Unit 4 Rules make for a better life! 翻译:第四单元 规则让生活更美好!
Towards the end of this unit study, you will be able to: 翻译:在本单元学习结束时,你将能够:
talk about public rules; 翻译:谈论公共规则;
know some basic traffic laws; 翻译:了解一些基本的交通法规;
understand the importance of personal space. 翻译:了解个人空间的重要性。
Nothing can be accomplished without norms or standards. — Chinese proverb 翻译:没有规矩不成方圆。 ——中国谚语
RULES 翻译:规则
Lesson 1 Signs in public places 翻译:第1课 公共场所的标识
Read the questions and give your answers. 翻译:阅读问题并给出你的答案。
Why are there signs in public places? 翻译:为什么公共场所会有标识?
What do the signs in your school say? 翻译:你学校里的标识上写着什么?
Listen to the conversation and complete the table. 翻译:听对话并填写表格。
Hey look, there's a sign on the wall. It says, "No cameras or mobile phones!" 翻译:快看,墙上有一个标识。上面写着:“禁止使用相机或手机!”
Why do they have this sign at the entrance of the cinema? 翻译:为什么电影院门口会有这个标识呢?
Well, it's likely to prevent people from taking pictures or recording the movies. 翻译:嗯,这可能是为了防止人们拍照或录制电影。
Ah, that makes sense. It's important to respect the copyright laws that protect the movie industry. That's also why you can't download some movies online! 翻译:啊,有道理。尊重保护电影产业的版权法是很重要的。这也是为什么你不能在网上下载某些电影的原因!
Have you noticed any other signs in public places? 翻译:你有没有注意到公共场所还有其他的标识?
CINEMA 翻译:电影院
Yes, I remember seeing a sign in the library. It said, "Silence is golden." 翻译:有,我记得在图书馆看到一个标识。上面写着:“沉默是金。”
I've seen that one too. It reminds us to be quiet. 翻译:我也看过那个标识。它提醒我们要保持安静。
And what about in parks? Have you seen any signs? 翻译:那么在公园里呢?你有没有看到过什么标识?
Yes, I saw one at a national park that said, "Leave nothing but footprints." 翻译:有,我在一个国家公园看到一个标识,上面写着:“除了脚印,什么都不要留下。”
It encourages people to keep the park clean and not leave any rubbish behind. 翻译:它鼓励人们保持公园清洁,不要留下任何垃圾。
Signs in public places play an important role in promoting social rules and working for the common good. 翻译:公共场所的标识在宣传社会规范和为公共利益服务方面,起着重要的作用。
Agreed. Let's always follow the rules and be good citizens. Now let's go enjoy the movie! 翻译:同意。我们应该始终遵守规则,做一个好公民。现在,我们去看电影吧!
UNIT 4 翻译:第四单元
Public place 翻译:公共场所
Public sign 翻译:公共标识
Purpose 翻译:目的
cinema 翻译:电影院
No cameras or mobile phones! 翻译:禁止拍照和使用手机!
to respect the copyright laws that protect the movie industry 翻译:尊重保护电影行业的版权法
in the library 翻译:在图书馆
Silence is golden. 翻译:沉默是金。
to remind people to be quiet 翻译:提醒人们保持安静
at a national park 翻译:在国家公园
Leave nothing but footprints. 翻译:除了脚印,什么都不要留下。
to encourage people to keep the park clean and not leave any rubbish behind 翻译:鼓励人们保持公园清洁,不要留下任何垃圾
Listen to the dialogue and write true (T) or false (F). 翻译:听对话并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。
Jenny and Lucy are talking about the signs in their school. 翻译:珍妮和露西正在谈论她们学校里的标识。
There is a sign near the entrance that says, "Dream big, work hard". 翻译:入口附近有一个标识,上面写着:“心怀大梦想,努力去实现”。
The sign "Eat healthy, stay strong" promotes the importance of healthy eating. 翻译:“健康饮食,保持强壮”的标识宣传了健康饮食的重要性。
The sign "Creativity has no limits" is in the science lab. 翻译:“创意无限”的标识在科学实验室里。
The signs in the school help guide students' behaviour. 翻译:学校里的这些标识有助于引导学生的行为。
Both Jenny and Lucy have a positive attitude towards these school signs. 翻译:珍妮和露西都对这些学校标识持积极态度。
Look at the signs and discuss with your partner. 翻译:看看这些标识并和你的同伴讨论一下。
The following questions may help you: 翻译:以下问题可供参考:
What do these public signs mean? 翻译:这些公共标识是什么意思?
Where can we see these signs? 翻译:我们在哪里可以看到这些标识?
What other signs have you noticed in public places? 翻译:你还注意到过哪些公共标识?
Lesson 2 Traffic laws help! 翻译:第2课 交通法规助益大!
Do you know these traffic signs? What do they mean? 翻译:你知道这些交通标志吗?他们是什么意思?
Read the passage and write true (T) or false (F). 翻译:阅读短文并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。
Traffic laws are used to regulate the behaviour of drivers, pedestrians, and cyclists. Here are some key points about traffic laws. 翻译:交通法规用于规范驾驶员、行人以及骑行者的行为。以下是关于交通法规的一些要点。
Drivers must follow traffic laws on the street. As a driver, you must pay attention to traffic lights and other signals on the road. When you are planning to change lanes or make a turn, use your car's turn signals. Every driver and passenger in the car must wear a seat belt. It will protect you and others in case of sudden stops or accidents. 翻译:驾驶员在道路上必须遵守交通法规。作为一名驾驶员,你必须注意道路上的交通信号灯和其他信号。当你计划变道或转弯时,要使用你汽车的转向灯。车内的每位驾驶员和乘客都必须系好安全带。在遇到紧急刹车或事故时,安全带可以保护你和他人的安全。
As a pedestrian, you should walk on the zebra crossings when crossing the street. You are only allowed to go when there is a green light and you must stop at red lights. When you're crossing the road, don't check your phone. 翻译:作为行人,过马路时你应该走斑马线。只有绿灯亮时你才能通行,而且你必须在红灯时停下。过马路时,不要看手机。
When you are cycling the road, keep to the right or left according to traffic laws. Always wear a helmet when you ride an e-bike. If you fall or get hit, the helmet will protect your head. When making a turn or a stop, use suitable hand signals to let others know what you are going to do. 翻译:当你骑行时,应根据交通法规靠右或靠左行驶。骑电动自行车时务必戴头盔。如果你摔倒或被撞,头盔会保护你的头部。当你转弯或停车时,要使用合适的手势信号,让其他人知道你要做什么。
These laws help keep you safe and prevent accidents. 翻译:这些法律有助于保障你的安全并预防事故发生。
Traffic laws regulate how people should behave on the street. 翻译:交通法规规范了人们在街上的行为。
Seat belts can protect us in case of sudden stops or accidents. 翻译:安全带可以在遇到紧急刹车或事故时保护我们。
Cyclists should always keep to the right side. 翻译:骑行者应该总是靠右边行驶。
UNIT 4 翻译:第四单元
Read the passage again and complete the table. 翻译:再次阅读短文并完成表格。
Road users 翻译:道路使用者
What to do 翻译:行为准则
Drivers 翻译:司机
traffic lights and other signals 翻译:交通信号灯和其他信号
use your car's turn signals when changing lanes or making a turn 翻译:在变道或转弯时使用你汽车的转向灯
wear seat belts for their own safety 翻译:系好安全带以保障自身安全
Pedestrians 翻译:行人
walk on the zebra crossings when crossing the street 翻译:过马路时要走斑马线
go at green lights and stop at red lights 翻译:绿灯亮时通行,红灯亮时停下。
don't check your phone when crossing the road 翻译:过马路时不要看手机。
Cyclists 翻译:骑行者
keep to the right or left according to traffic laws 翻译:根据交通法规靠右或靠左行驶。
Always wear a helmet when riding an e-bike 翻译:骑电动自行车时务必戴头盔。
use suitable hand signals when making a turn or a stop 翻译:在转弯或停车时使用合适的手势信号。
Read and complete the story. 翻译:阅读并完成故事。
You should not check your phone when crossing the road 翻译:过马路时你不应该看手机
Later, I persuaded a man to wear a helmet while riding his e-bike 翻译:后来,我劝说了一位男士在骑电动自行车时戴上头盔
Pedestrians and cyclists stop beyond the stop line at a red light 翻译:行人和骑行者在红灯时停在了停止线以外
Following traffic laws keeps us safe 翻译:遵守交通法规能保障我们的安全
Today, I volunteered for traffic duty. Under the guidance of the police, I stood at the intersection to begin my work. Most people follow traffic rules. Pedestrians and cyclists stop beyond the stop line at a red light. However, I saw a boy texting while he was crossing the road. "That's dangerous! You should not check your phone when crossing the road," I said. The boy looked up from his phone in surprise. Then he realised he was wrong and said sorry. Later, I persuaded a man to wear a helmet when he was riding an e-bike. Today I was tired but felt fulfilled. I want to tell everyone: Following traffic laws can keep us safe. 翻译:今天,我参加交通志愿工作。在警察的指导下,我站在十字路口开始工作。大多数人都遵守交通规则。行人和骑自行车的人在红灯时停在停车线外。然而,我看到一个男孩在过马路时发短信。“那太危险了!过马路时不应该看手机。”我说道。男孩惊讶地从手机上抬起头来。然后他意识到自己错了,并说对不起。后来,我还说服了一名骑电动车的男子佩戴头盔。今天我很累,但感觉很充实。我想告诉大家:遵守交通法规能保障我们的安全。
Work in pairs. Talk about the questions with your partner. 翻译:两人一组。和你的同伴讨论这些问题。
What should we do when we ride or walk on the street? 翻译:当我们在街上骑行或行走时,我们应该怎么做?
If you see someone who isn't following traffic rules, what will you do? 翻译:如果你看到有人不遵守交通规则,你会怎么做?
Lesson 3 Spoken and unspoken rules 翻译:第3课 成文与不成文的规定
What are spoken and unspoken rules? Talk with your partner. 翻译:什么是成文与不成文的规定?和你的同伴聊一聊。
Read the passage and discuss the statements listed below. Are they spoken or unspoken rules? 翻译:阅读短文并讨论下列陈述。它们是成文规定还是不成文规定?
Spoken rules are said or written somewhere. You might find spoken rules in school, public buildings, at home, or on the road. 翻译:成文规定是口头或书面形式的明确表达。你可能会在学校、公共建筑、家中或道路上看到成文规定。
Think of school rules. Are you allowed to run around and yell in the hallways? Are you allowed to cheat on tests? No! Think of rules in a public place, like a library or a park. Can you talk loudly in a library? No! At home, your parents might have clear rules like "no throwing basketballs in the house". And on the road, you are required to follow traffic rules. That keeps you and others safe. 翻译:想想学校的规则。你被允许在走廊里跑来跑去和大喊大叫吗?你被允许考试作弊吗?不!想想公共场所的规则,比如图书馆或公园。你能在图书馆里大声说话吗?不!在家里,你的父母可能有明确的规则,比如“禁止在家里扔篮球”。在路上,你被要求遵守交通规则。那可以保证你和他人的安全。
Unspoken rules are mostly to do with respecting others. This type of rule is different between countries and cultures! 翻译:不成文规定大多与尊重他人有关。这类规定在不同国家和文化之间是不同的!
You should recognise and follow the rules in your own country. When you plan to visit another country, you should find out the differences to avoid being disrespectful. For example, in some western countries, people don't stand too close during a conversation. But in many other countries, closeness is considered normal. In some places, keeping more distance is seen as rude. All these ways are acceptable. It depends on where in the world you are! 翻译:你应该认识并遵守自己国家的规则。当你计划游览另一个国家时,你应该找出其中的差异,以免不尊重。例如,在一些西方国家,人们在谈话时不会站得太近。但是,在许多其他国家,距离近被认为是正常的。在某些地方,保持更多距离被视为不礼貌。所有这些方式都是可以接受的。这取决于你在世界的什么地方!
Don't climb on a park statue. 翻译:不要爬上公园雕像。
Hold the door open for others. 翻译:为别人开门。
Cover your mouth when you cough. 翻译:咳嗽时捂住嘴。
Don't make a lot of noise late at night. 翻译:深夜不要太吵。
UNIT 4 翻译:第四单元
Read the sentences and pay attention to the parts in yellow. 翻译:阅读下列句子,注意标黄的部分。
Spoken rules are said or written somewhere. 翻译:成文规定是口头或书面形式的明确表达。
But, in many other countries, closeness is considered normal. 翻译:但是,在许多其他国家,距离近被认为是正常的。
When we do not know who does the action, or when this information is not important, we use passive voice. The structure: am/is/are + v-ed 翻译:当不知晓动作的实施者是谁,或这一信息并不重要时,要使用被动语态。结构:am/is/are + 及物动词的过去分词
Read and rewrite the sentences. 翻译:阅读并重写句子。
People in society follow spoken rules. 翻译:社会上的人遵守成文规定。
Spoken rules are followed by people in society. 翻译:成文规定被社会上的人所遵守。
Cultures influence unspoken rules. 翻译:文化影响不成文规定。
She recognised her mother's handwriting on the envelope. 翻译:她认出了信封上她母亲的笔迹。
Read and complete the conversation. 翻译:阅读并完成对话。
Are spoken rules always followed? 翻译:成文规定总是会被遵守吗?
Well, not necessarily. Sometimes spoken rules are ignored. 翻译:嗯,不一定。有时成文规定会被忽视。
What about unspoken rules then? 翻译:那么不成文规定呢?
Unspoken rules are not written down. They often are taken for granted. 翻译:不成文规定没有被写下来。它们常常被认为是理所当然的。
Can you give me an example? 翻译:你能给我举个例子吗?
Sure. Think of a library. It is a spoken rule to keep quiet, but sometimes people still talk. However, the unspoken rule could be don't lick your fingers to turn a page. 翻译:当然。想想一个图书馆。保持安静是成文规定,但有时人们仍然会说话。然而,不成文规定可能是翻书页时不要舔手指。
I see. Unspoken rules are not written down. They are different between cultures and locations. 翻译:我明白了。不成文规定没有被写下来。它们因文化和地域而异。
Lesson 4 Personal boundaries 翻译:第4课 个人界限
Do you accept these actions? What do you think of them? Talk with your partner. 翻译:你接受这些行为吗?你觉得他们怎么样?和你的同伴聊一聊。
Your friend takes your things without asking. 翻译:你的朋友未经允许就拿走你的东西。
Your friends share your personal stories without consent. 翻译:你的朋友在未经同意的情况下分享你的个人故事。
Your parents read your diary or notes without your permission. 翻译:你的父母在未经你允许的情况下阅读你的日记或笔记。
Read the passage and write true (T) or false (F). 翻译:阅读短文并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。
"Stop it!" says Jenny, stepping away from Danny. "I have asked you to stop pulling my hair three times already!" 翻译:“住手!”珍妮一边说着,一边从丹尼身边走开。“我已经三次让你别再揪我头发了!”
"I'm just playing," laughs Danny. 翻译:“我只是在玩呢。”丹尼笑着说。
Just then, Mr Dino walks over. He asks Jenny if everything is okay. Jenny shakes her head and looks away, hiding her hair under her hood. "Danny, your friend is setting a boundary. You need to respect it!" warns Mr Dino. 翻译:这时迪诺先生走了过来。他问珍妮是否一切安好。珍妮摇摇头,目光躲闪着,把头发藏进兜帽里。“丹尼,你的朋友在设定界限。你必须尊重它!”迪诺先生警告道。
"A what?" says Danny. 翻译:“什么?”丹尼说。
"A boundary," says Mr Dino. He goes on to explain, "A boundary is a rule we set for ourselves. It helps us feel safe and respected. Do you remember when Uncle Dino wanted to give you a hug, but you didn't want one? You told him, 'Not this time.' You set a personal boundary. Jenny is doing the same thing." 翻译:“界限。”迪诺先生说道。他接着解释:“界限是我们为自己设定的规则。它帮助我们感到安全和受到尊重。你还记得迪诺叔叔想给你一个拥抱,但你不想要的时候吗?你告诉他:‘这次不行。’你设定了个人界限。珍妮也在做同样的事情。”
Mr Dino adds, "Listening to others' boundaries shows respect and makes them feel they can trust you. Boundaries teach you to notice when someone might be dangerous." Danny nods and says, "I get it." Then, he turns to Jenny, "I was not paying attention to your feelings. I am so sorry for what I did!" 翻译:迪诺先生补充道:“倾听他人的界限体现了尊重,让他们觉得他们可以信任你。界限教会你注意到某人何时可能很危险。”丹尼点点头说:“我明白了。”然后,他转向珍妮:“我没有注意你的感受。我为我的所作所为感到非常抱歉!”
"That's okay, Danny," smiles Jenny. "Just keep working on it!" 翻译:“没关系,丹尼。”珍妮微笑着说,“继续努力吧!”
UNIT 4 翻译:第四单元
Jenny became annoyed at Danny's behaviour of pulling her hair. 翻译:珍妮对丹尼揪她头发的行为感到恼火。
Later, Danny understood the concept of a personal boundary. 翻译:后来,丹尼理解了个人界限的概念。
Personal boundaries are rules others set for you. 翻译:个人界限是他人为你设定的规则。
Read the passage again and retell the story to your partner. 翻译:再读一遍短文,并向你的同伴复述这个故事。
Cause 翻译:起因
Danny pulled Jenny's hair three times. Jenny... 翻译:丹尼揪了三次珍妮的头发。珍妮……
Process 翻译:经过
Mr Dino explained what boundaries were, and... 翻译:迪诺先生解释了什么是界限,以及……
Result 翻译:结果
Danny learned the importance of boundaries, and he... 翻译:丹尼明白了界限的重要性,他……
Here are some rules for personal boundaries. Match the terms on the left with the rules on the right. Write other aspects if you know any. 翻译:以下是一些个人界限的规则。将左边的术语与右边的规则匹配起来。如果你知道其他方面的内容,请写下来。
your personal space 翻译:你的个人空间
your personal belongings 翻译:你的个人物品
your time 翻译:你的时间
your feelings 翻译:你的感受
Don't let others' emotions ruin your day. 翻译:不要让别人的情绪毁了你的一天。
Balance your schedule and don't let others take up too much of your time. 翻译:平衡你的日程安排,不要让别人占用你太多时间。
Feel free to say no when someone asks to borrow your things. 翻译:当他人借用物品时,请坦然拒绝。
Don't get too close or touch people without permission. 翻译:不要未经允许就靠近或触碰他人。
Other: ______ 翻译:其他:______
Write about a problem related to personal boundaries that you or someone else experienced. 翻译:写一写你或他人经历的关于个人界限的问题。
The following questions may help you: 翻译:以下问题可供参考:
When did it happen? 翻译:它是什么时候发生的?
Where did it happen? 翻译:它发生在什么地方?
What were the cause, process, and result of this matter? 翻译:这件事的起因、经过和结果是什么?
What have you learned from it? 翻译:你从中学到了什么?
Lesson 5 Public rules 翻译:第5课 公共规则
Project 翻译:项目
Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读短文并回答问题。
Following public rules and regulations is an important part of living in a society. What happens when people don't follow public rules? Here are some cases. 翻译:遵守公共规则是社会生活的重要组成部分。当人们不遵守公共规则时会发生什么?以下是一些案例。
Case 1: Cutting in line 翻译:案例1:插队
Cutting in line is often considered an annoying behaviour that creates a sense of impatience. It can lead to arguments and even fights. 翻译:插队常被视为令人恼火的行为,会引发不耐烦的情绪。它可能引发争执甚至冲突。
Case 2: Spreading rumours 翻译:案例2:散布谣言
Have you ever met someone who spreads rumours? Whether in person or on the internet, spreading false or negative information is disrespectful to others or even illegal. This behaviour can damage someone's reputation. We should never spread rumours. It only causes trouble. 翻译:你是否遇见过散布谣言的人?无论是当面还是在网上,传播虚假或负面信息都是不尊重他人,甚至是违法的。这种行为可能会损害某人的声誉。我们绝不应传播谣言。这只会引发麻烦。
Case 3: Littering 翻译:案例3:乱扔垃圾
Littering is a very bad behaviour. When people litter, not only the environment but also the health and safety of others are affected. It is everyone's responsibility to protect the planet. Don't be the one to make a mess! 翻译:乱扔垃圾是一种不良行为。人们乱扔垃圾,不仅环境受到影响,其他人的健康和安全也受到影响。保护地球是每个人的责任。别做那个制造混乱的人!
Following public rules protects the people and the world around us. It's important for us to understand and follow the rules of our society. 翻译:遵守公共规则可以保护我们周围的人和世界。对我们来说,理解和遵守社会规则很重要。
UNIT 4 翻译:第四单元
How does spreading rumours affect others? 翻译:散布谣言如何影响他人?
Why is littering considered a bad behaviour? 翻译:为什么乱扔垃圾被认为是一种不良行为?
Do you think it is important to follow public rules? Why? 翻译:你认为遵守公共规则重要吗?为什么?
What will you do if you see someone cutting in line? Discuss with your partner and give some advice. 翻译:如果你看到有人插队,你会怎么做?与同伴讨论并给出一些建议。
Will you tell him/her not to do it? Why? 翻译:你会告诉他/她别做这件事吗?为什么?
Yes, because... 翻译:是的,因为……
How will you stop him/her? 翻译:你将如何制止他/她?
I will say... 翻译:我会说……
Useful expressions 翻译:实用表达
Could/Would you please...? 翻译:你可以/请你……?
It's impolite/rude to... 翻译:……是不礼貌的/粗鲁的。
Thanks./Many thanks./Thanks for... 翻译:谢谢。/非常感谢。/感谢……
Work in groups. Write a proposal for the students to follow social rules in your school. 翻译:小组活动。写一份建议书,让学生们遵守你们学校的社交规则。
Dear classmates, 翻译:亲爱的同学们,
Civilization is the name card of a city. It is everyone's responsibility to obey the laws and rules. 翻译:文明是一个城市的名片。遵守法律和规则是每个人的责任。
We hope that: 翻译:我们希望:
Let's follow the public rules and make our society better! 翻译:让我们遵循公共规则,让我们的社会变得更好!
Present your work to the class. Vote for the most popular suggestion letters and post them in the school. 翻译:向全班展示你们的作品。投票选出最受欢迎的建议信,并将它们张贴在学校里。
Understanding cultures 翻译:理解文化
Funny international laws 翻译:有趣的国际法
Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读短文并回答问题。
You may want to remember these strange laws next time you're travelling to avoid fines! 翻译:下次旅行时,你可能想记住这些奇怪的法律,以避免罚款!
Don't eat on church steps in Italy. 翻译:在意大利,不要在教堂的台阶上吃饭。
Be careful where you enjoy a relaxing lunch or drink in Italy. It's an offense in Florence to eat or drink on church steps or within a church yard. The same law applies to eating near public buildings or institutions. Find other places to avoid the fine. 翻译:在意大利享受悠闲午餐或小酌时请注意地点选择。在佛罗伦萨,教堂台阶或教堂院内饮食属于违法行为。公共建筑及机构周边同样适用此规定。为避免罚款,请另寻他处。
Watch your camera in Kazakhstan. 翻译:在哈萨克斯坦请看管好相机。
Want to take a picture of your family in the airport before you board the plane? In Kazakhstan, it's against the law. Photographing in and around airports is not allowed, and taking pictures of military and official buildings is not allowed either. 翻译:登机前想在机场给家人拍照?在哈萨克斯坦,这是违法的。机场及周边区域禁止拍照,军事建筑和政府机构建筑同样禁止拍摄。
Feed the pigeons and you'll break the law in San Francisco. 翻译:在旧金山喂鸽子会触犯法律。
You're not allowed to feed pigeons on the streets of San Francisco. The city doesn't like the birds because they spread diseases and damage properties. If you're seen giving food to San Francisco's pigeons, you could be punished with a fine. 翻译:在旧金山的街头禁止喂鸽子。这座城市不喜欢这些鸟类,因为它们传播疾病并破坏财产。如果你被看到给旧金山的鸽子喂食,你可能会被罚款。
Pack a breathalyzer in France. 翻译:在法国请携带酒精测试仪。
In France, drivers must carry a small breathalyzer in their vehicle. If you're caught without one in your car you may be fined. So next time you are in France, don't forget to have a breathalyzer in the car with you. 翻译:在法国,司机必须在车内携带一个小型酒精测试仪。如果你被发现车里没有它,你可能会被罚款。所以下次你在法国时,别忘了在车里带一个酒精测试仪。
Do not feed pigeons! 翻译:不要喂鸽子!
UNIT 4 翻译:第四单元
Can we eat lunch in front of a museum in Florence? Why? 翻译:我们可以在佛罗伦萨的博物馆前吃午饭吗?为什么?
Can a camera be used in and around airports in Kazakhstan? 翻译:相机可以在哈萨克斯坦的机场内和周围使用吗?
Why is feeding pigeons not allowed in San Francisco? 翻译:为什么在旧金山不允许喂鸽子?
Why do you think drivers without a breathalyzer in the car may be fined in France? 翻译:你认为为什么在法国,车内没有酒精测试仪的司机可能会被罚款?
Read the passage again and fill in the table. 翻译:再读一遍短文并填写表格。
Country/City 翻译:国家/城市
Funny laws 翻译:有趣的法律
There are many "funny" laws in the world. Search the internet and write true (T) or false (F). 翻译:世界上有很多“有趣的”法律。上网搜索资料并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。
It's legal to take selfies with Buddha in Sri Lanka. 翻译:在斯里兰卡,和佛祖自拍是合法的。
It's illegal to dance in the dark after midnight in Japan. 翻译:在日本,午夜后在黑暗中跳舞是违法的。
It's illegal to fly a kite in Victoria, Australia. 翻译:在澳大利亚维多利亚州放风筝是违法的。
It's illegal to climb a tree in Toronto, Canada. 翻译:在加拿大多伦多,爬树是违法的。
You are not allowed to build a sandcastle in Spain. 翻译:在西班牙不允许建造沙堡。
You are not allowed to drive a dirty car in Russia. 翻译:在俄罗斯不允许驾驶脏车。
You are not allowed to flush the toilet after 6 p.m. in an apartment building in Switzerland. 翻译:在瑞士的公寓楼里,傍晚6点以后不允许冲厕所。
It's illegal to import, sell, or possess chewing gum, even for dental purposes in Singapore. 翻译:在新加坡,进口、销售或持有口香糖是违法的,即使是用于牙科目的。
Self-check 翻译:自我检测
I can talk about public rules: 翻译:我能谈论公共规则:
There's a sign on the wall. It says, "No cameras or mobile phones!" 翻译:墙上有一个标识。上面写着:“禁止使用相机或手机!”
I've seen that one too. It reminds us to be quiet. 翻译:我也看过那个标识。它提醒我们要保持安静。
I know some basic traffic laws: 翻译:我知道一些基本的交通法规:
As pedestrians, you should walk on the zebra crossings when crossing the street. 翻译:作为行人,过马路时你应该走斑马线。
Always wear a helmet when you ride an e-bike. 翻译:骑电动自行车时通常要戴头盔。
I understand the importance of personal space: 翻译:我理解个人空间的重要性:
Listening to others' boundaries shows respect and makes them feel they can trust you. 翻译:倾听他人的界限体现了尊重,让他们觉得他们可以信任你。
Boundaries teach you to notice when someone might be dangerous. 翻译:界限教会你注意到某人何时可能很危险。
I can use the passive voice to describe spoken and unspoken rules: 翻译:我能用被动语态来描述成文与不成文的规定:
Spoken rules are said or written somewhere. 翻译:成文规定是口头或书面形式的明确表达。
In many other countries, closeness is considered normal. 翻译:在许多其他国家,距离近被认为是正常的。
Improvement needed: 翻译:仍需改进:
Fun time 翻译:趣味一刻
Safety rules 翻译:安全规则
When you step out of your house Whether on your bike or as you walk Keep your eyes open and ears too That's the first thing you must do Stay absolutely alert all through That is the golden safety rule That is the golden safety rule 翻译:当你踏出家门 无论是骑车还是步行 睁大双眼,竖起耳朵 这是首要守则 全程保持高度警觉 这便是黄金安全法则 这便是黄金安全法则
最新学习记录 更新时间:2026-05-04 05:22:53