅长______。

I need to spend more time on ______. 翻译:我需要在______方面多花时间学习。

My action plan: ______ 翻译:我的行动计划:______。

Further study 翻译:拓展学习

China has seen many changes, especially since the reform and opening-up. 翻译:中国发生了很多变化,特别是改革开放以来。

Many forms of art show these changing times. 翻译:诸多艺术形式都映照出了这个日新月异的时代。

For example, the novel A Lifelong Journey by Liang Xiaosheng tells the story of two brothers and a sister from a worker's family in a northern city. 翻译:例如,作家梁晓声的小说《人世间》,讲述了北方一座城市里一个工人家庭的兄妹三人的故事。

It follows their lives of about 50 years, showing how reforms changed their city, jobs and dreams. 翻译:作品以近五十年的时间跨度,展现了时代变革如何改变了他们的城市、职业与梦想。

It is about family, hard choices and the spirit of ordinary people in changing China. 翻译:这部作品围绕家庭、艰难抉择与大变革时代里普通人的精神风貌展开。

Find a film, book, painting or song that reflects the changing times, and then introduce it to your classmates. 翻译:请寻找一部能反映时代变迁的影片、书籍、画作或歌曲,然后向同学们介绍它。

最新学习记录 更新时间:2026-06-18 04:30:35

最新初中牛津译林版八年级下册资讯

暂无资讯...