Unit 5 Lessons 25~ 30 Look into Science 翻译:第五单元 第25至30课 研究科学
We Will Learn 翻译:我们将会学习
Functions 翻译:功能
Talking about Science 翻译:谈论科学
Grammar 翻译:语法
Attributive Clause 翻译:定语从句
Structures 翻译:结构
That's called the scientific method. 翻译:那叫科学方法。
Well, it's worth a try, even if I don't find a planet. 翻译:嗯, 值得试一试, 尽管我没有发现一颗行星。
In general, a blueprint is a drawing that shows how to put a house together with many different parts. 翻译:一般而言, 蓝图就是怎样用多种不同的部分把一间房子整合起来的设计图。
Scientific discoveries are making our lives better and better. 翻译:科学发现使我们的生活变得越来越好。
Lesson 25: Let's Do an Experiment! 翻译:第25课:让我们做一个实验!
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
What kinds of experiments have you done in science class? 翻译:在科学课上, 你做过什么样的实验?
If you hold a jar that is filled with water upside down, what will happen? 翻译:如果你把一个装满水的广口瓶翻转过来会发生什么?
Danny, Jenny and Brian are in the lab. 翻译:丹尼, 詹妮和布莱恩正在实验室里。
Let's do an experiment. I fill a jar with water. I cover the top with a piece of cardboard and hold it there. Then I turn the jar upside down and take my hand off the cardboard. Can you guess what will happen? 翻译:让我们做一个实验。我把一个广口瓶里装满水。用一张硬纸板盖住瓶口, 然后把它举在这儿。接着我把广口瓶翻转过来并把手从硬纸板上移开。你们能猜猜会发生什么吗?
I think the floor will get wet. We should do this experiment outside, Brian. 翻译:我认为地板会湿。我们应该是在室外做这个实验, 布莱恩。
I think the cardboard will hold the water. 翻译:我认为硬纸板会接住水。
I don't think so. 翻译:我不这么认为。
You think the water will pour out, Danny. I think the water will stay in the jar. Let's test which theory is correct. 翻译:你认为水会洒出来, 丹尼。我认为水仍然会留在瓶中。让我们验证一下哪一个理论是正确的。
Good idea, Jenny. That's called the scientific method. 翻译:好主意, 詹妮。那叫科学方法。
I am so sure of my theory that Brian can do the experiment over your head and I know you won't get wet. 翻译:我很确定我的理论, 布莱恩可以在你的头上做这个实验, 并且我知道你不会被水淋湿。
Well, let's try it! 翻译:好吧, 让我们试一试!
Are you ready, Danny? 翻译:准备好了吗, 丹尼?
No! Wait! (He puts on a raincoat and sits down. ) Now I think I'm ready. 翻译:不! 等等! (他穿上一件雨衣, 然后坐了下来。) 我想现在我准备好了。
Brian, take your hand off the cardboard. 翻译:布莱恩, 把你的手从硬纸板上移开。
No! 翻译:不!
(Danny closes his eyes tightly, and Brian takes his hand off the cardboard. The water stays in the jar. ) 翻译:(丹尼紧紧地闭上双眼, 布莱恩从硬纸板上移开了手。水依然留在瓶中。)
See, Danny! 翻译:看到了吗, 丹尼!
How is that possible? 翻译:那怎么可能?
The force of the air keeps the water in the jar. It is strong enough to hold the water. 翻译:空气的阻力使水留在广口瓶中。它足够坚固来托住水。
Wow! 翻译:哇!
So what have we discovered? 翻译:所以我们发现了什么?
We have discovered that the air pressure helps the cardboard hold the water in the jar. 翻译:我们发现空气压强帮助硬纸板托住广口瓶中的水。
Right. What do you conclude, Danny? 翻译:正确。你有什么结论, 丹尼?
I conclude that air is stronger than I thought. 翻译:我得出的结论是空气比我想象的更强大。
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and answer the questions. 翻译:读课文并回答问题。
Where does Danny think they should do the experiment? 翻译:丹尼认为他们应该在哪里做这个实验?
What keeps the water in the jar? 翻译:是什么使水留在瓶中?
Is Jenny sure of her theory? How do you know? 翻译:詹妮很确信她的理论吗? 你是如何知道的?
Why does Danny put on his raincoat? 翻译:丹尼为什么要穿上他的雨衣?
What does Danny conclude? 翻译:丹尼做出了什么结论?
Read the experiment. Put the sentences in the correct order. 翻译:读一读实验。按正确顺序给句子排序。
Put a piece of cardboard over the jar. 翻译:用一张硬纸板盖在广口瓶上方。
The jar of water is upside down, but the water stays in the jar. This is because air pressure pushes the cardboard onto the jar. 翻译:装满水的广口瓶倒过来了, 但是水仍然留在瓶内。这是因为空气压强推动硬纸板紧贴瓶口。
Fill the glass jar with water. 翻译:在玻璃瓶中装满水。
Turn the glass jar over quickly. Hold your hand on the cardboard for a few seconds. 翻译:快速翻转玻璃瓶。把手放在硬纸板上几秒钟。
Remove your hand from underneath the jar. What happens? 翻译:移动在瓶子下面的手。发生了什么?
There is more air outside the jar than inside, so there is more air pressure outside than inside. 翻译:瓶外的空气比瓶内的空气多, 所以外面的空气压强也比里面的多。
Try to do the experiment in this lesson yourself. 翻译:试着自己在这节课上做这个实验。
Task tips: What happens when you use less water, more water, wet cardboard, or different kinds and sizes of jars? 翻译:任务提示:当你用少量的水, 更多的水, 湿的硬纸板, 或不同类型和不同大小的广口瓶时, 会发生什么?
Listen and sing along. 翻译:听一听并一起唱。
What Is Science? 翻译:什么是科学?
What is science? Can you explain? Please make it easy for my brain. It's about making observations. Why do onions make me cry? Why do clouds go by? What keeps the birds in the sky? That's just science. It's about matter ---- the universe. Why does a car stay on the road? Why is there green all over a toad? Why can't I carry a heavy load? That's just science. 翻译:歌词大意: 什么是科学? 你能解释吗? 请简单描述让我更容易理解。 科学与观察有关。 为什么洋葱会使我流泪? 为什么云会飘动? 是什么使鸟儿在天上飞? 那就是科学。 科学与天地万物有关。 为什么汽车会停留在马路上? 为什么蟾蜍全身都是绿色的? 为什么我不能提重物? 那就是科学。
Lesson 26: Keep the Candle Burning 翻译:第26课:让蜡烛燃烧
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
Do you like doing science experiments? Why or why not? 翻译:你喜欢做科学实验吗? 为什么或为什么不?
What will happen if you put a jar upside down over a burning candle? 翻译:如果你把有一支燃烧着的蜡烛的瓶子翻转过来, 将会发生什么?
Science is so interesting! I'm sure you'll like this experiment! 翻译:科学是如此有趣! 我确信你将会喜欢这个实验!
What do you need? 翻译:你需要什么?
a candle 翻译:一支蜡烛
a candle holder 翻译:一个烛台
a big glass jar 翻译:一个大玻璃瓶
a shallow dish 翻译:一个浅碟
some water 翻译:一些水
a lighter or matches 翻译:一个打火机或火柴
What do you do? 翻译:你要做什么?
Put the candle in the candle holder. 翻译:把蜡烛放在烛台上。
Put the candle holder on the dish. 翻译:把烛台放在碟子上。
Fill the dish half full with water. 翻译:把碟子里装满一半水。
Light the candle. 翻译:点亮蜡烛。
Let the candle burn for two or three minutes. 翻译:让蜡烛燃烧二或三分钟。
Carefully put the jar over the candle until the top of the jar rests on the dish. 翻译:小心地用玻璃瓶把蜡烛盖上, 直到瓶口接触到碟子。
Examine the water in the jar. What can you see? 翻译:检查玻璃瓶中的水, 你能看到什么?
What is happening? 翻译:正在发生什么?
As the candle burns, it uses the oxygen in the air. When the candle stops burning, it has used up all the oxygen in the air. The water inside the jar rises. How far does the water rise? Because about one fifth of the air is made up of oxygen, the water rises and fills about one fifth of the jar. 翻译:蜡烛燃烧的时候, 它需要空气中的氧气。当蜡烛停止燃烧, 它就已经用尽了空气中的所有氧气。瓶内的水上升。水上升了多少? 因为大约1/5的空气是由氧气组成, 水大概上升溢满瓶子的1/5。
Can you see the candle holder in this picture? The candle is pink. The candle holder is grey. The candle holder is 'holding' the candle! 翻译:你能看到这幅图中的烛台吗? 蜡烛是粉色的。烛台是灰色的。烛台正托着蜡烛!
Can you do this experiment? 翻译:你会做这个实验吗?
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and fill in the blanks. 翻译:读课文并填空。
Let's do the experiment together! Put the candle in the candle holder. Put the candle holder on the dish. Fill the dish half full with water. Light the candle with a match or a lighter. What can you see? The candle is burning. Let the candle burn for two or three minutes. Then carefully put the jar over it until the top of the jar rests on the dish. As the candle burns, it uses the oxygen in the air. When the candle stops burning, it has used up all the oxygen in the air. The water inside the jar rises and fills about one fifth of the jar. This is because about one fifth of the air is made up of oxygen. 翻译:让我们一起做实验吧! 把一支蜡烛放在烛台上。把烛台放在碟子上。把碟子里装满一半水。用打火机或火柴点燃蜡烛。你能看到什么? 蜡烛在燃烧。让蜡烛燃烧二或三分钟。然后小心地用玻璃瓶把蜡烛盖上, 直到瓶口触碰到碟子。蜡烛燃烧的时候, 它需要空气中的氧气。当蜡烛停止燃烧, 它就已经用尽了空气中的所有氧气。瓶内的水大概上升溢满瓶子的1/5。这是因为大约1/5的空气是由氧气组成。
Circle the correct words to complete the sentences. 翻译:圈出正确的单词完成句子。
Don't use up all of the ink. Leave some for me. 翻译:不要用完所有的墨水。给我留点儿。
The medical team is made up of five experienced doctors. 翻译:这个医疗队是由五位经验丰富的医生组成。
Please fill the hole with sand and water. 翻译:请用沙和水填这个洞。
They didn't realize their mistake until we told them. 翻译:直到我们告诉他们, 他们才意识到错误。
My brother wasn't strong enough to lift the box. 翻译:我的弟弟不够强壮来提起这个箱子。
PROJECT 翻译:课题
SCIENCE? THAT'S INTERESING! 翻译:科学? 那很有趣!
Read about the experiment in this lesson. With a group of classmates, practice the experiment. Do your experiment in front of the class. Don't forget the following things: 翻译:读一读本课的实验。与一组同学练习这个实验。在全班同学前做实验。不要忘记下列事项:
First, describe your experiment. 翻译:第一, 描述你的实验。
Second, ask the class what they think will happen. 翻译:第二, 问一问同学们认为会发生什么。
Third, do the experiment. 翻译:第三, 做实验。
Finally, ask the class if the result is what they expected. 翻译:最后, 问一问同学们实验结果是否是他们预料到的。
Lesson 27: Planet Danny 翻译:第27课:行星丹尼
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
Do you know any of the planets in the solar system? 翻译:你知道太阳系里的行星吗?
What would you like to look at with a telescope? 翻译:你想用望远镜看什么?
It's Saturday afternoon, Jenny and Brian go to visit Danny. When they arrive, Danny is outside in the yard. 翻译:现在是星期六下午, 詹妮和布莱恩去拜访丹尼。当他们到达时, 丹尼正在外面的院子里。
Hi Danny. What do you have there? 翻译:嗨丹尼。你拿的什么?
It's a telescope. I told my father that we were studying the solar system. He said that I could use his telescope. (He looks through the telescope. ) That's funny! I can see only a tiny circle of light. 翻译:是一架望远镜。我告诉我的爸爸我们正在学习太阳系。他说我可以用他的望远镜。(他通过望远镜在观看。) 那太有趣了! 我只能看到一个小小的光圈。
(She laughs. ) You're looking through the wrong end, Danny! Try looking through the other end. 翻译:(她笑了。) 你看反了, 丹尼! 试着用另一头看看。
(Danny turns the telescope around and looks through it again. ) 翻译:(丹尼把望远镜转过来, 再通过它来看。)
That's better! But I still can't see any stars or planets. 翻译:好多了! 但是我仍然看不到任何星星和行星。
You certainly can't, Danny! The sun is shining. The stars come out at night. 翻译:你当然看不到, 丹尼! 太阳正在照耀着。星星要晚上才出来。
The sunset today is around 7:00 p. m. Maybe Brian and I can join you after supper. I would love to look through your telescope. 翻译:今天的日落大概是在晚上七点。晚餐后布莱恩和我可能会加入你。我想用你的望远镜看一看。
Great. You two can help me. 翻译:太棒了。你们俩可以帮我。
Help you? What are you trying to do? 翻译:帮你? 你准备干什么?
I want to discover a new planet. 翻译:我想要发现一颗新行星。
I don't think you can find one unless you have a bigger telescope. Scientists use huge telescopes when they look for planets. 翻译:除非你有一个更大的望远镜, 否则我认为你不会发现一颗行星。科学家们寻找行星的时候都是用的巨大的望远镜。
Bigger than mine? 翻译:比我的大?
Bigger than your whole house! Actually, double the size of your house! 翻译:比你的整个房子还大! 实际上, 是你的房子的两倍!
Well, it's worth a try, even if I don't find a planet. 翻译:嗯, 那值得试一试, 尽管我没有发现一颗行星。
We can try tonight. The universe is a mystery. Maybe we'll find other amazing things! 翻译:我们今晚可以试试。宇宙是一个谜团。我们可能会发现其他惊人的事情!
Dig In 翻译:深入了解
The earth, the sun and the moon all belong to the solar system. Our solar system is in a galaxy called Milky Way. The Milky Way has more than five hundred billion stars. Scientists say the universe contains billions of galaxies. Do you think there is life on other planets? 翻译:地球, 太阳和月亮都属于太阳系。我们的太阳系是在一个被称为银河的星系里。银河中有超过五千亿颗星星。科学家们说宇宙包含了数以亿计的星系。你认为在其他行星上有生命吗?
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and write true [T] of false [F]. 翻译:读课文, 正确的写T, 错误的写F。
Danny is studying the solar system at school. 翻译:丹尼在学校正在学习太阳系。
Danny is looking through the telescope when Jenny and Brian come to visit. 翻译:詹妮和布莱恩去拜访丹尼的时候, 丹尼正在通过望远镜观看。
During the day, Danny can see many stars in the sky through the telescope. 翻译:在白天, 丹尼能通过望远镜看到天空中的许多星星。
Jenny and Brian will join Danny after supper. 翻译:詹妮和布莱恩在晚饭后会加入丹尼。
Danny has discovered a new planet. 翻译:丹尼已经发现了一颗新行星。
Listen to the dialogue and tick the correct answers. 翻译:听对话, 勾出正确的答案。
What did Danny do last night? 翻译:丹尼昨晚做了什么?
He tried to study the moon. 翻译:他试图研究月球。
He tried to find a new planet. 翻译:他试图发现新行星。
What did Danny use? 翻译:丹尼用的什么?
A telescope. 翻译:一个望远镜。
A book. 翻译:一本书。
What did Danny need? 翻译:丹尼需要什么?
More sleep. 翻译:更多的睡眠。
More stars. 翻译:更多的星星。
Read the lesson and fill in the blanks. 翻译:读课文并填空。
On Saturday afternoon, Brian and Jenny visited Danny at his house. When they arrived, Danny was outside looking through a telescope. Brian and Jenny laughed at Danny because he was using the wrong end of the telescope. Of course, Danny couldn't see the stars during the day. Brian and Jenny also wanted to join Danny. They decided to come back after supper. After the sun went down, they could see the stars. Danny hoped to discover a new planet. 翻译:星期六下午, 布莱恩和詹妮去丹尼家拜访。他们到达时, 丹尼正在室外用一架望远镜观看。布莱恩和詹妮笑丹尼因为丹尼用反了望远镜。当然, 丹尼不能在白天看到星星。布莱恩和詹妮也想加入丹尼。他们决定吃完晚饭后再回来。太阳下山后, 他们能看到星星了。丹尼希望能发现一颗新行星。
What interests you about the solar system? If you had a chance to go to space, would you go? Share your ideas with a partner? 翻译:太阳系里的什么东西能够引起你的兴趣? 如果你有一个机会去太空, 你愿意去吗? 与一个搭档分享你的想法。
Lesson 28: The Study of Living Things 翻译:第28课:生物研究
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
Would you like to be a biologist when you grow up? Why or why not? 翻译:你长大后想成为一个生物学家吗? 为什么或为什么不?
What mysteries of nature do you know about? 翻译:你知道自然界里的哪些谜团?
Dr. Chip Taylor teaches biology at a university in the United States. He studies one kind of North American butterfly. Just like a migrating bird, this butterfly travels about 4000 kilometres south in fall. Fantastic facts about the butterfly have been drawing Dr. Taylor's attention. 翻译:齐普·泰勒教授在美国的一所大学里教生物。他研究一种北美蝴蝶。就像一只迁徙的鸟, 这种蝴蝶在秋天会往南飞四千千米。奇异的现象吸引了泰勒教授的注意。
In Mexico, the butterflies always return to the same small piece of forest, which is only 20 kilometres wide. Here, as many as 230 million butterflies spend the winter. They can cover some trees almost completely. The butterflies that return to the south are the great-great grandchildren of the butterflies that left for the north. When they begin to travel north in spring, the females lay eggs. They lay eggs on only one plant: milkweed. 翻译:在墨西哥, 这种蝴蝶总是返回到森林的同一小片地方, 这个地方只有二十千米宽。有足足2. 3亿只蝴蝶在这里过冬。它们几乎可以完全把树占满。飞回南方的蝴蝶都是那些飞向北方的蝴蝶的曾曾孙。当他们在春天飞往北方时, 雌性蝴蝶产卵。它们只在马利筋这一种植物上产卵。
But in Mexico, people cut down the trees that the butterflies need to rest on because they want more land for farming. In the United States and Canada, farmers use chemicals that kill milkweed. This worries Dr. Taylor a lot. 翻译:但是在墨西哥, 由于人们想要更多耕地, 他们就把蝴蝶赖以栖息的树全部砍掉。在美国和加拿大, 农民用化学物质来摧毁马利筋。这让泰勒教授很担心。
Now things are improving. Mexico has begun to protect parts of its forests. The United States and Canada have encouraged farmers to use less chemicals. 翻译:如今世界在进步。墨西哥已经开始保护部分森林。美国和加拿大鼓励人们少用化学物质。
Scientists still don't understand how the butterflies know when to fly south. If they are even a few days late, they will freeze. And how do all the great- great grandchildren find the same forest in Mexico every year? This is both puzzling and interesting for many scientists. 翻译:科学家们仍然无法理解蝴蝶是如何知道该何时飞往南方的。如果它们只是晚了几天, 它们都会被冻死。在墨西哥, 所有的曾曾孙每年又是如何找到同一个森林的? 这对许多科学家来说既困惑又有趣。
There are many mysteries yet to be discovered by those interested in science. Would you like to study biology? 翻译:仍然有很多谜团等着那些对科学感兴趣的人来发现。你想学习生物吗?
Butterflies are beautiful. What do you know about them? 翻译:蝴蝶是美丽的。关于它们, 你了解多少?
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and complete the table. 翻译:读课文并完成表格。
Fantastic facts about butterflies 翻译:蝴蝶奇异的现象
The butterflies always return to the same small place of forest and spend the winter there. 翻译:蝴蝶总是返回到森林的同一小片地方过冬。
The butterflies that return to the south are the great-great grandchildren of the butterflies that left for the north. 翻译:飞回南方的蝴蝶都是那些飞向北方的蝴蝶的曾曾孙。
The females lay eggs on only one plant: milkweed. 翻译:雌性蝴蝶只在马利筋这一种植物上产卵。
Things that Dr. Taylor worries about 翻译:让泰勒教授担心的事
In Mexico, people cut down the trees that the butterflies need to rest on. 翻译:在墨西哥, 人们把蝴蝶赖以栖息的树全部砍掉。
In the U. S. and Canada, farmers use chemicals that kill milkweed. 翻译:在美国和加拿大, 农民用化学物质来摧毁马利筋。
Things that scientists can't understand 翻译:科学家们无法理解的事
How do the butterflies know when to fly south? 翻译:蝴蝶是如何知道该何时飞往南方的?
How do the great-great grandchildren of the butterflies find the same forest? 翻译:蝴蝶的曾曾孙是如何找到同一个森林的?
Join the sentences to make attributive clauses. 翻译:结合句子组成定语从句。
Example: 翻译:例子:
We did some experiments yesterday. The experiments were fantastic. 翻译:我们昨天做了一些实验。实验很奇妙。
The experiments that we did yesterday were fantastic. 翻译:我们昨天做的实验很奇妙。
I asked him to mail the letter. I wrote the letter to my cousin. 翻译:我叫他寄信。我写了一封信给我的表弟。
Yesterday I met a boy. The boy is a new member in our art club. 翻译:昨天我遇到了一个男孩。这个男孩是我们艺术团的新成员。
Mary was carrying a bag. The bag cost her a lot of money. 翻译:玛丽正拿着一个包。这个包花了她很多钱。
Football is a team sport. Football is popular all over the world. 翻译:足球是一项团队运动。足球在全世界都很著名。
Work in groups of three to play a game. 翻译:三人一小组合作玩游戏。
Task tips: Each group should prepare some pieces of paper and divide them into three columns. Student A writes a person's name in the first column, folds the paper and passes it to Student B. Student B writes a statement beginning with 'who', folds the paper and passes it to Student C. Student C must finish the sentence and read it out loud. 翻译:任务提示:每组需要准备一些纸并将纸折成三栏。学生A在第一栏中写一个人的名字, 合上纸并把它传给学生B。学生B用“who”开头写一个陈述句, 合上纸并把它传给学生C。学生C必须完成句子并大声读出来。
Example: 翻译:例子:
Mr. Brown 翻译:布朗先生
who is a biologist 翻译:谁是一个生物学家
will give us a talk 翻译:将会给我们演讲
Lesson 29: DNA ---- The Story of You 翻译:第29课:DNA——你的故事
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
What do you know about DNA? 翻译:你了解DNA吗?
What can scientists do with DNA? 翻译:科学家们用DNA可以做什么?
When you build a house, you use a blueprint. What's a blueprint? In general, a blueprint is a drawing that shows how to put a house together with many different parts. DNA is the blueprint of life. 翻译:当你建一座房子时, 你会用一张蓝图。那么什么是蓝图? 一般而言, 蓝图就是怎样用多种不同的部分把一间房子整合起来的设计图。DNA就是生命的蓝图。
But building a living thing is far more complex than building a house. It takes millions of years for nature to change the DNA in living things to make them fit the world they live in. 翻译:但是构成一个生物比修建一座房子远远复杂得多。对于自然来说, 为了使生物适应它们生存的世界, 要花费数百万年的时间来改变生物内的DNA。
How tall are you? What colour are your eyes? What size are your feet? All these things are strongly influenced by your DNA before you are born! 翻译:你有多高? 你的眼睛是什么颜色? 你的脚是多大尺寸? 所有这些都在你出生前就被你的DNA严重影响!
DNA is fantastic! 翻译:DNA很奇妙!
Except for some twins, every living thing has its own unique DNA. 翻译:除了一些双胞胎, 每一个生物都有它独特的DNA。
Some health problems can be cause by problems in your DNA. Scientists can look for these problems and, sometimes, help you before you become sick. In the future, scientists might be able to change your DNA. 翻译:一些健康问题可能会是由你的DNA导致。科学家们可以寻找这些问题, 有时还能在你生病前就帮到你。在未来, 科学家们可能会改变你的DNA。
There are copies of your DNA in every part of your body. For example, your finger has the same DNA as your hair. 翻译:在你身体的每一个部分都有你DNA的副本。例如, 你的手指有和你头发一样的DNA。
You have your own unique DNA, but it repeats patterns from your parents' DNA. From your DNA, scientists can identify not only you, but also people who are related to you. Your parents and grandparents are related to you, and you have their DNA. When you have a grandson or granddaughter, he or she will have your DNA. 翻译:你有你自己独特的DNA, 但是那是从你父母的DNA复制过来的模式。科学家们从你的DNA中不仅能鉴别你本人, 还能鉴别与你有血缘关系的人。你的父母和祖父母都与你有血缘关系, 所以你的身上有他们的DNA。当你有了你自己孙子或孙女, 他或她就有了你的DNA。
Your DNA has billions of instructions that explain why you are the way you are. It's one of the most amazing things on the earth! 翻译:你的DNA有数以亿计的说明来解释为什么你就是你。这是地球上最奇妙的事情之一!
This is the shape of DNA. Do you think it's magic? 翻译:这是DNA的形状。你认为这是魔法吗?
Your DNA comes from your parents. 翻译:你的DNA来自你的父母。
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and answer the questions. 翻译:读课文并回答问题。
What is a blueprint? 翻译:什么是蓝图?
Which is more complex, building a living thing or building a house? 翻译:构建一个生物和建造一座房子, 哪一个更复杂?
Do some twins have the same DNA? 翻译:一些双胞胎有相同的DNA吗?
Is it possible to change your DNA? 翻译:有可能改变你的DNA吗?
Whose DNA is related to yours? 翻译:谁的DNA与你有关?
Fill in the blanks with the phrases in the box. 翻译:用方框中的短语填空。
in general 翻译:一般而言
except for 翻译:除了……以外
not only… but also 翻译:不仅……而且
related to 翻译:与……相关
even if 翻译:即使
the same … as 翻译:与……一样
Your homework is quite good except for a few spelling mistakes. 翻译:除了几个拼写错误外, 你的家庭作业完成得非常好。
Not only the young but also the old like pop music. 翻译:不仅是年轻人, 而且老年人也喜欢流行音乐。
Kate's hair is the same colour as her sister's. 翻译:凯特的头发颜色和她姐姐的一样。
In general, women live longer than men. 翻译:一般而言, 女人比男人长寿。
Even if many difficulties remain, we can overcome them. 翻译:即使存在许多困难, 我们都能克服。
Is wealth related to happiness? 翻译:财富与幸福相关吗?
Complete the passage with the sentences in the box. 翻译:用方框中的句子完成短文。
Changing DNA 翻译:改变DNA
Do you know DNA can be changed? Have you ever seen a pig with a dog's body? Of course not! Pigs and dogs can't have babies together. Their DNA can't combine. But now, scientists can do it. Scientists can take DNA from one kind of animal and put it into another kind of animal, They can design new plants by combining the DNA of other plants. They can even combine the DNA of a plant and an animal. Some scientists are worried. They say we need to know more about DNA before we start changing it. We can make plants that are bad for pests. But what if the plants are bad for humans, too? 翻译:你知道DNA可以被改变吗? 你曾经见到过一只猪有着狗的身体吗? 当然没有! 猪和狗不能结合产崽。它们的DNA不能结合。但是现在, 科学家们就能实现。科学家们能把一种动物的DNA放入另一种动物。他们能通过结合其他植物的DNA来设计出一种新植物。他们甚至能把一种植物的DNA与一种动物的DNA结合起来。一些科学家很担心。他们表示在开始改变DNA之前需要更多地了解DNA。我们可以制造出对害虫有害的植物。但是要是这种植物对人类也有害呢?
Their DNA can't combine. 翻译:他们的DNA不能结合。
We can make plants that are bad for pests. 翻译:我们可以制造出对害虫有害的植物。
They can even combine the DNA of a plant and an animal. 翻译:他们甚至能把一种植物的DNA与一种动物的DNA结合起来。
Is it a good idea to change the DNA of the food we eat? Some people say doing this makes our food better. Others think it's too dangerous. Search the Internet for information and write down your ideas. 翻译:改变我们吃的食物的DNA是个好主意吗? 一些人说这样会让我们的食物变得更好。另一些人认为这太危险了。上网搜有关信息并写下你的想法。
Lesson 30: Science Affects Us 翻译:第30课:科学影响我们
THINK ABOUT IT 翻译:想一想
Have you ever done any interesting experiments? Can you describe one of them? 翻译:你曾经做过有趣的实验吗? 你能描述其中一个吗?
What would life be like without computers or mobile phones? 翻译:没有电脑和手机生活将会变成什么样?
Hi Wang Mei, How are you? Everyone here is fine. Do you want to surprise your friends? Brian, Danny and I did an experiment in science class this week. I suggest you try it, too! First, get a jar full of water and a piece of cardboard. Cover the jar with the cardboard and turn the jar over. Next, take your hand off. Can you guess what happens? The cardboard holds the water in the jar! The air pressure pushing up on the cardboard is higher than that of the water pushing down from inside the jar. The higher air pressure outside the jar holds the cardboard in place. Science is interesting. Don't you think so? Jenny 翻译:嗨王梅, 你好吗? 这里的每个人都好。 你想给你的朋友惊喜吗? 布莱恩, 丹尼和我这周在科学课上做了一个实验。我建议你也去试一试! 首先, 拿一个装满水的广口瓶和一张硬纸板。用硬纸板覆盖瓶口并把瓶子倒过来。接着移开你的手。你能猜猜发生了什么事吗? 硬纸板托住了瓶内的水! 向上推动硬纸板的空气压强比从瓶内向下推动的水压要高。瓶外稍高的空气压强会使硬纸板停在合适的位置。 科学很有趣。你不这么认为吗? 詹妮
Dear Jenny, I'm very well. Thanks! The experiment you did sounds interesting. Yes, science is interesting, and it affects our everyday lives. Our lives would surely be very different without scientific developments. I always wonder what life would be like without computers or mobile phones. Scientific discoveries are making out lives better and better. This week we had some science lessons, too. I enjoyed learning about DNA. It's really one of the most amazing things on the earth! Scientists are doing so many new things with DNA. I think it will change the world. It will be interesting to see what happens. Wang Mei 翻译:亲爱的詹妮, 我非常好。谢谢! 你们做的实验听起来很有趣。 是的, 科学很有趣, 它影响着我们的日常生活。要是没有科学发展, 我们的生活将会大不相同。我总想知道要是没有电脑和手机生活会变成什么样。科学发现正在使我们的生活变得越来越好。 这周我们也上了一些科学课。我喜欢学习DNA。这真的是地球上最奇妙的事情之一! 科学家们用DNA做着如此多的新事物。我认为它将会改变世界。去了解将会发生的事情会很有趣。 王梅
Let's Do It! 翻译:让我们做一做!
Read the lesson and fill in the blanks. 翻译:读课文并填空。
Science affects people's everyday lives. Without the scientific developments of recent years, our lives would be very different. Can you imagine life without computers or mobile phones. Scientific discoveries are making out lives better and better. DNA is really one of the most amazing things on the earth. Many people think it will change the world. 翻译:科学影响着人们的日常生活。没有近几年的科学发展, 我们的生活将会大不相同。你能想象没有电脑或手机的生活吗? 科学发现正在使我们的生活变得越来越好。DNA真的是地球上最奇妙的事情之一。许多人都认为它将会改变世界。
Fill in the blanks with the correct forms of the words in the box. 翻译:用方框内单词的正确形式填空。
discover 翻译:发现
affect 翻译:影响
suggest 翻译:建议
place 翻译:位置
develop 翻译:发展
Jenny suggestes they use a stronger piece of cardboard for the experiment. 翻译:詹妮建议他们用一张更坚硬一点的硬纸板来做实验。
The air pressure affect the result of the experiment. 翻译:空气压强影响实验结果。
The experiment led to a wonderful discovery. 翻译:这个实验导致了一个绝妙的发现。
What are your plans for the development of your company? 翻译:对于你公司的发展, 你的计划是什么?
They used a rock to hold the map in place. 翻译:他们用一块石头把地图压在一个合适的位置。
Here are some inventions. How do they affect our everyday lives? Talk about them with your partner. 翻译:这里有一些发明。它们是如何影响我们的日常生活的? 与你的搭档谈论它们。
TV 翻译:电视机
camera 翻译:照相机
radio 翻译:收音机
computer 翻译:电脑
telephone 翻译:电话
light bulb 翻译:电灯泡
clock 翻译:钟
washing machine 翻译:洗衣机
compass 翻译:指南针
telescope 翻译:望远镜
X-ray 翻译:X光
eyegalsses 翻译:眼镜
Example: 翻译:例子:
With TV 翻译:有电视
I watch TV to get information. 翻译:我看电视来获取信息。
Without TV 翻译:没有电视
I would spend more time talking with my family. 翻译:我将会花更多时间与家人交谈。
Unit Review 翻译:单元复习
Building Your Vocabulary 翻译:词汇积累
Fill in the blanks with the correct forms of the words in the box. 翻译:用方框内单词的正确形式填空。
force 翻译:力量; 迫使
method 翻译:方法
correct 翻译:正确的
unless 翻译:除非
discovery 翻译:发现
repeat 翻译:重复
double 翻译:两倍(的)
everyday 翻译:日常的
The teacher asked the students to circle the correct answers. 翻译:老师让学生圈出正确的答案。
I think it is a new method of solving the problem. 翻译:我认为这是解决这个问题的新方法。
The metal is not a new discovery — people have known about it for years. 翻译:金属不是一项新发现——人们知道它的存在已经很多年了。
He didn't know what could hit him with such force. 翻译:他不知道是什么具有如此大的力量来击打他。
Retelling her experiences is part of her everyday life. 翻译:复述她的经历是她日常生活的一部分。
It has the double advantages of being both easy and cheap. 翻译:它有既简单又便宜的双重优势。
You can never play well unless you practice more. 翻译:除非你多练习, 否则你永远不会打得很好。
She kept repeating the words over and over again. 翻译:她一遍又一遍地复述单词。
Grammar in Use 翻译:语法运用
Circle the correct relative pronouns. 翻译:圈出正确的关系代词。
Have you ever spoken to the people who live next door? 翻译:你和住在你隔壁的那些人说过话吗?
Here is the book that you were looking for. 翻译:这是你正在找的那本书。
There is a program on TV that you might like. 翻译:这儿有一个你可能会喜欢的电视节目。
What is the name of that woman who just came in? 翻译:刚刚进来的那个女人叫什么名字?
The girl to whom the teacher is talking is my younger sister. 翻译:正在和老师交谈的那个女孩是我的妹妹。
Here are the pens which I bought yesterday. 翻译:这是我昨天买的钢笔。
Combine the sentences to make attributive clauses. 翻译:结合句子组成定语从句。
I have a friend. My friend enjoys listening to music. 翻译:我有一个朋友。我的朋友喜欢听音乐。
This is the boy. The boy won the singing competition. 翻译:这是那个男孩。那个男孩在歌唱比赛获胜了。
The book is very interesting. Li Ming lent me the book. 翻译:这本书非常有趣。李明借给我这本书。
Brian gave me a bag. The bag was full of books. 翻译:布莱恩给了我一个包。包里装满了书。
I'll show you around the park. I like the park best. 翻译:我将带你参观公园。我最喜欢这个公园。
Listening and Speaking 翻译:听力与会话
Listen to the passage and put the sentences in the correct order. 翻译:听短文, 按正确顺序给句子排序。
Students also learn the right scientific attitude ---- a respect for truth. 翻译:学生还要学习正确的科学观——对真理的尊敬。
They do experiments in the lab. 翻译:他们在实验室做实验。
Later, they discuss problems with their teachers and classmates. 翻译:后来, 他们与老师和同学讨论问题。
In science classes, students learn about scientific research and methods. 翻译:在科学课上, 学生学习科学研究和方法。
How do students learn science in school? 翻译:学生在学校里是怎样学习科学的?
They study theories and methods in textbooks. 翻译:他们学习课本上的理论和方法。
Science classes are important for high school students. 翻译:科学课对中学生很重要。
How does science affect our everyday lives? Talk about it with a partner. 翻译:科学是怎样影响我们的日常生活的? 与一个搭档谈论这个问题。
Putting It All Together 翻译:综合运用
Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读文章并回答问题。
The BeiDou Navigation Satellite System 翻译:北斗卫星导航系统
The BeiDou Navigation Satellite System (BDS) started its full-scale work on July 31, 2020. As the world's fourth navigation satellite system, the BDS was independently constructed and operated by China. 翻译:2020年7月31日, 北斗卫星导航系统全面投入运行。北斗系统是世界上第四个卫星导航系统, 由中国自行研制和运营。
BeiDou means 'Big Dipper' in Chinese. In old days, people looked up at the Big Dipper for direction when they got lost. Now, the BDS is there to keep us safe and bring us convenience. It provides all-time, all-weather and high-accuracy positioning, navigation and timing services to global users. 翻译:北斗的中文意思是 “北斗七星”。过去, 人们迷路时会仰望北斗七星寻找方向。现在, 北斗系统为我们的安全保驾护航, 为我们的生活带来便利。它为全球用户提供全天时、全天候、高精度的定位、导航和授时服务。
China applies the principle that 'the BDS is developed by China, and dedicated to the world' to actively share BDS achievements. The related products, technologies, and services have been applied in more than half of countries around the world. 翻译:中国始终秉持和践行“中国的北斗, 世界的北斗”的发展理念, 积极分享北斗发展成果。相关产品、技术和服务已在全球一半以上的国家得到应用。
As the BDS joins hands with other navigation satellite systems, China will work with all other countries, regions, and international organizations to promote global satellite navigation development and make the BDS better serve the world and benefit humanity. 翻译:中国愿与其他卫星导航系统携手, 与各个国家、地区和国际组织一起, 共同推动全球卫星导航事业发展, 让北斗系统更好地服务全球、造福人类。
What's the principle China applies for the BDS achievements? 翻译:中国对北斗系统成果的应用原则是什么?
What else do you know about the BDS? You can search the Internet for more information. 翻译:关于北斗卫星导航系统, 你还知道什么? 你可以在互联网上搜索更多信息。
Self-Evaluation 翻译:自我评价
Find more examples from this unit. Then mark your stars. 翻译:从本单元中找出更多例句。然后标记你的星星。
Talking about Science 翻译:谈论科学
Scientific discoveries are making our lives better and better. 翻译:科学发现使我们的生活变得越来越好。
I know how to express thoughts about science in English. 翻译:我知道怎样用英语表达对科学的想法。
Attributive Clause 翻译:定语从句
The butterflies that return to the south are the great-great grandchildren of the butterflies that left for the north. 翻译:飞回南方的蝴蝶都是那些飞向北方的蝴蝶的曾曾孙。
I can use attributive clauses properly. 翻译:我能正确使用定语从句。
Thanks to Technology 翻译:感谢科技
Inventions and discoveries Have changed the modern world. Developing technologies Have changed the modern world. I will turn on the light, Thanks to electricity. I will turn on the light, Thanks to electricity. Inventions and discoveries Have changed the modern world. Developing technologies Have changed the modern world. I will phone one of my friends, Thanks to technology. I will phone one of my friends, Thanks to technology. Inventions and discoveries Have changed the modern world. Developing technologies Have changed the modern world. I will shoot you with my camera, Thanks to technology. I will shoot you with my camera, Thanks to technology. 翻译:歌词大意: 发明和发现 已经改变了这个新世界。 发展中的科技 已经改变了这个新世界。 我将打开灯, 感谢电流。 我将打开灯, 感谢电流。 发明和发现 已经改变了这个新世界。 发展中的科技 已经改变了这个新世界。 我将给我的一个朋友打电话, 感谢科技。 我将给我的一个朋友打电话, 感谢科技。 发明和发现 已经改变了这个新世界。 发展中的科技 已经改变了这个新世界。 我将用照相机拍下你, 感谢科技。 我将用照相机拍下你, 感谢科技。
最新学习记录