译林版(初中)九年级上册英语Module 2 Entertainment课文音频

版本: 译林版(初中)
年级: 九年级上册
出版社: 译林出版社
切换教材
英语朗读宝译林版(初中)九年级上册课文Module 2 Entertainment单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝译林版(初中)九年级上册课文Module 2 Entertainment单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

英语译林版(初中)九年级上册课文目录

Module 1 Getting along with others Module 2 Entertainment
  • Unit 5 Art world
  • Unit 6 TV programmes
  • Unit 7 Films
  • Unit 8 Detective stories
  • Project 2 A booklet about entertainment
Appendices

Unit 5 Art world课文翻译及听力音频

Module 2 Entertainment - 译林版(初中)英语九年级上册

  • Unit 5 Art world 翻译:第五单元 艺术世界

  • What are you doing, Eddie? 翻译:你正在做什么,埃迪?

  • I'm painting. 翻译:我正在画画。

  • You know I love art. 翻译:你知道我喜欢艺术。

  • You love art? 翻译:你喜欢艺术?

  • Yes. 翻译:是的。

  • Art is something pleasant and ... 翻译:艺术是件令人愉快的事情,而且……

  • And what? 翻译:而且什么?

  • Why do you stop there? 翻译:你为什么停顿在那儿?

  • Because I've found something more pleasant than art. 翻译:因为我发现了一些比艺术更令人愉快的东西。

  • Learning about art 翻译:了解艺术

  • Sunshine Middle School is having an art festival. 翻译:阳光中学正在举办艺术节。

  • Students at the school will learn a lot about art. 翻译:该学校的学生们将会了解很多关于艺术的知识。

  • Task 翻译:任务

  • Write your story about the art form you like best. 翻译:写一写关于你最喜欢的艺术形式的故事。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Welcome to the unit 翻译:单元导入

  • Art forms 翻译:艺术形式

  • The Class 1, Grade 9 students want to know more about art. 翻译:九年级一班的学生们想了解更多关于艺术的知识。

  • Help them write the correct names of the different art forms in the blanks. 翻译:帮他们在空白处写上不同艺术形式的正确名称。

  • dance 翻译:舞蹈

  • drama 翻译:戏剧

  • film 翻译:电影

  • music 翻译:音乐

  • painting 翻译:绘画

  • photography 翻译:摄影

  • Millie ond Daniel are talking about their favourite art forms. 翻译:米莉和丹尼尔正在谈论他们最喜欢的艺术形式。

  • Work in pairs. 翻译:两人一组进行练习。

  • Try to find out what art form your partner likes. 翻译:使用下面的对话作为模板。

  • Use the conversation below as a model. 翻译:努力找出你的搭档喜欢什么艺术形式。

  • What art form do you like? 翻译:你喜欢什么艺术形式?

  • I like music. 翻译:我喜欢音乐。

  • Really? 翻译:真的吗?

  • What kind of music do you like best? 翻译:你最喜欢哪种音乐?

  • I prefer pop music. 翻译:我更喜欢流行音乐。

  • Who's your favourite singer? 翻译:你最喜欢的歌手是谁?

  • I just love Michael Jackson! 翻译:我只喜欢迈克尔·杰克逊!

  • Why do you love him? 翻译:你为什么喜欢他?

  • Because he was the King of Pop. 翻译:因为他是“流行天王”。

  • His musical talent was amazing. 翻译:他的音乐天赋太惊人了。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Reading 翻译:阅读

  • Tan Dun's music 翻译:谭盾的音乐

  • Sandy likes reading music magazines. 翻译:桑迪喜欢阅读音乐杂志。

  • She is reading an article about the famous composer Tan Dun. 翻译:她正在阅读一篇关于著名作曲家谭盾的文章。

  • Here is the article. 翻译:这就是那篇文章。

  • Music without boundaries 翻译:音乐无界

  • Each time a medal was presented to a winner at the Beijing 2008 Olympic Games, the award music was played. 翻译:在2008年北京奥运会上,每当给获胜者颁发奖牌时,颁奖音乐就会响起。

  • The music was written by Tan Dun, a world-famous composer. 翻译:该音乐是由一位世界著名的作曲家谭盾所写的。

  • When he was very young, Tan showed an interest in music. 翻译:当他还很年轻的时候,谭盾就对音乐产生了兴趣。

  • He loves the sounds of the rushing water and the blowing wind because, to him, the best music comes from nature. 翻译:他喜欢淙淙的水声和飒飒的风声,因为对他来说,最美妙的音乐来自于大自然。

  • Since he had no musical instruments then, he made music with common objects like stones and paper. 翻译:因为当时没有任何乐器,他就用一些普通的东西,比如石头、纸什么的,来创作音乐。

  • Born in 1958 in central Hunan, China, Tan Dun grew up near the Liuyang River. 翻译:谭盾1958年出生于中国湖南省的中部地区,他是在浏阳河边长大的。

  • In 1978, Tan entered the Central Conservatory of Music in Beijing. 翻译:1978年,谭盾进入了北京中央音乐学院。

  • Eight years later, he went on to study in the USA. 翻译:八年后,他继续去美国深造。

  • There he got to know great musicians from around the world. 翻译:在那儿他认识了来自世界各地的伟大音乐家。

  • As a composer, perhaps he is best known for winning an Oscar for his music in the film Crouching Tiger, Hidden Dragon. 翻译:作为一位作曲家,也许他最为人知的是为电影《卧虎藏龙》作曲而赢得奥斯卡大奖。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • In 1978, Tan entered the Central Conservatory of Music in Beijing. 翻译:1978年,谭盾进入了北京中央音乐学院。

  • Eight years later, he went on to study in the USA. 翻译:八年后,他继续去美国深造。

  • There he got to know great musicians from around the world. 翻译:在那儿他认识了来自世界各地的伟大音乐家。

  • As a composer, perhaps he is best known for winning an Oscar for his music in the film Crouching Tiger, Hidden Dragon. 翻译:作为一位作曲家,也许他最为人知的是为电影《卧虎藏龙》作曲而赢得奥斯卡大奖。

  • As he likes the sounds of nature, Tan uses them a lot in his music. 翻译:因为喜欢天籁之音,谭盾多次将其运用于他的音乐中。

  • His amazing piece of music Water does not use any musical instruments. 翻译:他那首惊人的乐曲《水乐》没有使用任何的乐器。

  • Instead, Tan makes over 50 sounds from water by controlling the speed of water flow. 翻译:而是谭盾通过控制水流的速度,发出50多种水声。

  • "They're the sounds of nature, and they create different pictures in different minds," Tan said. 翻译:“它们是天籁之音,而且它们在不同的思维中可以产生不同的画面,”谭盾说道。

  • Tan has helped build a bridge between the East and the West. 翻译:谭盾有助于在东西方之间架起一座桥梁。

  • He has successfully brought Chinese and Western music together. 翻译:他已经成功地将中西方音乐融合在了一起。

  • The music for the Beijing Olympics uses traditional Chinese music and the sounds of an ancient Chinese bell, though it is in a Western style. 翻译:北京奥运会的音乐虽然是以西方的风格呈现,但是它使用了中国传统音乐和中国古代的钟声。

  • "My music is to dream without boundaries," Tan once said. 翻译:“我的音乐就是梦想无边,”谭盾曾经这样说道。

  • In his works, the past and the present, common objects and musical instruments, traditional Chinese music and modern Westem music all mix together to make a new type—music without boundaries. 翻译:在他的作品中,过去与现在、普通的东西与乐器、中国传统音乐与西方现代音乐都融合到一起以创造出一种新的类型——音乐无界。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Tan Dun, the famous composer 翻译:谭盾——著名作曲家

  • Sandy wants to know the meanings of some new words in the article. 翻译:桑迪想知道这篇文章当中某些新单词的意思。

  • Help her match the words on the left with the meanings on the right. 翻译:帮她将左边的单词与右边的意思进行匹配。

  • Write the correct letters in the blanks. 翻译:并在空白处写上正确的字母。

  • present (line 1) 翻译:颁发;提交(第1行)

  • composer (line 5) 翻译:作曲家(第5行)

  • central (line 6) 翻译:中心的,中央的(第6行)

  • common (line 11) 翻译:普通的,一般的,常见的(第11行)

  • control (line 20) 翻译:控制,支配(第20行)

  • boundary (line 28) 翻译:边界,疆界,界限(第28行)

  • a dividing line 翻译:一条分界线

  • not special 翻译:不特殊的

  • make something work in the way you want 翻译:以你想要的方式使某物运转

  • a person who writes music 翻译:作曲的人

  • in the centre of an area 翻译:在某个地区的中央

  • give something to someone, especially at an important event 翻译:把某物给某人,尤其是在重大事件的场合

  • Sandy is making a profile card about Tan Dun. 翻译:桑迪正在制作一张关于谭盾的简介卡片。

  • Help her fill in the card with the information on pages 66 and 67. 翻译:使用第66和第67页上面的信息,帮她填写这张卡片。

  • Tan Dun 翻译:谭盾

  • Year of birth: 1958 翻译:出生年份:1958年

  • Place of birth: Hunan, China 翻译:出生地:中国湖南

  • Interest(s): music 翻译:兴趣:音乐

  • Job: composer 翻译:职业:作曲家

  • Education: studied music at a university in Beijing went on to study in the USA 翻译:教育: 在北京的一所大学学习音乐 继续去美国深造

  • Best known for: winning an Oscar for the music in a film 翻译:最著名的是:为某部电影作曲而赢得奥斯卡大奖

  • His music: uses the sounds of nature a lot builds a bridge between the East and the West 翻译:他的音乐: 多次使用天籁之音 在东西方之间架起一座桥梁

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Sandy is talking with Daniel about Tan Dun. 翻译:桑迪正在与丹尼尔谈论谭盾的事迹。

  • Complete their conversonon with the information on pages 66 and 67. 翻译:使用第66和第67页上面的信息,完成他们的对话。

  • Tan Dun is one of the greatest composers in the world. 翻译:谭盾是世界上最伟大的作曲家之一。

  • Could you tell me more about him? 翻译:你能告诉我更多关于他的事情吗?

  • Sure. 翻译:当然可以。

  • He wrote the award music for the Beijing 2008 Olympic Games. 翻译:他为2008年北京奥运会写过颁奖音乐。

  • I know he loves the sounds of nature. 翻译:我知道他喜欢天籁之音。

  • Have they influenced his works? 翻译:它们影响过他的作品吗?

  • Yes. 翻译:影响过。

  • He uses them a lot in his music, and in one of his works, Water, he doesn't use any musical instruments. 翻译:他多次将它们运用于他的音乐中,而且在他的其中一部作品中——《水乐》——他没有使用任何的乐器。

  • Really? 翻译:真的吗?

  • How does he make music, then? 翻译:那他是怎样创作音乐的?

  • He makes over 50 sounds from water by controlling the speed of water flow. 翻译:他通过控制水流的速度,发出50多种水声。

  • That's really amazing! 翻译:那真是太神奇了!

  • Yes. 翻译:是的。

  • When he was young, he used to make music with common objects like stones and paper. 翻译:当他年轻的时候,他过去常常用一些普通的东西,比如石头、纸什么的,来创作音乐。

  • Wow! 翻译:哇!

  • His music for the Beijing Olympics must be very special! 翻译:他为北京奥运会创作的音乐一定很特别!

  • Yes. 翻译:是的。

  • It uses traditional Chinese music and an ancient Chinese bell, but it's in a Western style. 翻译:它使用了中国传统音乐和中国古代的钟声,但它却是以西方的风格呈现的。

  • What does Tan Dun mean by saying that "My music is to dream without boundaries"? 翻译:“我的音乐就是梦想无边”谭盾这样说是什么意思?

  • Give examples if necessary. 翻译:如果必要的话,请举例。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Grammar 翻译:语法

  • Giving reasons with because 翻译:用because说明理由

  • Tip We never use the conjunction so in sentences with because. 翻译:小贴士 在含有because的句子中,我们千万不要用连词so。

  • We use because to introduce clauses of reason. 翻译:我们使用because来引导原因状语从句。

  • Its tone is strong. 翻译:它的语气很强。

  • I like listening to music because it makes me feel relaxed. 翻译:我喜欢听音乐,因为它使我感觉很放松。

  • I like painting because I like all the different colours. 翻译:我喜欢画画,因为我喜欢所有不同的颜色。

  • He loves the sounds of the rushing water and the blowing wind because, to him, the best music comes from nature. 翻译:他喜欢淙淙的水声和飒飒的风声,因为对他来说,最美妙的音乐来自于大自然。

  • We often use because to answer why questions. 翻译:我们经常使用because来回答why引导的疑问句。

  • Why do you love Michael Jackson? 翻译:你为什么喜欢迈克尔·杰克逊?

  • Because he was the King of Pop. 翻译:因为他是“流行天王”。

  • Questions about Tan Dun 翻译:关于谭盾的问题

  • Daniel has more questions about Tan Dun. 翻译:丹尼尔有更多关于谭盾的问题。

  • He searched the Internet and made some notes. 翻译:他在互联网上搜索了一下并做了一些笔记。

  • Look at his notes and answer his questions. 翻译:看看他的笔记并回答他的问题。

  • Use because to introduce the reasons. 翻译:并使用because来介绍原因。

  • He has successfully brought Chinese and Western music together. 翻译:他已经成功地将中西方音乐融合在了一起。

  • He is a world-famous composer. 翻译:他是一位世界著名的作曲家。

  • He had created a new type of music—music without boundaries. 翻译:他已经创造了一种新的音乐类型——音乐无界。

  • He thinks the best music comes from nature. 翻译:他认为最美妙的音乐来自于大自然。

  • Why was Tan Dun chosen to write music for the Beijing Olympics? 翻译:为什么选择谭盾来为北京奥运会作曲?

  • Why does Tan like the sounds of nature? 翻译:谭盾为什么喜欢天籁之音?

  • Why is Tan able to build a bridge between the East and the West? 翻译:谭盾为什么能够在东西方之间架起一座桥梁?

  • Why do people think highly of Tan's music? 翻译:人们为什么对谭盾的音乐评价很高?

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Giving reasons with since and as 翻译:用since和as说明理由

  • Tip Since and as are used in the same way and have no difference in meaning. 翻译:小贴士 since和as的用法相同,并且在意思上没有差别。

  • Since and as are also used to give reasons for something. 翻译:since和as也被用来说明做某事的理由。

  • Usually the reasons are already known. 翻译:通常这些理由都是已知的。

  • Their tone is weaker than because. 翻译:它们的语气比because的更弱。

  • Since he had no musical instruments then, he made music with common objects like stones and paper. 翻译:因为当时没有任何乐器,他就用一些普通的东西,比如石头、纸什么的,来创作音乐。

  • As he likes the sounds of nature, Tan uses them a lot in his music. 翻译:因为喜欢天籁之音,谭盾多次将其运用于他的音乐中。

  • An art festival 翻译:艺术节

  • There is going to be an art festival at Sunshine Middle School. 翻译:在阳光中学将会有一个艺术节。

  • Help Amy make sentences with since or as. 翻译:使用since或as,帮艾米造句。

  • Daniel decided to play the violin at the art festival. 翻译:丹尼尔决定在艺术节上拉小提琴。

  • He is good at it. 翻译:他很擅长它。

  • Daniel decided to play the violin at the art festival since/as he is good at it. 翻译:丹尼尔决定在艺术节上拉小提琴,因为他很擅长它。

  • Kitty will dance at the song and dance show. 翻译:基蒂将会在歌舞表演中跳舞。

  • She has to practise hard these days. 翻译:这些天她不得不努力练习。

  • Sandy will design the posters for the art festival. 翻译:桑迪将会为艺术节设计海报。

  • She can draw very well. 翻译:她很会画画。

  • Some students love painting and taking photos. 翻译:一些学生喜欢画画和照相。

  • There will be a students' art show. 翻译:将会有一个学生的画展。

  • The art festival is open to all students and parents. 翻译:艺术节对所有学生和家长开放。

  • Everybody is welcome. 翻译:欢迎大家来参观。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Sunshine Middle School gave all the students free tickets to an opera during the art festival. 翻译:在艺术节期间,阳光中学给了所有学生免费的歌剧门票。

  • Sandy is writing about it in her diary. 翻译:桑迪正在她的笔记中记述这件事。

  • Help her complete her diary entry with because or since/as. 翻译:使用because或since/as,帮她完成她的笔记。

  • Our school gave us free tickets to an opera because it can help us learn more about different art forms. 翻译:我们学校给了我们免费的歌剧门票,因为它可以帮助我们了解更多关于不同艺术形式的知识。

  • Since/As Millie also planned to take the underground, we went to the theatre together. 翻译:由于米莉也打算乘坐地铁,我们就一起去剧院了。

  • When we arrived, Kitty had already been there. 翻译:当我们到达时,基蒂已经在那儿了。

  • Soon Simon and Daniel came. 翻译:很快,西蒙和丹尼尔就来了。

  • Since/As it was still early, we went to buy some drinks. 翻译:由于时间还早,我们就去买了些饮料。

  • "We'd better be quick because the opera will begin in 20 minutes," Kitty suggested. 翻译:“我们最好快点,因为这场歌剧20分钟后就要开始了,”基蒂建议说。

  • We came back quickly. 翻译:我们很快就回来了。

  • Then we waited for Amy outside the theatre. 翻译:然后我们在剧院外面等艾米。

  • "The opera is going to start in a minute. 翻译:“这场歌剧马上就要开始了。

  • Please come inside," the man at the door said, but Amy did not appear. 翻译:请进来,”门口的那个男人说,但是艾米还没有出现。

  • After a while, we saw Amy running towards us. 翻译:过了一会儿,我们看到艾米正朝我们跑来。

  • "I'm late because there was too much traffic," she said, out of breath. 翻译:“我迟到了,因为交通太拥挤了,”她上气不接下气地说道。

  • Then we hurried into the theatre. 翻译:然后我们就急忙冲进了剧院。

  • Since/As the opera had just started, we did not miss much. 翻译:由于这场歌剧刚刚才开始,所以我们没有错过很多。

  • The opera lasted for one and a half hours. 翻译:这场歌剧持续了一个半小时。

  • We did not get bored at all because it was really wonderful. 翻译:我们一点也没有感到无聊,因为它真的很精彩。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Integrated skills 翻译:综合技能

  • Different kinds of music 翻译:不同种类的音乐

  • There will be a music show during the art festival. 翻译:在艺术节期间,将会有一场音乐表演。

  • Listen to Mr Wu talking about the concerts for the show. 翻译:听吴老师谈论这场表演中的音乐会。

  • Complete the poster with the correct date and times. 翻译:使用正确的日期和时间,完成这份海报。

  • Concerts at the art festival 翻译:艺术节音乐会

  • We have all kinds of music this Saturday, 5th November. 翻译:11月5日,这个星期六我们有各种各样的音乐。

  • Folk 翻译:民间音乐

  • At the school hall 翻译:在学校礼堂

  • 9 a.m.-10:20 a.m. 翻译:上午9点至10点20分

  • Country music 翻译:乡村音乐

  • In the playground 翻译:在操场上

  • 10:30 a.m.-noon 翻译:上午10:30—中午

  • Jazz 翻译:爵士乐

  • At the school hall 翻译:在学校礼堂

  • 1 p.m.-3 p.m. 翻译:下午1点至3点

  • Rock 翻译:摇滚乐

  • In the playground 翻译:在操场上

  • 3:30 p.m.-5:30 p.m. 翻译:下午点30分至5点30分

  • Classical music 翻译:古典音乐

  • At Sunshine Theatre 翻译:在阳光剧院

  • 7 p.m.-9 p.m. 翻译:晚上7点至9点

  • Come and enjoy a day of music! 翻译:来享受音乐的一天吧!

  • Sandy ond Daniel are talking about the music show. 翻译:桑迪和丹尼尔正在谈论这场音乐表演。

  • Listen to their conversotion and help Daniel match the music with its characteristics. 翻译:听他们的对话,并帮助丹尼尔将这些音乐与其特色进行匹配。

  • Folk 翻译:民间音乐

  • Country music 翻译:乡村音乐

  • Jazz 翻译:爵士乐

  • Rock 翻译:摇滚乐

  • Classical music 翻译:古典音乐

  • about conutry life and cowboys 翻译:关于乡村生活和牧童的故事

  • uses guitars 翻译:使用吉他

  • serious 翻译:严肃的

  • has a lasting value 翻译:具有持久的价值

  • uses drums a lot 翻译:多使用鼓

  • exciting 翻译:令人兴奋的

  • first created by African Americans 翻译:最初由非裔美国人所创

  • musicians make up the music while playing 翻译:音乐家们边玩边作曲

  • in the traditional style 翻译:以传统的风格呈现

  • has strong local colour 翻译:具有浓厚的地方特色

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Daniel is writing about the music show in his diary. 翻译:丹尼尔正在他的日记里记述这场音乐表演的事。

  • Help him complete his diary entry with the information on page 73. 翻译:使用第73页上面的信息,帮他完成他的日记。

  • Today we had a music show. 翻译:今天我们有一个音乐表演。

  • My parents and I attended all the concerts. 翻译:我父母和我参加了所有的音乐会。

  • We went to the folk concert at the hall first. 翻译:我们先去看了学校礼堂的民谣音乐会。

  • It began at 9 a.m. . 翻译:它在上午9点开始。

  • Folk music has strong local colour. 翻译:民间音乐具有强烈的地方特色。

  • After that, we went to the country music concert in the playground. 翻译:之后,我们去了操场上的乡村音乐音乐会。

  • This kind of music is about country life and cowboys. 翻译:这种音乐是关于乡村生活和牛仔的。

  • The sounds of guitar are pleasant. 翻译:吉他的声音很动听。

  • Since the jazz concert began at 1 p.m. at the school hall, we had lunch near our school. 翻译:由于爵士乐音乐会下午1点在学校礼堂开始,我们在学校附近吃了午饭。

  • Jazz musicians are great because they make up the music they are playing. 翻译:爵士乐手很厉害,因为他们即兴创作了音乐。

  • The rock concert began at 3:30 p.m. in the playground. 翻译:摇滚音乐会于下午3:30在操场开始。

  • It was exciting, but my parents thought it was too noisy because of the drum. 翻译:这很令人兴奋,但我的父母认为这太吵了,因为鼓(的声音)。

  • The classical music concert started at 7 p.m. at Sunshine Theatre. 翻译:古典音乐会晚上7点在阳光剧院开始。

  • Classical pieces, such as "Swan Lake", are serious and have a lasting value. 翻译:经典作品,如《天鹅湖》,是严肃的,并具有持久的价值。

  • It is a great day because I have learnt about different kinds of music. 翻译:这是很美好的一天,因为我学到了不同种类的音乐。

  • Speak up: Would you like to go to a concert tonight? 翻译:畅所欲言:今晚你想去听音乐会吗?

  • Sandy is inviting her friend Janice to a concert. 翻译:桑迪正在邀请她的朋友珍妮丝去听音乐会。

  • Work in pairs. 翻译:两人一组进行练习。

  • Take turns to invite your partner to a concert. 翻译:轮流邀请你的搭档去听音乐会。

  • Use the conversation below as a model. 翻译:使用下面的对话作为模板。

  • Would you like to go to a concert tonight, Janice? 翻译:今晚你想去听音乐会吗,珍妮丝?

  • Of course. 翻译:当然。

  • What kind of concert is it? 翻译:它是什么类型的音乐会?

  • It's a classical music concert. 翻译:它是一场古典乐音乐会。

  • Great! 翻译:太棒了!

  • I love classical music. 翻译:我喜欢古典音乐。

  • When does it start? 翻译:它什么时候开始?

  • At 7 p.m. 翻译:晚上7点。

  • And where is it held? 翻译:那它是在哪儿举办的?

  • At Sunshine Theatre. 翻译:在阳光剧院。

  • OK. 翻译:好的。

  • Shall we meet at the gate of the theatre? 翻译:我们在剧院门口见面好吗?

  • I'll see you there at 6:50. 翻译:我6点50分会在那儿见你。

  • Bye. 翻译:再见。

  • All right. 翻译:好的。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Study skills 翻译:学习技能

  • Guessing the meaning of a word from the context 翻译:从语境中猜测一个单词的意思

  • When we read, sometimes we can guess the meaning of a new word from the context. 翻译:当我们阅读时,有时我们可以从语境中猜出一个新单词的意思。

  • If a new word appears in a sentence, the sentence itself might give the meaning of the word. 翻译:如果有个新单词出现在句子中,那么这个句子本身可能就给出了这个单词的意思。

  • When we look at the words before and after the new word, it is possible to find its meaning. 翻译:当我们看看这个新单词前后的那些单词时,可能就可以找出它的意思。

  • The teacher's question was a real riddle, a very difficult question to understand. 翻译:老师的这个问题真的是个难解之谜,是一个非常难以理解的问题。

  • In the sentence above, "a very difficult question to understand" explains the meaning of the word riddle. 翻译:在上面那句话中,“一个非常难以理解的问题”就解释了riddle这个单词的意思。

  • Underline the meaning of the word in bold in each sentence. 翻译:在每个句子中的黑体词的意思下面划线。

  • The conductor, the person who sold and checked tickets on the bus, got very angry and told him to get off. 翻译:售票员——在公共汽车上售票和检票的人——变得非常生气并叫他下车。

  • She decided to study agriculture, the science of farming, at university. 翻译:她决定在大学研究农业——耕种的科学。

  • When we talk about the curriculum, we refer to the students' course of study at school. 翻译:当我们谈到课程时,我们指的是学生们在学校所学的课程。

  • If the sentence does not define the word, first, try to determine the word's part of speech. 翻译:如果句子没有给单词下定义,首先,就要试着确定这个单词的语音部分。

  • Then look at the way other words are used in the sentence, as this might give a clue to the meaning of the new word. 翻译:然后看看其他单词被用于该句中的方式,因为这可能会提供线索以便弄懂这个新单词的意思。

  • I sat on the green grass watching the white clouds sailing across the azure sky. 翻译:我坐在绿色的草地上,看着白云飘过蔚蓝的天空。

  • In the sentence above, azure is the colour of the sky—blue. 翻译:在上面那句话中,azure是天空的颜色——蓝色。

  • Read the sentences below. 翻译:朗读下面的句子。

  • Guess the meaning of the words in bold. 翻译:并猜出这些黑体字的意思。

  • I do not like pop music. 翻译:我不喜欢流行音乐。

  • I prefer blues instead. 翻译:我反而更喜欢布鲁斯。

  • a kind of music 翻译:一种音乐

  • Vehicles such as cars and buses are not allowed on this road. 翻译:在这条马路上不允许诸如小汽车和公共汽车等等之类的车辆行驶。

  • I have few close friends, but many acquaintances at school that I like to talk to. 翻译:我几乎没什么密友,但是我喜欢和学校里的许多泛泛之交说话。

  • It was Sunday, so there were many pedestrians walking along Orange Street. 翻译:那天是星期天。因此有许多的行人沿着奥伦治街散步。

  • The fruit was no longer fresh. 翻译:这种水果已不再新鲜了。

  • It was starting to go rotten, and the whole house smelt bad. 翻译:它正开始腐烂,而且整个房子都很难闻。

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Task 翻译:任务

  • The art form I like best 翻译:我最喜欢的艺术形式

  • There is a questionnaire on the school's website. 翻译:有一份关于学校网站的问卷调查。

  • Complete the questionnaire and discuss the art form you like best with your classmates. 翻译:完成这份问卷调查,并和你的同学一起讨论一下你最喜欢的艺术形式。

  • I Like Art 翻译:我喜欢艺术

  • questionnaire 翻译:问卷调查

  • What art form do you like best? 翻译:你最喜欢什么艺术形式?

  • Put a tick(✓)in the box. 翻译:在方框中打个勾(✓)吧。

  • dance 翻译:舞蹈

  • literature 翻译:文学

  • drama 翻译:戏剧

  • music 翻译:音乐

  • film 翻译:电影

  • painting 翻译:绘画

  • photography 翻译:摄影

  • others: 翻译:其他:

  • Are you good at this art form? 翻译:你擅长这种艺术形式吗?

  • What do you think of this art form? 翻译:你觉得这种艺术形式怎么样?

  • When did you become interested in this art form? 翻译:你是何时对这种艺术形式产生兴趣的?

  • Do you have any stories about this art form? 翻译:你有一些关于这种艺术形式的故事吗?

  • How important is this art form to you? 翻译:这种艺术形式对你来说有多重要?

  • Useful expressions 翻译:常用表达

  • I have a real gift for ... 翻译:我对……真的很有天赋

  • I became interested in ... when I was ... 翻译:当我……的时候,我就对……产生兴趣了

  • I once did not like ... because ... 翻译:我曾经不喜欢……因为……

  • I forgot ... until ... 翻译:我忘了……直到……

  • Since then, I have been crazy about ... 翻译:自那时起,我就一直对……很着迷

  • I enjoy myself ... every time ... 翻译:每次……我过得很愉快

  • Unit 5 翻译:第五单元

  • Read Sandy's story about how she became interested in painting. 翻译:阅读桑迪关于她是如何对画画产生兴趣的故事。

  • All my teachers and classmates praised my designs for the art festival. 翻译:我所有的老师和同学都赞扬了我为艺术节所作的设计。

  • They think I have a real gift for painting. 翻译:他们认为我对画画真的很有天赋。

  • However, I once did not like art lessons because I could not draw very well. 翻译:然而,我曾经并不喜欢美术课,因为我不能画得很好。

  • One day, I was playing with some paint as usual in Ms Luo's art lesson. 翻译:有一天,我像往常一样在罗老师的美术课上玩着一些颜料。

  • I mixed the paint with water. 翻译:我把颜料与水混合在一起。

  • As I took the brush away, I dropped some paint onto the paper. 翻译:当我把画笔拿开时,我把一些颜料滴在了纸上。

  • Looking at the mark, I decided to blow it. 翻译:看着这块水彩印,我决定吹一吹。

  • The paint began to run, so I blew harder. 翻译:颜料开始流动,因此我吹得更使劲了。

  • The paint ran in all directions and made a very interesting picture! 翻译:颜料朝各个方向流动着,于是就创作出了一幅很有趣的画!

  • I forgot that I was in class until Ms Luo came by my desk. 翻译:我忘了我还在上课,一直到罗老师走到我的书桌旁边。

  • "That's a very good picture, Sandy," said Ms Luo. 翻译:“那是一幅很棒的画,桑迪,”罗老师说道。

  • She encouraged me to keep trying and make more wonderful pictures. 翻译:她鼓励我继续努力,创作出更多精彩的画。

  • I did make some wonderful pictures later. 翻译:后来我确实创作出了一些精彩的画。

  • Since then, I have been crazy about crayons and paints. 翻译:自那时起,我就一直对蜡笔和颜料很着迷。

  • I enjoy myself in the world of colours every time I paint. 翻译:每次我画画时,我在充满颜色的世界里都会过得很愉快。

  • Write your story about the art form you like best. 翻译:写一写关于你最喜欢的艺术形式的故事。

  • Use Sandy's article as a model. 翻译:使用桑迪的文章作为模板,

  • The questionnaire on page 76 may Help you. 翻译:在76页上面的问卷调查可能会帮到你。

  • Self-assessment 翻译:自我评价

  • I have learnt 翻译:我学到了

  • Details 翻译:细节

  • Result 翻译:成绩

  • about Tan Dun and his music. 翻译:关于谭盾和他的音乐的信息。

  • to use the new words to talk about an art form. 翻译:使用新单词来谈论一种艺术形式。

  • to give reasons with because, since and as. 翻译:用because、since和as来说明理由。

  • to guess the meaning of a word from the context. 翻译:从语境中猜测一个单词的意思。

  • Result: 翻译:成绩:

  • Perfect! 翻译:优秀!

  • Good! 翻译:良好!

  • Not bad! 翻译:一般!

  • I need to spend more time on _________. 翻译:我需要在_________上面花更多的时间。

初中译林版(初中)英语九年级上册:课本同步学

初中译林版(初中)英语九年级上册:单词强化训练

最新学习记录 更新时间:2025-08-23 16:32:28

最新初中译林版(初中)九年级上册资讯

暂无资讯...