冀教版八年级下册英语Unit 7 The value of money课文音频

版本: 冀教版
年级: 八年级下册
切换教材
英语朗读宝冀教版八年级下册课文Unit 7 The value of money单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝冀教版八年级下册课文Unit 7 The value of money单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

Unit 7 The value of money课文原文、中英文对照及听力音频听读

Unit 7 The value of money 翻译:第七单元 货币的价值

Towards the end of this unit study, you will be able to: 翻译:在本单元学习结束时,你将能够:

understand the value of money; 翻译:理解金钱的价值;

adopt a healthy attitude towards money; 翻译:对金钱持有健康的态度;

know how to manage and spend money wisely; 翻译:知道如何明智地管理和花钱;

express your opinions on money using attributive clauses. 翻译:使用定语从句来表达你对金钱的看法。

Don't think money does everything or you are going to end up doing everything for money. — Voltaire 翻译:不要认为金钱能做所有事,否则你最终会为了金钱做所有事。 ——伏尔泰

Lesson 1 Money in history 翻译:第1课 货币历史

What forms of currency do you know? Talk with your partner. 翻译:你知道哪些货币形式?和你的同伴聊一聊。

shells 翻译:贝壳

stones 翻译:石头

gold coins 翻译:金币

silver coins 翻译:银币

copper coins 翻译:铜币

paper money 翻译:纸币

digital currency 翻译:数字货币

Other: ______ 翻译:其他:______

Listen to the conversation and answer the questions. 翻译:听对话并回答问题。

Wang Mei is at Li Lin's house. Li Lin's grandpa takes a box out of his bedroom. 翻译:王梅在李林家。李林的爷爷从卧室拿出一个盒子。

Thank you for showing me your collection, Grandpa Li! 翻译:谢谢您给我展示您的收藏,李爷爷!

Oh! It has a "shell" in it. 翻译:哦!它包括一个“贝”字旁。

These stamps show different types of ancient Chinese currency. Some ancient money was in the shape of a knife or spade. In 221 BCE, Qinshihuang introduced round coins with a square hole in the centre. Later on, round coins became the main type of money. 翻译:这些邮票展示了不同类型的古代中国货币。一些古代货币是刀或铲形的。公元前221年,秦始皇推行了中间有方孔的圆形硬币。后来,圆形硬币成为了主要的货币形式。

That's cool! They look really old. 翻译:太酷了!它们看起来真的很古老。

They are indeed very old! 翻译:它们确实非常古老!

What about paper money? 翻译:那纸币呢?

Paper money has a long history in China. It was first used during the Song Dynasty and made trading much easier. 翻译:纸币在中国有着悠久的历史。它最早在宋朝使用,使交易变得容易得多。

Nowadays, we seldom use paper money. We use digital currency more and more. 翻译:如今,我们很少使用纸币。我们越来越多地使用数字货币。

That's right! By learning history, we can understand how things change. Visiting a history museum is a great way to learn more about ancient Chinese currency. 翻译:没错!通过学习历史,我们可以了解事物是如何变化的。参观历史博物馆是了解更多关于中国古代货币的好方法。

I agree! Li Lin, let's plan a museum visit soon. 翻译:我同意!李林,我们快点计划一次博物馆之行吧。

UNIT 7 翻译:第七单元

When was paper money first used in China? 翻译:中国最早使用纸币是在什么时候?

What are some of the modern methods of payment? 翻译:有哪些现代支付方式?

Listen to the dialogue and write true (T) or false (F). 翻译:听对话并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。

Pingping and his grandpa are talking about collections. 翻译:平平和他的爷爷正在谈论收藏品。

Grandpa collects coins from many countries. 翻译:爷爷从许多国家收集硬币。

People in the past only used round coins with a square hole. 翻译:过去,人们只使用有方孔的圆形硬币。

Grandpa believes that traditional forms of money will always be valued. 翻译:爷爷相信传统形式的货币总是有价值的。

Pingping thinks it's important to remember our past and traditions. 翻译:平平认为记住我们的过去和传统很重要。

Learning from the past helps us understand our culture. 翻译:从过往中学习有助于我们了解自身文化。

Work in groups. Discuss the following questions. 翻译:小组活动。讨论以下问题。

What do you think currency will be like in the future? 翻译:你认为未来的货币会是什么样的?

Do you prefer paper money or digital currency? 翻译:你更喜欢纸币还是数字货币?

Lesson 2 What do you do with money? 翻译:第2课 你用钱做什么?

How do you use your pocket money? Tick and talk with your partner. 翻译:你如何使用你的零花钱?勾选出来,然后和你的同伴聊一聊。

Save it. 翻译:把它存起来。

Spend it on travelling. 翻译:把它花在旅行上。

Spend it on food. 翻译:把它花在食物上。

Buy gifts for friends and family. 翻译:给朋友和家人买礼物。

Spend it on books. 翻译:把它花在书上。

Donate it to charity. 翻译:把它捐给慈善机构。

Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读短文并回答问题。

What do you do with your money? Everyone makes their own choices. Here's a great example of what to do with money. 翻译:你如何处理自己的钱?每个人都有自己的选择。这里有一个关于如何处理金钱的好例子。

Ma Xu realised another dream at age 86 by donating 10 million yuan to her hometown, Mulan County. The money came from her research and patent transfers. 翻译:马旭在86岁时实现了另一个梦想,她捐赠了1000万元给家乡木兰县。这笔钱来自她的科研成果和专利转让所得。

Ma was born in a doctor's family in Mulan County. She joined the PLA as a doctor in 1947. After many years of hard learning and training, she became China's first female paratrooper in 1961. Ma and her husband put their hearts into research. They have gotten two invention patents and published more than 100 papers. Ma has also developed many traditional Chinese medical prescriptions. 翻译:马旭出生于木兰县的一个医生家庭。1947年,她参军成为了一名军医。经过多年的刻苦学习和训练,1961年,她成为中国首位女伞兵。马旭和她的丈夫全身心投入研究。他们获得了两项发明专利,发表了100多篇论文。马旭还研发了许多中医处方。

Now, they live a very simple life in a small house in Wuhan. They still use the same hard bed from the 1970s and their sofas are over 50 years old. They usually wear their military uniforms. Ma misses her hometown very much. In 2018, they decided to donate all their savings to Mulan County. 翻译:如今,他们住在武汉的一间小房子里,生活十分简朴。他们仍在使用20世纪70年代的那张硬板床,沙发也用了50多年了。他们通常穿着军装。马旭非常想念家乡。2018年,他们决定将所有积蓄捐给木兰县。

Ma believes that better education can change lives. She is happy to help teenagers in her hometown with her savings. True happiness can be found not in material things, but in the ability to make a difference in the lives of others. 翻译:马旭认为,更好的教育能够改变人生。她很高兴能用自己的积蓄帮助家乡的青少年。真正的幸福不在于物质享受,而在于有能力改变他人的生活。

UNIT 7 翻译:第七单元

How did Ma Xu get all the money she donated? 翻译:马旭捐出的所有钱都是怎么得来的?

What are Ma and her husband's great achievements? 翻译:马旭和她丈夫的伟大成就有哪些?

Where does true happiness lie according to Ma? 翻译:根据马旭的说法,真正的幸福在哪里?

Read the passage again and complete the notes. 翻译:再读一遍短文并完成笔记。

Name: Ma Xu 翻译:姓名:马旭

Birth place: Mulan County 翻译:出生地:木兰县

In 1947: She joined the PLA as a doctor. 翻译:1947年:她参军成为了一名军医。

In 1961: She became China's first female paratrooper. 翻译:1961年:她成为中国首位女伞兵。

Research achievements: She and her husband have gotten two invention patents and published more than 100 papers. Ma has also developed many traditional Chinese medical prescriptions. 翻译:研究成果:她和丈夫获得了两项发明专利,发表了100多篇论文。马旭还研发了许多中医处方。

In 2018: She and her husband decided to donate all their savings, 10 million yuan, to Mulan County. 翻译:2018年:她和丈夫决定将所有积蓄(1000万元)捐给木兰县。

Complete the passage with the correct forms of the phrases. 翻译:用短语的正确形式完成这段话。

make a difference 翻译:有影响;起作用

come from 翻译:来自

be born in 翻译:出生于

put one's heart into 翻译:全心全意投入

Ma Xu was born in a doctor's family. She joined the PLA as a doctor and then became China's first female paratrooper after years of hard training. She and her husband put their hearts into scientific research and lived a very simple life. In 2018, she donated 10 million yuan to her hometown, which came from her research and patent transfers. The money was used to improve teenagers' education. She has set a great example of what we can do with money. One can find happiness in making a difference in others' lives. 翻译:马旭出生于一个医生家庭。她参军成为了一名军医,经过多年的刻苦训练后成为了中国首位女伞兵。她和丈夫全身心投入科研,生活十分简朴。2018年,她将由自己的科研成果和专利转让所得的1000万元捐赠给家乡。这笔钱被用于改善青少年的教育。她为我们树立了一个如何处理金钱的好榜样。一个人能在改变他人的生活中找到幸福。

Work in pairs. Discuss the following questions with your partner. 翻译:两人一组。与你的同伴讨论以下问题。

What do you think of Ma Xu? 翻译:你觉得马旭怎么样?

If you were from Mulan County, what would you say to Ma Xu? 翻译:如果你来自木兰县,你会对马旭说什么?

Lesson 3 Money talks 翻译:第3课 漫谈金钱

Do you think money is important? Why? 翻译:你认为钱重要吗?为什么?

Read the conversation and write true (T) or false (F). 翻译:阅读对话并判断正误,正确的写“T”,错误的写“F”。

Can anyone tell me what money is and why we use it? 翻译:有人能告诉我什么是金钱,我们为什么要使用它吗?

Money is something we use to buy things. 翻译:金钱是我们用来购买物品的东西。

It's also something we get through work. 翻译:它也是我们通过工作获得的东西。

That's right! Money is a medium of exchange. It means we can trade it for goods and services. Just imagine how difficult life would be without money. Do you think money is important? 翻译:没错!金钱是一种交换媒介。这意味着我们可以用它换取商品和服务。想象一下没有金钱,生活会多么艰难。你们认为金钱重要吗?

Yes, it helps us buy the things we need, like food and clothes. Without money, it would be hard to afford those things. 翻译:是的,它帮助我们购买我们需要的东西,比如食物和衣服。没有金钱,就很难买得起这些东西。

Exactly. Money also helps us achieve our goals, like going to college or travelling. 翻译:没错。金钱也帮助我们实现我们的目标,比如上大学或旅行。

And it allows us to help others and make a positive difference in the world. 翻译:它还能让我们帮助他人,给世界带来积极的改变。

I agree with everyone. However, there are many things that are even more valuable than money. Can you give me some examples? 翻译:我同意大家的看法。然而,有很多东西甚至比金钱更珍贵。你们能给我举些例子吗?

Good health, happiness, and love. 翻译:健康的身体、幸福和爱。

Family and knowledge. 翻译:家庭和知识。

Peace and friendship. 翻译:和平与友谊。

Excellent. While money is important, it cannot buy everything. Use money wisely and responsibly. Always be grateful for what you have and share what you can. 翻译:太棒了。虽然金钱很重要,但它并不能买到一切。要明智且负责地使用金钱。永远要对自己所拥有的心怀感恩,并尽可能地分享。

Life would be difficult without money. 翻译:没有金钱,生活会很艰难。

Money can be used to help others and make a positive difference. 翻译:金钱可以用来帮助他人,并带来积极的改变。

Money should be used wisely and responsibly. 翻译:应该明智且负责地使用金钱。

UNIT 7 翻译:第七单元

Read the sentences and pay attention to the parts in yellow. Then combine the two sentences. 翻译:阅读下列句子并注意标黄的部分。然后把两个句子合并起来。

Money is something (that) we use to buy things. 翻译:金钱是我们用来购买物品的东西。

There are many things that are even more valuable than money. 翻译:有很多东西甚至比金钱更珍贵。

An attributive clause describes the noun before it. We use that/which to refer to things or people. Sometimes we can use either in the same sentence. 翻译:定语从句用于描述它之前的名词。that/which用来指代事物或人。有时我们可以在同一个句子中使用其中任何一个。

There are many things. These things are even more valuable than money. 翻译:有很多东西。这些东西甚至比金钱更珍贵。

There are many things that are even more valuable than money. 翻译:有很多东西甚至比金钱更珍贵。

The book is interesting. I bought the book yesterday on the internet. 翻译:这本书很有趣。我昨天在网上买了这本书。

The coin is old. It was made in the Qin Dynasty. 翻译:这枚硬币很古老。它是在秦朝制造的。

The pen is on the desk. You want it. 翻译:笔在桌子上。你想要它。

Read and complete the passage. 翻译:阅读并完成短文。

What is money? Money is a medium of exchange that has value. It''s a special tool that makes trade easier. If you want to buy a toy, you give some money in exchange for the toy. We can use different forms of money, like coins, bills, or even digital money that is on our phones or computers. Money is important because it helps us buy things. But there are some things that are more important than money, such as health, family, and friendship. 翻译:什么是金钱?金钱是一种具有价值的交换媒介。它是一种让交易更便捷的特殊工具。如果你想买一个玩具,你可以用一些金钱来交换这个玩具。我们可以使用不同形式的货币,比如硬币、纸币,甚至是我们手机或电脑上的数字货币。金钱很重要,因为它能帮助我们购买东西。但是有些东西比金钱更重要,比如健康、家庭和友谊。

that are more important than money 翻译:那比金钱更重要

that makes trade easier 翻译:那让交易变得更容易

that is on our phones or computers 翻译:那是在我们的手机或电脑上

Lesson 4 Needs or wants? 翻译:第4课 需要还是想要?

Read the questions and give your answers. 翻译:阅读问题并给出你的答案。

Do you often buy things you don't really need? 翻译:你经常买自己并不真正需要的东西吗?

What's your reason for buying things? 翻译:你买东西的原因是什么?

Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读短文并回答问题。

Emma was excited when she heard about a big sale at a store near her home. Everything was 20% off, and she wanted to go shopping with her mum, Mrs Carson. 翻译:埃玛听说家附近的一家商店大减价时非常兴奋。所有商品都打八折,她想和妈妈卡森夫人一起去购物。

Mrs Carson asked Emma what she wanted to buy, but Emma wasn't sure yet. She saw a pretty cotton dress, a nice blouse, and some cool shoes. However, her mum reminded her that she already had enough clothes. 翻译:卡森夫人问埃玛想买什么,但埃玛还不确定。她看到了一件漂亮的棉质连衣裙、一件漂亮的衬衫和一些很酷的鞋子。然而,她的妈妈提醒她,她已经有足够的衣服了。

"You already have so many blouses, Emma. I don't think you need any more," Mrs Carson said. 翻译:“埃玛,你已经有很多衬衫了。我觉得你不需要再买了。”卡森夫人说。

Disappointed, Emma thought for a moment and said, "They used to be very expensive, but now they're cheap..." 翻译:埃玛有些失望,她想了一会儿说:“它们之前很贵,但现在很便宜……”

Mrs Carson smiled and explained, "It's not just about the price, Emma. We should spend money wisely. Before buying something, we should consider our needs and wants." 翻译:卡森夫人微笑着解释说:“埃玛,这不只是价格的问题。我们应该明智地花钱。在买东西之前,我们应该考虑我们的需求和欲望。”

Curious to learn more, Emma asked, "What do you mean by needs and wants, Mum?" Patiently, Mrs Carson explained, "Needs are things that we must have, like food, clothes, and a safe home. Wants, on the other hand, are things that we desire but can live without. It's important to make smart choices with our money." 翻译:埃玛好奇地想多了解一些,就问:“妈妈,你说的需求和欲望是什么意思?”卡森夫人耐心地解释说:“需求是我们必须拥有的东西,比如食物、衣服和一个安全的家。另一方面,欲望则是我们渴望但并非必需的东西。用我们的钱做出明智的选择很重要。”

Emma started to realise how important it was to manage money wisely. By understanding the difference between needs and wants, she knew that she could make better decisions about money. 翻译:埃玛开始意识到明智地管理金钱是多么重要。通过理解需求和欲望之间的区别,她知道自己可以做出更好的金钱决策。

What news made Emma excited? 翻译:什么消息让埃玛兴奋不已?

What is the difference between needs and wants? 翻译:需求和欲望有什么区别?

What did Emma learn from the conversation with her mum? 翻译:埃玛从与妈妈的对话中学到了什么?

UNIT 7 翻译:第七单元

How do you think these behaviours should be classified? Tick your answers. 翻译:你认为这些行为应该如何分类?勾选出你的答案。

needs 翻译:需要

wants 翻译:想要

Amy bought a thick coat to fight the cold winter. 翻译:艾米买了一件厚外套来抵御寒冷的冬天。

needs 翻译:需要

wants 翻译:想要

Bob bought new shoes though he had four pairs. 翻译:尽管鲍勃已经有四双鞋了,但他还是买了新鞋。

needs 翻译:需要

wants 翻译:想要

Claire filled the car's tank because the gas was running out. 翻译:克莱尔给汽车加了油,因为汽油快用完了。

needs 翻译:需要

wants 翻译:想要

Emily bought a new dress of the required style for the performance. 翻译:艾米丽买了一件适合演出风格的新衣服。

How can we make smart choices with our money? Match these tips. One choice is extra. 翻译:我们如何用我们的钱做出明智的选择?匹配这些提示。有一个选择是多余的。

When you see something you want, wait for a day or two before making the decision to buy it. 翻译:当你看到你想要的东西时,等一两天再做决定是否购买。

Decide how much money you can use for things you don't really need. 翻译:决定你能花多少钱买你并不真正需要的东西。

This helps you stay focused and prevents you from getting tempted by things you don't really need. 翻译:这有助于你保持专注,并防止你被你并不真正需要的东西所诱惑。

Plan how much you can spend. 翻译:计划你能花多少钱。

Make a savings plan. 翻译:制定一个储蓄计划。

Make a shopping list. 翻译:列一个购物清单。

Think before you buy. 翻译:买之前先思考。

Write about an experience of unreasonable spending from you or someone you know. 翻译:写一篇关于你或你认识的人不合理消费的经历。

The following questions may help you: 翻译:以下问题可供参考:

What is the unreasonable spending? 翻译:这次不合理消费是什么?

Why do you think this spending happened? 翻译:你觉得为什么会发生这次消费?

What did you learn from this experience? 翻译:你从这次经历中学到了什么?

Lesson 5 Managing your money 翻译:第5课 理财之道

Project 翻译:项目

Read the story and talk about its main idea. 翻译:阅读故事并讨论其主旨。

Mary and her cousins would go every month for a big family meal at their grandparents' house. Their grandfather often gave them a few coins, saying, "You can buy yourself something." None of them saved their money. They spent it all! The grandparents, aunts, uncles, and parents thought this was not good — the children would never learn to manage their pocket money. So they decided to have a test. They wanted to see what the children could get with the coins within a year. 翻译:玛丽和她的表兄弟姐妹们每个月都会去祖父母家吃一顿丰盛的家庭聚餐。他们的祖父经常给他们一些硬币,说:“你们可以给自己买点东西。”他们谁都没有存钱。他们把钱全花光了!祖父母、叔叔阿姨和父母们认为这不好——孩子们永远学不会管理自己的零花钱。于是他们决定进行一次测试。他们想看看孩子们在一年内能用这些硬币买到什么。

Tom, the smallest kid, spent all his money on sweets. 翻译:汤姆是最小的孩子,他把所有的钱都花在了糖果上。

Jim was strong-willed. He wanted to win the test. He saved every cent. He was the clear winner. 翻译:吉姆意志坚强,他想赢得这次测试。他把每一分钱都存了起来。他显然是赢家。

Then there was Mary. She loved the violin, but the family couldn't pay for her violin lessons. So Mary went to her neighbour, a violinist. Mary offered him all the coins, asking the violinist to teach her how to play. It wasn't much money, but seeing Mary's excitement, the violinist agreed. He taught her happily for months. Later, the two played together in the park. They were very successful, and Mary was able to buy her own violin. Years later, Mary became a very famous violinist. 翻译:然后是玛丽。她喜欢小提琴,但家里负担不起她的小提琴课费用。于是玛丽去找她的邻居,一位小提琴家。玛丽把所有的硬币都给了他,请求小提琴家教她如何演奏。钱并不多,但看到玛丽的兴奋劲,小提琴家同意了。他高兴地教了她好几个月。后来,两人在公园里一起演奏。他们非常成功,玛丽也得以买了自己的小提琴。多年后,玛丽成为了一位非常著名的小提琴家。

Read the story again and fill in the table. 翻译:再读一遍故事并填写表格。

Name 翻译:名字

How to use the coins 翻译:如何使用硬币

UNIT 7 翻译:第七单元

Work in groups of three. How do you manage your money? Discuss and complete your budget table. 翻译:三人一组。你们如何管理自己的钱?讨论并完成你们的预算表。

Step 1: How much do you spend a week to live a normal life? In your group, discuss and write down the amount of money you three spent last week as your groups average budget. Your average budget: ______ 翻译:第1步:你们一周要花多少钱才能过上正常的生活?在小组中讨论并写下你们三人上周的花费作为小组的平均预算。 你们的平均预算:______

Step 2: Now make a new budget of your group by referring to the number above, and see how much you can possibly save. 翻译:第2步:现在参考上面的数字,为你们的小组制定一个新的预算,看看你们能存下多少钱。

Here are some requirements: 翻译:以下是一些要求:

Write down how much you would spend on food, activities, and other things; 翻译:写下你们在食物、活动和其他事情上会花多少钱;

You must eat three meals a day; 翻译:你们必须每天吃三顿饭;

Whatever is left over can go to your savings; 翻译:剩下的钱可以存起来;

Your budget should be reasonable. 翻译:你们的预算应该是合理的。

Your budget table 翻译:你们的预算表

Item 翻译:项目

Day 1 翻译:第1天

Day 2 翻译:第2天

Day 3 翻译:第3天

Day 4 翻译:第4天

Day 5 翻译:第5天

Day 6 翻译:第6天

Day 7 翻译:第7天

Breakfast 翻译:早餐

Lunch 翻译:午餐

Dinner 翻译:晚餐

Activities 翻译:活动

Other 翻译:其他

Savings 翻译:储蓄

Total 翻译:总计

Total: ______ 翻译:总计:______

Savings total: ______ 翻译:储蓄总计:______

Present the budget table to the class and give reasons why you planned this way. What do you want to do with the savings? 翻译:向全班展示预算表,并说明你们这样规划的原因。你们想用这些储蓄做什么?

Understanding cultures 翻译:理解文化

Money: A fair medium of exchange 翻译:货币:一种公平的交换媒介

Read the passage and fill in the blanks. 翻译:阅读短文并填写空白。

From ancient times when a cow could be traded for a horse, to the 21st century when that same horse might easily be bought with a bank card, humans have always needed a way to buy and sell things at an agreed price. 翻译:从远古时期可用一头牛换一匹马,到21世纪用银行卡就能轻松买下同样一匹马,人类始终需要一种方式,能以约定价格进行买卖交易。

A system, like trading a cow for a horse, is called a barter system. It worked well for a long time. However, things became more complicated as the population rose. The daily life in such a world required a standard unit to measure the value of one thing against another. The era of money soon followed. And it has been with us ever since. Chinese people were the first to move from the bartering era to the money era. They began to trade shells for the products they wanted as early as 3,000 years ago. 翻译:像用一头牛换一匹马这样的交易方式,被称为物物交换体系。这种体系在很长时间里都运行良好。然而,随着人口增长,情况变得愈发复杂。在这样的世界里,日常生活需要一种标准单位来衡量一件物品相对于另一件物品的价值。货币时代很快随之而来。自那以后,货币便一直伴随着我们。中国人是最先从物物交换时代迈向货币时代的人。早在3000年前,他们就开始用贝壳来交换他们想要的产品。

Hundreds of years later, the Chinese began to use copper and bronze to replace the shells. According to research, the world's first paper money, jiaozi, appeared in Chengdu in 1023. 翻译:数百年后,中国人开始用铜和青铜来取代贝壳。据研究,世界上最早的纸币——交子,于1023年在成都出现。

In ancient Europe, around the 6th or 5th century BCE, money coins came into use. Unlike the Chinese, Europeans used precious metals such as gold and silver for their coins. Around the 17th century, paper money started to become more popular in Europe, because it was much easier to carry around and store. 翻译:在古代欧洲,大约公元前6世纪或5世纪,货币硬币开始投入使用。与中国不同,欧洲人用黄金和白银等贵金属来铸造硬币。大约17世纪,纸币在欧洲开始更受欢迎,因为它携带和储存起来要方便得多。

This system worked until the early 19th century when the Bank of England introduced "gold-backed" paper money. If someone had this paper money, they could exchange it for a certain amount of gold or silver in the bank. This made people feel more secure because the paper money was connected to something valuable. 翻译:这种体系一直沿用至19世纪初,当时英格兰银行推出了“金本位”纸币。如果有人持有这种纸币,就可以在银行兑换一定数量的黄金或白银。这让人们感到更安心,因为纸币与有价值的东西挂钩。

UNIT 7 翻译:第七单元

Bartering era: trading a cow for a horse 翻译:物物交换时代:用牛换马

About 3,000 years ago, the Chinese began to trade shells for products. 翻译:大约3000年前,中国人开始用贝壳换取产品。

Hundreds of years later, the Chinese began to use copper and bronze to replace the shells. 翻译:数百年后,中国人开始使用铜和青铜来取代贝壳。

In 1023, China introduced paper money called jiaozi. 翻译:在1023年,中国推出了名为交子的纸币。

Europeans used gold or silver for their coins. 翻译:欧洲人用黄金或白银来铸造硬币。

Around the 17th century, paper money became popular in Europe because it was easy to carry around and store. 翻译:大约在17世纪,纸币在欧洲流行起来,因为它便于携带和储存。

In the early 19th century, "gold-backed" paper money was born. 翻译:19世纪初,“金本位”纸币诞生了。

Read the passage again and discuss the questions. 翻译:再读一遍短文并讨论以下问题。

What historical changes has money experienced? 翻译:货币经历了哪些历史变化?

What was the driving force behind such changes? 翻译:这种变化背后的驱动力是什么?

What do you think is the future of money? 翻译:你认为货币的未来是什么样的?

Match the name of the currency with its picture. What other forms of money do you know? 翻译:将货币名称与其图片匹配起来。你还知道其他形式的货币吗?

Euro 翻译:欧元

American dollar 翻译:美元

Rouble 翻译:卢布

RMB 翻译:人民币

Canadian dollar 翻译:加拿大元

Self-check 翻译:自我检测

I know the value of money: 翻译:我知道金钱的价值:

Money is a medium of exchange. It means we can trade it for goods and services. 翻译:金钱是一种交换媒介。这意味着我们可以用它换取商品和服务。

While money is important, it cannot buy everything. Use money wisely and responsibly. 翻译:虽然金钱很重要,但它并不能买到一切。要明智而负责任地使用金钱。

I adopt a healthy attitude towards money: 翻译:我对金钱持有健康的态度:

Needs are things that we must have. 翻译:需求是我们必须拥有的东西。

Wants, on the other hand, are things that we desire but can live without. 翻译:另一方面,欲望则是我们渴望但并非必需的东西。

I understand how to spend and manage money wisely: 翻译:我懂得如何明智地花钱和管理金钱:

It's important to make smart choices with our money. 翻译:用我们的钱做出明智的选择很重要。

I can give my opinions using attributive clauses: 翻译:我能使用定语从句来表达自己的观点:

Money is something we use to buy things. 翻译:金钱是我们用来购买物品的东西。

There are many things that are even more valuable than money. 翻译:有很多东西甚至比金钱更珍贵。

Improvement needed: 翻译:仍需改进:

Fun Time 翻译:趣味一刻

Money doesn't grow on trees! 翻译:钱不会长在树上!

One, two, three, four, five, let's count the coins I've saved tonight! Six, seven, eight, nine, ten, can't wait to save some more again! One, two, three, four, five, let's count the coins we've saved tonight! Can't wait to save some more again! How did you get so much? I made sure not to spend too much! Money doesn't grow on trees. So we need to spend it carefully! 翻译:一、二、三、四、五,让我们数数今晚存下的硬币! 六、七、八、九、十,迫不及待再存更多! 一、二、三、四、五,让我们数数今晚我们存下的硬币! 迫不及待再存更多! 你怎么存了这么多?我确保自己没有过度消费! 金钱不是长在树上的。所以我们需要谨慎花钱!

最新学习记录 更新时间:2026-04-02 05:58:31

最新初中冀教版八年级下册资讯

暂无资讯...