北师大版九年级全一册英语Unit 5 Literature课文音频

版本: 北师大版
切换教材
英语朗读宝北师大版九年级全一册课文Unit 5 Literature单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝北师大版九年级全一册课文Unit 5 Literature单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

Unit 5 Literature课文翻译及听力音频

  • Unit 5 Literature 翻译:第五单元 文学

  • Talk about different kinds of books. 翻译:谈论不同种类的书籍。

  • Read a book extract and an article. 翻译:阅读书摘和文章。

  • Listen to a play. 翻译:听戏剧。

  • Write a story. 翻译:写故事。

  • Learn about relative clauses. 翻译:学习定语从句。

  • Getting Ready 翻译:课前准备

  • Look at the Key Words. 翻译:看一看关键词。

  • What kind of literature do you like? 翻译:你喜欢什么样的文学?

  • Key Words 翻译:关键词

  • Types of literature 翻译:文学类型

  • poem 翻译:诗歌

  • science fiction 翻译:科幻小说

  • short story 翻译:短篇小说

  • story 翻译:故事

  • fairytale 翻译:童话故事

  • novel 翻译:长篇小说

  • play 翻译:戏剧

  • Example 翻译:例子

  • Science fiction is my favourite. 翻译:科幻小说是我最喜欢的。

  • Talk with your partner about the following questions. 翻译:和你的搭档一起讨论下列问题。

  • What kind of stories do you like best? 翻译:你最喜欢什么样的故事?

  • Do you like plays? 翻译:你喜欢戏剧吗?

  • Have you ever been in a play? 翻译:你曾经参演过戏剧吗?

  • Who is your favourite writer? 翻译:你最喜欢的作者是谁?

  • Why? 翻译:为什么?

  • Lesson 13 Anne of Green Gables 翻译:第十三课 《绿山墙的安妮》

  • Warm-up 翻译:课前热身活动

  • What do you know about Anne of Green Gables? 翻译:关于《绿山墙的安妮》这部小说,你知道些什么?

  • Reading 翻译:阅读

  • Skim the text. 翻译:浏览课文。

  • What is the story about? 翻译:该故事讲述的是什么?

  • Meeting Anne 翻译:迎接安妮

  • Matthew Cuthbert was on his way to Bright River on his horse and carriage. 翻译:马修·卡斯伯特驾着他的马车在去往布赖特河的路上。

  • He was a quiet man who didn't speak much, especially to strangers. 翻译:他是个文静的男人,话不多,尤其是对陌生人。

  • So he enjoyed the journey and the smell of the apple trees in silence. 翻译:因此他很享受这次旅行,享受静静地闻着苹果树的气味。

  • He reached Bright River but there was no sign of the 5:30 train which he'd come for. 翻译:他抵达了布赖特河,但是却没有发现五点半那趟火车的踪迹,他就是为此而来的。

  • Matthew asked the station manager if it would come soon. 翻译:马修问站长那趟火车是不是马上就要到了。

  • "It came half an hour ago,"answered the manager. 翻译:“它半小时前就到了,”站长回答说。

  • "There was one passenger. 翻译:“只有一位乘客。

  • She's sitting over there." 翻译:她正在那边坐着呢。”

  • "I don't understand. 翻译:“我不明白。

  • I'm not expecting a girl,"said Matthew. 翻译:我盼的不是个女孩,”马修说。

  • "It's a boy that I've come for." 翻译:“我是来接一个男孩的。”

  • "Guess there's some mistake,"he said. 翻译:“想来是出了些差错,”他说。

  • "Talk to the girl. 翻译:“跟那个女孩谈一谈。

  • She's very good at talking. 翻译:她很擅长谈话。

  • That's for sure." 翻译:这是肯定的。”

  • Matthew looked at her. 翻译:马修看着她。

  • She wore an old brown hat which covered two braids of very long, thick, red hair. 翻译:她戴着一顶棕色的旧帽子,帽子底下露出两条长辫子,辫子是由浓密的红头发梳成的。

  • Her face was small and thin with lots of freckles. 翻译:她的脸又小又瘦,长着许多雀斑。

  • Her big green eyes looked back at him. 翻译:她那绿色的大眼睛回头看了他一眼。

  • Matthew began walking over but as soon as she saw him walking her way, she started the conversation. 翻译:马修开始走过去,但是她一看见马修朝自己走来,她就开始了谈话。

  • "I suppose you're Mr Matthew Cuthbert of Green Gables?" 翻译:“我想你就是绿山墙的马修·卡斯伯特先生吧?”

  • she said in a clear, sweet voice. 翻译:她说话的声音清脆而又甜美。

  • "I'm Anne. 翻译:“我是安妮。

  • I'm so glad to see you! 翻译:真高兴见到你。

  • I was afraid you weren't coming and I was imagining all the things that might have happened to you. 翻译:刚才我还怕你不来呢,我一直在想象着你可能会发生的种种事情。

  • If you didn't come for me tonight, I made up my mind to go down the road to that cherry tree at the corner, climb up it and stay all night. 翻译:如果今晚你不来接我,我决定沿着这条路走到拐角处的那棵樱桃树那儿,爬到树上,待一整夜。

  • I wouldn't be afraid and it would be lovely to sleep in a wild cherry tree all white at night, don't you think?" 翻译:我不害怕,整晚睡在白色花儿盛开的野樱桃树上,那才美呢,你说是不是?”

  • This girl was different. 翻译:这个女孩很不一样。

  • "I'm sorry I'm late,"he said shyly. 翻译:“对不起,我来迟了。”他羞怯地说道。

  • "Come on. 翻译:“来吧。

  • Give me your bag." 翻译:把你的包给我。”

  • As they rode home, Anne talked on and on. 翻译:当他们驾着马车回家的时候,安妮一直说个不停。

  • Normally, too much talking would make Matthew angry, but from Anne, he didn't mind. 翻译:通常,说太多话会让马修生气,但是安妮,他并不介意。

  • She apologised but Matthew didn't want her to stop. 翻译:她道歉了,但是马修不想让她停。

  • "Oh, you can talk as much as you like. 翻译:“哦,你爱说多少就说多少。

  • I don't mind,"said Matthew. 翻译:我不介意。”马修说道。

  • "Oh, I'm so glad. 翻译:“噢,我太高兴了。

  • I know you and I are going to get along fine". 翻译:我就知道我会跟你相处得很好的。”

  • Unit 5 Literature 翻译:第五单元 文学

  • Read the text and complete the table. 翻译:读课文,完成表格。

  • Time: 翻译:时间:

  • Place: 翻译:地点:

  • Characters: 翻译:人物:

  • Plot: 翻译:故事情节:

  • Matthew felt unexpected to see Anne because he was waitting for a boy. 翻译:马修看见安妮感到很意外,因为他正在等一个男孩。

  • Anne started a conversation. 翻译:安妮开始了谈话。

  • Matthew rode home with Anne. 翻译:马修驾车带着安妮一起回家。

  • Your Opinion 翻译:你的观点

  • What kind of person is Anne? 翻译:安妮是个什么样的人?

  • Find evidence from the text. 翻译:从课文中找出证据。

  • Grammar 翻译:语法 定语从句

  • Read the sentences below. 翻译:读下列句子。

  • Underline similar sentences in the text. 翻译:在课文中相似的句子下面划线。

  • Then complete the table. 翻译:然后完成表格。

  • He was a quiet man who didn't speak much. 翻译:他是个文静的男人,话不多。

  • She wore an old brown hat which covered two braids of very long, thick, red hair. 翻译:她戴着一顶棕色的旧帽子,帽子底下露出两条长辫子,辫子是由浓密的红头发梳成的。

  • who / that refers to people 翻译:who / that指的是人

  • I have a sister who / that is one year old. 翻译:我有个一岁的妹妹。

  • The boy who / that helped the old granny on the road is my brother. 翻译:那个帮助老奶奶过马路的男孩是我弟弟。

  • which / that refers to things / animals 翻译:which / that指的是物品 / 动物

  • I live in a flat which / that has two floors. 翻译:我住在一个两层公寓里。

  • The meeting which / that you missed yesterday was very important. 翻译:你昨天错过的那次会议非常重要。

  • Grammar Summary 4, page 173. 翻译:详见第173页语法总结4。

  • Read the sentences you underlined in the text. 翻译:阅读课文中你在下面划线了的那些句子。

  • What do who, that and which refer to? 翻译:who,that和which指的都是什么?

  • Example 翻译:例子

  • He was a quiet man who didn't speak much. 翻译:他是个文静的男人,话不多。

  • Fill in the blanks with the correct relative pronoun. 翻译:用正确的关系代词填空。

  • This is the gift which / that I bought for mum. 翻译:这是我给妈妈买的礼物。

  • We took the train which / that arrived at 10. 翻译:我们乘坐了10点抵达的那趟火车。

  • This is the boy who / that won the race. 翻译:这就是赢了比赛的那个男孩。

  • She married a young man who / that is a teacher. 翻译:她嫁的年轻男子是位老师。

  • These are the children who / that Miss Brown teaches. 翻译:这些是布朗老师所教的孩子。

  • Join the sentences using a suitable relative pronoun. 翻译:使用适当的关系代词,将这些句子合并起来。

  • This is the hotel. 翻译:这是旅馆。

  • We stayed in it during our holiday. 翻译:我们假期期间都住在这家旅馆里面。

  • I have a new friend. 翻译:我有个新朋友。

  • My mum likes her very much. 翻译:我妈妈非常喜欢她。

  • I saw a girl. 翻译:我看见了一个女孩。

  • She had lovely blue eyes. 翻译:她有着美丽的蓝眼睛。

  • My friend lives in a house. 翻译:我的朋友住在一所房子里。

  • It is far away from town. 翻译:这所房子离城镇很远。

  • Those are the men. 翻译:那些是男人。

  • I met them in the market. 翻译:我在市场上遇见了他们。

  • Speaking 翻译:口语

  • Role-play 翻译:角色扮演

  • Role-play the story in Exercise 2 in groups. 翻译:以小组为单位,分角色表演练习2中的那个故事。

  • Example 翻译:例子

  • Matthew went to Bright River in his carriage. ... 翻译:马修驾着他的马车去了布赖特河。......

  • Will the train come soon? 翻译:火车马上就要到了吗?

  • Lesson 14 The Dark Room 翻译:第十四课 暗室

  • Warm-up 翻译:课前热身活动

  • Have you read the story The Blind Men and the Elephant? 翻译:你读过《盲人摸象》这个故事吗?

  • Can you answer these questions? 翻译:你能回答这些问题吗?

  • What was special about the men? 翻译:那些人有什么特别之处吗?

  • Which part of the elephant did they touch? 翻译:他们摸的是大象的哪个部位?

  • What did they think the elephant was like? 翻译:他们认为大象是什么样子的?

  • Key Words 翻译:关键词

  • Animals 翻译:动物

  • ear 翻译:耳朵

  • leg 翻译:腿

  • tail 翻译:尾巴

  • trunk 翻译:象鼻

  • tusk 翻译:长牙

  • Key Words 翻译:关键词

  • Describing objects 翻译:描述物体

  • flat 翻译:扁平的

  • heavy 翻译:沉重的

  • hose 翻译:橡皮管

  • iron 翻译:铁

  • long 翻译:长的

  • mat 翻译:垫子

  • rope 翻译:绳子

  • round 翻译:圆的

  • solid 翻译:坚固的

  • thick 翻译:厚的

  • thin 翻译:薄的

  • tree 翻译:树

  • Example 翻译:例子

  • The men in the story were blind. 翻译:故事中的那些人都是盲人。

  • One of them touched the trunk of the elephant. 翻译:它们其中一个人摸到了大象的鼻子。

  • It was long and had holes at the end. 翻译:象鼻很长,末端还有洞。

  • He thought the elephant was like a hose. 翻译:他认为大象就像橡皮管一样。

  • Listening 翻译:听力

  • Read the beginning of the play. 翻译:读这部戏剧的开头。

  • Why did the king ask the officers to come to the palace? 翻译:国王为什么让官员们来王宫?

  • What did he do? 翻译:他做什么了?

  • Once upon a time there was a king. 翻译:从前,有一位国王。

  • The king's officers argued about many things, even about small things. 翻译:这位国王的官员们经常会为许多事情争论,甚至会为了一些小事争论。

  • So one day, the king asked his officers to come to the palace. 翻译:于是有一天,国王让他的官员们来到王宫。

  • He covered the officers' eyes with cloth and led them into a dark room. 翻译:他用布盖住那些官员们的眼睛,然后把他们带到了一间暗室。

  • The king's guards put each officer in a different spot. 翻译:国王的卫兵把每个官员都带到了不同的地点。

  • Then the king spoke. 翻译:然后国王发言了。

  • Listen to the rest of the play. 翻译:听这部戏剧的剩余部分。

  • Order the pictures according to the officers' answers. 翻译:根据官员们的答案,给这些图片排序。

  • Officer 1 翻译:第一位官员

  • Officer 2 翻译:第二位官员

  • Officer 3 翻译:第三位官员

  • Officer 4 翻译:第四位官员

  • Officer 5 翻译:第五位官员

  • iron 翻译:铁

  • mat 翻译:垫子

  • rope 翻译:绳子

  • tree 翻译:树

  • hose 翻译:橡皮管

  • Unit 5 Literature 翻译:第五单元 文学

  • Listen to the play again and complete the table with how the officers described the thing they touched. 翻译:再听一遍这部戏剧,用官员们描述他们所摸到的东西的方式,完成这份表格。

  • Officer 翻译:官员

  • Details 翻译:细节

  • 1 翻译:1

  • It's obviously a ______. 翻译:这显然是一个______。

  • 2 翻译:2

  • It's long but it's ______ and ______with holes in the end. 翻译:它很长,但它______又______,末端有洞。

  • It's a______. 翻译:它是______。

  • 3 翻译:3

  • It's______ and heavy. 翻译:它______又重。

  • It's quite clearly a ______. 翻译:很明显,这是一个______。

  • 4 翻译:4

  • It's ______ and ______. 翻译:它______又______。

  • It's a floor mat. 翻译:这是一块地垫。

  • 5 翻译:5

  • It's a ______ of iron. 翻译:这是铁的______。

  • It's ______, ______ and solid. 翻译:它______,______并且是固体。

  • Look at the details in Exercise 4. 翻译:看看练习4中的那些细节。

  • Which part of the elephant did each officer touch? 翻译:每位官员摸到了大象的哪个部位?

  • Write numbers. 翻译:写出数字吧。

  • Officer ______ 翻译:官员______

  • Officer ______ 翻译:官员______

  • Officer ______ 翻译:官员______

  • Officer ______ 翻译:官员______

  • Officer ______ 翻译:官员______

  • Your Opinion 翻译:你的观点

  • What lesson did the king want the officers to learn? 翻译:国王想让官员们学到什么教训?

  • Function 翻译:作用 判断与评价 2

  • Read the Key Expressions. 翻译:读这些重点表达。

  • Key Expressions: Judgement and evaluation 翻译:重点表达:判断与评价

  • It's obviously a rope. 翻译:这明显是一根绳子。

  • It's quite clearly a tree. 翻译:这绝对是一棵树。

  • Interesting! 翻译:有意思!

  • They're both wrong, sir. 翻译:陛下,他们俩都错了。

  • It's not the way they say at all. 翻译:完全不是他们所说的那样。

  • Speaking 翻译:口语

  • Group Work 翻译:小组活动

  • Take turns closing your eyes and guessing objects by touch alone. 翻译:轮流闭上眼睛,然后猜猜各自所摸到的物体。

  • Example 翻译:例子

  • It's soft and it's made of cloth. 翻译:它很软,是用布做的。

  • It's clearly your jacket. 翻译:这显然是你的夹克。

  • No. 翻译:不对。

  • You're wrong. 翻译:你猜错了。

  • It's long and soft. 翻译:它又长又软。

  • It's quite clearly a rope. 翻译:这绝对是根绳子。

  • Act out the play in class. 翻译:将这部戏剧在课堂上表演出来。

  • Example 翻译:例子

  • Once upon a time, there was a king. ... 翻译:从前,有一位国王。......

  • Now cover your eyes and the guards will lead you into a dark room. 翻译:现在,蒙住你们的眼睛,然后卫兵会带你们进入一间暗室。

  • It's ... It's clearly a ... 翻译:这......这显然是......

  • Lesson 15 A Famous Writer 翻译:第十五课 一位著名作家

  • Warm-up 翻译:课前热身活动

  • Have you read the Harry Potter books or watched the films? 翻译:你读过《哈利·波特》的书籍或看过那些电影吗?

  • Do you like them? 翻译:你喜欢吗?

  • Do you know anything about the writer? 翻译:你知道关于作者的一些事情吗?

  • Example 翻译:例子

  • I've watched all Harry Potter films. 翻译:我看过《哈利·波特》的所有电影。

  • I like them very much. 翻译:我非常喜欢。

  • I know the writer is J.K. Rowling. 翻译:我知道作者是J.K.罗琳。

  • She's from ... 翻译:她来自......

  • Reading 翻译:阅读

  • Skim the text and choose the best title. 翻译:浏览课文,选择最佳标题。

  • A Speech by J. K. Rowling 翻译:由J.K.罗琳所发表的演讲

  • J. K. Rowling and the Harry Potter Series 翻译:J.K.罗琳和《哈利·波特》系列

  • The Road to Success 翻译:成功之路

  • J. K. Rowling 翻译:J.K.罗琳

  • In her speech to Harvard students in 2008, J. K. Rowling said,"... seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale." 翻译:2008年,J.K.罗琳在对哈弗学生发表的演讲中说道:“......在我毕业七年后的日子里,我已经失败得一塌糊涂。”

  • She went on to say that "by every usual standard, I was the biggest failure I knew." 翻译:她继续说道:“从任何一个惯常的标准来看,我知道的最失败的人就是我自己。”

  • It might surprise some readers to know which period of her life J.K. Rowling was talking about here. 翻译:得知J.K.罗琳正在这儿谈到的那段人生,可能会让一些读者很吃惊。

  • She is talking about her life when she was writing the first novel of the Harry Potter books. 翻译:她正在谈论自己写《哈利·波特》丛书的第一部小说时的那段生活。

  • The idea came to her during a train ride in 1990. 翻译:她是在1990年的一次火车旅行期间得到这一想法的。

  • In December that year, her mother died. 翻译:那年十二月,她母亲去世了。

  • The next few years were difficult for her. 翻译:接下来的几年对她来说很艰难。

  • In 1993, her first but short marriage ended. 翻译:1993年,她结束了第一段但却很短的婚姻。

  • She had no job and had to raise her daughter alone. 翻译:她没有工作,还得独自抚养女儿。

  • She didn't have much money and life was not easy. 翻译:她没有多少钱,生活很不容易。

  • As she said in that same speech, "That period of my life was a dark one and I had no idea that there was going to be ... a kind of fairytale resolution. " 翻译:正如她在同一次演讲中所说的那样:“我的那段人生非常黑暗,那时我并不知道等待着自己的是......童话般的出路。”

  • As we all know now, the Harry Potter books went on to become extremely successful and also made J.K. Rowling very rich. 翻译:正如我们现在所知道的那样,《哈利·波特》丛书一直变得非常成功,这也让J.K.罗琳变得非常富有。

  • So where does she think this success came from? 翻译:那么,她认为这一成功是源自哪里呢?

  • She thinks it is a direct result of her early failures. 翻译:她认为是她早期失败的直接结果。

  • As she went on to say, "Failure meant I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was and began to direct all my energy into finishing the only work that really mattered to me ... 翻译:正如她继续所说的那样:“失败意味着我不再自欺欺人,我就是我,然后开始把我所有的精力都投入到对我来说唯一真正重要的工作中去......

  • I was set free." 翻译:我自由了。”

  • Her Harry Potter series was completed with its final book in 2007. 翻译:她的《哈利·波特》系列中的最后一本书于2007年完成。

  • The books have become a very successful film series and three years after the final book was published,a Harry Potter theme park opened in the United States. 翻译:这些书已经变成了非常成功的电影系列,而且在最后一本书出版后的三年,美国开办了一个哈利·波特主题公园。

  • She has written other books related to the Harry Potter series and her first book for adults was published in 2012. 翻译:她还写了其他与《哈利·波特》系列相关的书籍,她的第一本供成年人阅读的书于2012年出版。

  • She has also remarried and now has three children. 翻译:她也已经再婚,而且现在有三个小孩了。

  • Unit 5 Literature 翻译:第五单元 文学

  • Read the Reading Help. 翻译:读阅读辅导。

  • Then read the text again. 翻译:然后再读一遍课文。

  • Put the events in the correct order. 翻译:将这些事件按正确的顺序进行排列。

  • Then find out the year. 翻译:然后找出其年份。

  • Reading Help: Putting events in time order 翻译:阅读辅导:将事件按时间顺序进行排列

  • Read the passage and note which events are mentioned. 翻译:阅读文章及其里面所提到的事件笔记。

  • Pay attention to time indicators such as dates, years and words and phrases such as "then","before","later". 翻译:注意像日期、年份这样的时间指示词以及像“then”、“before”、“later”这样的单词和短语。

  • The Harry Potter theme park opened. 翻译:《哈利·波特》主题公园开办。

  • J. K. Rowling's mother died. 翻译:J.K.罗琳的母亲去世。

  • J. K. Rowling separated from her husband. 翻译:J.K.罗琳和她的丈夫分开。

  • J. K. Rowling finished her last Harry Potter book. 翻译:J.K.罗琳完成了她的最后一本《哈利·波特》书籍。

  • J. K. Rowling published her first book for adults. 翻译:J.K.罗琳出版了她的第一本供成年人阅读的书。

  • J. K. Rowling got the idea for Harry Potter books. 翻译:J.K.罗琳产生了创作《哈利·波特》丛书的想法。

  • Order 翻译:顺序

  • Event 翻译:事件

  • Year 翻译:年份

  • Your Opinion 翻译:你的观点

  • How easy or difficult do you think it is to deal with failure the way J. K. Rowling did? 翻译:你认为J.K.罗琳处理失败的方式有多容易或有多难?

  • Vocabulary 翻译:词汇

  • Complete the sentences with the correct form of the following phrases. 翻译:用下列短语的正确形式完成这些句子。

  • go on 翻译:继续

  • have no idea 翻译:不知道

  • other than 翻译:除......之外;不同于

  • related to 翻译:与......相关

  • I have no idea what is going on here. 翻译:我不知道这里发生了什么事。

  • I don't know any American people other than you. 翻译:除了你之外,我一个美国人都不认识。

  • Most of your mistakes are related to your carelessness. 翻译:你的大多数错误都与你的粗心大意有关。

  • After her early job as a singer, she goes on to become a song writer. 翻译:结束早期的歌手生涯之后,她继而成为了一名作曲家。

  • Speaking 翻译:口语

  • Role-play 翻译:角色扮演

  • Use the notes below to role-play an interview with J. K. Rowling. 翻译:使用下列笔记进行角色扮演,采访一下J.K.罗琳。

  • Add your own questions. 翻译:可以加上你自己的问题。

  • reason for success 翻译:成功的原因

  • idea for the Harry Potter books 翻译:《哈利·波特》丛书的想法

  • darkest period of her life 翻译:她生命中最黑暗的时期

  • works after the Harry Potter books 翻译:《哈利·波特》丛书之后的作品

  • family life now 翻译:现在的家庭生活

  • Example 翻译:例子

  • Welcome, J.K. Rowling. 翻译:欢迎J.K.罗琳。

  • Can I ask you a few questions? 翻译:我能问你几个问题吗?

  • Sure. 翻译:当然。

  • Please go ahead. 翻译:请问吧。

  • Why do you think Harry Potter is such a successful series? 翻译:你认为《哈利·波特》系列为什么会如此成功?

  • Communication Workshop 翻译:交流研习班

  • Reading 翻译:阅读

  • Read Nancy's story and answer the questions below. 翻译:读南希的故事,回答下列问题。

  • A Story 翻译:一个故事

  • Last Thursday was Daisy's brithday. 翻译:上周四是黛西的生日。

  • I went to her home in the evening to celebrate. 翻译:晚上我去她家庆祝。

  • It was a fun night. 翻译:那是个很开心的夜晚。

  • Lots of her friends came and we had a great dinner together. 翻译:她的许多朋友都来了,我们一起吃了顿很棒的晚餐。

  • We all enjoyed ourselves a lot and stayed until very late. 翻译:我们都玩得非常愉快,一直待到了很晚。

  • When I got back home, it was already 11 pm. 翻译:当我回家时,已经是晚上十一点了。

  • I was so tired that I fell asleep immediately and forgot to set the alarm for the next morning. 翻译:我太累了,以至于立刻就睡着了,还忘了为第二天早晨设闹钟。

  • I had a really good sleep, but when I woke up the next day, it was alrealy 10 am! 翻译:我睡得非常好,但是当我第二天醒来的时候,已经是上午10点了!

  • I didn't know what to do, because I knew that I was very late for school. 翻译:我不知道该怎么办,因为我知道我上学迟到很久了。

  • Then I quickly put on my uniform and rushed to school. 翻译:然后我迅速穿上校服,匆匆赶去了学校。

  • To my surprise, the school was closed and there were no students or teachers around. 翻译:令我惊讶的是,学校关门了,周围没有学生和老师。

  • I was so confused. 翻译:我困惑极了。

  • While I was trying to find out what happened, the school's guard came over to tell me that day was a school holiday! 翻译:当我正试图弄清发生了什么事情时,学校的门卫过来告诉我那天学校放假!

  • What a funny mistake! 翻译:多么可笑的错误啊!

  • What kind of story is it? 翻译:它是个什么样的故事?

  • Is it funny or serious? 翻译:它是搞笑还是严肃?

  • When did this story happen? 翻译:这个故事发生在什么时候?

  • Where was Nancy last Thursday night? 翻译:上周四晚上南希在哪儿?

  • How did Nancy feel when she got up the next morning? 翻译:南希第二天早上起床的时候感觉怎么样?

  • What was Nancy's mistake? 翻译:南希犯的错误是什么?

  • Read the story again and underline the following adjectives. 翻译:再读一遍故事,在如下的形容词下面划线。

  • What do these adjectives mean? 翻译:这些形容词是什么意思?

  • Why do we need so many adjectives in a passage? 翻译:为什么我们的文章中需要如此多的形容词?

  • fun 翻译:开心的;好玩的

  • great 翻译:极好的

  • tired 翻译:累的

  • good 翻译:好的

  • late 翻译:晚的;迟的

  • closed 翻译:关着的

  • confused 翻译:糊涂的,迷惑的

  • funny 翻译:有趣的,好笑的;滑稽的

  • Unit 5 Literature 翻译:第五单元 文学

  • Text Builder 翻译:课文扩展

  • Read the text again and match the events with the three parts. 翻译:再读一遍课文,将这些事件与文章的三部分进行匹配。

  • The Beginning 翻译:开头

  • The Climax 翻译:高潮

  • The Ending 翻译:结尾

  • The guard told Nancy that it was a school holiday. 翻译:门卫告诉南希那天学校放假。

  • Nancy went to Daisy's home for her birthday party last Thursday and stayed till 11 pm. 翻译:上周四,南希去黛西家参加生日聚会,然后一直待到了晚上11点。

  • Nancy realised that she was late for school when she got up. 翻译:当南希起床的时候,她意识到自己上学迟到了。

  • She rushed to school, but found that the school was closed. 翻译:她匆匆赶去学校,但是却发现学校关门了。

  • Nancy was tired after the party and forgot to set her alarm clock when she got home. 翻译:派对之后南希太累了,回家忘了设闹钟。

  • Writing 翻译:写作

  • What kind of story are you going to write? 翻译:你打算写个什么样的故事?

  • Answer the following questions and make some notes. 翻译:回答下列问题,并做一些笔记。

  • What kind of story is it? 翻译:它是个什么样的故事?

  • (e.g. serious, sad, funny) 翻译:(例如:严肃的、伤心的、好笑的)

  • When did it happen? (Time) 翻译:它是何时发生的?(时间)

  • Where did it happen? (Place) 翻译:它发生在哪里?(地点)

  • Who was involved? (Characters) 翻译:涉及的人物是谁?(人物)

  • What was the climax? 翻译:高潮是什么?

  • What was the ending? 翻译:结尾是什么?

  • How did you feel? 翻译:你感觉如何?

  • (e.g. happy, worried, excited) 翻译:(例如:高兴的、担忧的、兴奋的)

  • Write your story. 翻译:写一写你的故事。

  • Use your notes from Exercise 4 and the example in Exercise 1 to help you. 翻译:使用练习4中的笔记和练习1中的例子可以帮助你。

  • Unit 5 Check Your Progress 翻译:第五单元 检查进度

  • Complete the sentences with the correct form of the words in the box. 翻译:用方框中单词的正确形式完成这些句子。

  • separate 翻译:分离;划分

  • rush 翻译:迅速移动

  • celebrate 翻译:庆祝,祝贺

  • apologise 翻译:道歉

  • raise 翻译:抚养;提升

  • How do people celebrate New Year in your country? 翻译:你们国家的人是如何庆祝新年的?

  • Jennifer was born in China, but she was raised in Australia. 翻译:詹妮弗出生在中国,但她却是在澳大利亚被抚养长大的。

  • We've got plenty of time, so there's no need to rush. 翻译:我们有足够的时间,所以没有必要着急。

  • He separated from his wife after 20 years of marriage. 翻译:他和妻子在结婚20年后分居了。

  • I think he needs to apologise for not showing up on time. 翻译:我认为他需要为没有准时露面而道歉。

  • Vocabulary ______ / 5 翻译:词汇 ______ / 5

  • Complete the sentences using who or that and the words below. 翻译:使用who或that以及下列单词完成这些句子。

  • He is looking for a horse. 翻译:他正在找一匹马。

  • It still wants to run a thousand miles. 翻译:它还想跑一千英里。

  • It lives in the well. 翻译:它住在井里。

  • He does magic. 翻译:他会变法术。

  • There is the frog that lives in the well. 翻译:有只住在井里的青蛙。

  • There is the old horse that still wants to run a thousand miles. 翻译:有一匹还想跑一千英里的老马。

  • He is the man riding a mule who is looking for a horse. 翻译:骑着骡子的那个男人正在找一匹马。

  • That is the monkey that does magic. 翻译:那是只会变法术的猴子。

  • His name is Monkey King. 翻译:他的名字叫美猴王。

  • Write who or that in the blanks. 翻译:在空白处写上who或that。

  • Then put the sentences in order to make a story. 翻译:然后将这些句子按顺序进行排列,以组成一个故事。

  • "No, we'd better not,"Alan replied. 翻译:“不,我们最好不要,”艾伦回答说。

  • "Without struggling to be born on its own, its wings will never be strong enough to fly. 翻译:“要是没有靠自己挣扎着出生,它的翅膀决不会强壮到可以飞行。

  • We have to let it follow nature's way." 翻译:我们必须让它遵循自然之道。”

  • One day, Tim found something that he thought was interesting. 翻译:有一天,蒂姆发现了他认为很有趣的东西。

  • Alan explained, "It's a butterfly being born. " 翻译:艾伦解释说:“它是即将出生的蝴蝶。”

  • Alan ran over and saw that the insect that Tim had found was the chrysalis of a caterpillar. 翻译:艾伦跑过去,看见了蒂姆发现的那只昆虫,它其实是毛毛虫的蝶蛹。

  • Tim said, "Let's help it come out faster. " 翻译:蒂姆说:“咱们帮它快点出来吧。”

  • Tim called to his brother, "Hey Alan! 翻译:蒂姆朝他的哥哥喊道:“嘿,艾伦!

  • Come over here. 翻译:快来这边。

  • I found an insect that seems to be hatching out of an egg!" 翻译:我发现一只似乎就要孵出蛋的昆虫啦!”

  • Once upon a time there were two boys--Tim and his big brother, Alan, who lived on an island. 翻译:从前,有两个男孩——蒂姆和他的大哥哥艾伦——住在一座岛上。

  • Grammar ______ / 15 翻译:语法 ______ / 15

  • Across Cultures 3 Chinese and Greek Mythology 翻译:跨文化三 中国和希腊神话

  • What Chinese myths have you heard of? 翻译:你听说过什么中国神话吗?

  • What are they about? 翻译:它们是关于什么的呢?

  • Read the texts and answer the questions. 翻译:读课文,回答问题。

  • What did the sun birds do every morning? 翻译:太阳鸟每天早晨都做些什么?

  • Why was Dijun angry with Houyi? 翻译:帝君为什么生后羿的气?

  • How did Helios try to protect Phaeton? 翻译:赫利俄斯是如何努力保护法厄同的?

  • How did Zeus stop the disaster? 翻译:宙斯是如何阻止灾难的?

  • Read the texts again. 翻译:再读一遍课文。

  • Which myth do you think is more interesting? 翻译:你认为哪一个神话更有趣?

  • Why? 翻译:为什么?

  • A Chinese Myth: Houyi and the Suns 翻译:中国神话:后羿射日

  • Long, long ago, there were ten sun birds. 翻译:很久很久以前,世上有十只太阳鸟。

  • Every morning, one of them would rise from a resting spot near the eastern sea and fly across the sky. 翻译:每天早晨,其中一只太阳鸟就会从东海附近的栖息地升起,然后穿越天空。

  • But one day they decided to fly at the same time. 翻译:但是有一天,它们决定同时飞翔。

  • It was a disaster. 翻译:这是一场灾难。

  • Lakes and rivers dried up,and fires started. 翻译:湖泊和河流干涸了,大火燃烧了起来。

  • People and animals collapsed from the heat. 翻译:人和动物因为炎热而崩溃了。

  • The emperor pleaded to Dijun, God of the Eastern Heaven and father of the sun birds, for help. 翻译:皇帝恳求东方天堂之神兼太阳鸟的父亲帝君帮忙。

  • Dijun asked Houyi, the God of Archery, to frighten his sons. 翻译:帝君让神箭手后羿去吓唬一下他的儿子们。

  • Houyi tried to frighten the sun birds but they just laughed at him. 翻译:后羿试图吓唬太阳鸟们,但它们只是嘲笑他。

  • So he shot and killed nine of the birds. 翻译:因此,他射杀了九只太阳鸟。

  • The emperor ran to Houyi and stopped him,reminding him that if he shot the last bird, the world would be dark forever. 翻译:皇帝跑去阻止后羿,他提醒后羿如果他射杀了最后一只太阳鸟,那世界将永远是一片黑暗。

  • Houyi became a hero, but he could not get back into heaven because of Dijun's anger at him. 翻译:后羿变成了一位英雄,但是因为帝君对他的怒火,他无法返回天堂。

  • A Greek Myth: Phaeton and the Chariot of the Sun 翻译:希腊神话:法厄同和太阳战车

  • One day, long ago, Phaeton, the son of a princess, was told that his father was Helios, the sun god. 翻译:很久以前的一天,王妃的儿子法厄同被告知他的父亲是太阳神赫利俄斯。

  • He went to see Helios. 翻译:他去看望赫利俄斯。

  • Helios said he would grant Phaeton a wish. 翻译:赫利俄斯说他会赐法厄同一个愿望。

  • Phaeton asked to drive Helios's sun chariot for one day. 翻译:有一天,法厄同要求驾驶一天赫利俄斯的太阳战车。

  • The chariot was extremely hot; the horses were difficult to control and they breathed out hot flames. 翻译:这辆战车非常热;那些马很难控制,它们会呼出火焰。

  • Helios tried but he could not convince Phaeton to change his mind about his wish. 翻译:赫利俄斯尽力了,但是他无法说服法厄同改变他的愿望。

  • The next day, Helios covered Phaeton in magic oil to protect him from the heat of the chariot and gave him advice. 翻译:第二天,赫利俄斯用魔法油涂抹了法厄同全身,以保护他免受战车热量的侵害,然后还给他提了些建议。

  • Phaeton drove the chariot. 翻译:法厄同驾驶着战车。

  • First the chariot went too high, turning the world cold. 翻译:起初,战车跑得太高,使世界变得很冷。

  • Then it went too low, creating deserts and destroying human lives. 翻译:然后它又跑得太低了,造成了沙漠,毁灭了人类生命。

  • Finally Zeus, king of the gods, struck down Phaeton with a lightning bolt. 翻译:最后众神之王宙斯用一道霹雳闪电击倒了法厄同。

  • Helios, in his sadness, left the world dark for days, before riding his chariot across the sky again. 翻译:赫利俄斯陷入了悲痛之中,在他再次驾着战车划过天空之前,世界陷入了几天的黑暗之中。

  • Unit 5 Study Help 翻译:第五单元 学习辅导

  • Spelling Long Words 翻译:拼写长单词

  • Follow these steps: 翻译:遵循这些步骤:

  • Copy the word into your notebook. 翻译:将这个单词抄在你的笔记本里。

  • Make sure you have spelled the word correctly. 翻译:确保你正确地拼写了这个单词。

  • Find the word in your dictionary, and check how many syllables it has. 翻译:在词典中找出这个单词,然后查看一下它有多少个音节。

  • If you aren't sure, ask your teacher. 翻译:如果你不确定,可以问问你的老师。

  • Write the word out with a space between each syllable. 翻译:在每个音节之间插入一个空格把这个单词写出来。

  • For example: com-mu-ni-ty. 翻译:例如:com-mu-ni-ty。

  • Cover the word and write the syllables one by one. 翻译:遮住这个单词,然后逐个地写出那些音节。

  • Read the syllables aloud as you write them. 翻译:当你在书写的时候,大声地朗读那些音节。

  • Find some words with three or more syllables from this unit. 翻译:从本单元中找出一些含三个或更多音节的单词。

  • Use the above tips to help you remember the spellings. 翻译:使用上面的建议帮助你记住那些拼写。

  • Then ask your partner to test you. 翻译:然后让你的搭档来考考你。

  • Unit Diary 翻译:单元日志

  • How well can you do these? 翻译:你能把这些完成得多好?

  • Language and Skills 翻译:语言和技能

  • I can understand the extract from Anne of Green Gables and the text about J. K. Rowling. 翻译:我能理解《绿山墙的安妮》的摘录和有关J.K.罗琳的课文。

  • I can write sentences with relative pronouns. 翻译:我能写含关系代词的句子。

  • I can listen for specific details. 翻译:我能注意听特殊细节。

  • I can put events in a text in the correct order. 翻译:我能将课文中的事件按正确顺序进行排列。

  • I can write a story. 翻译:我能写故事。

  • Culture 翻译:文化

  • I know the similarities and differences between a Chinese myth and a Greek myth about the sun. 翻译:我知道有关太阳的中国神话和希腊神话之间的异同点。

  • Study Skills 翻译:学习技能

  • I know how to spell long words. 翻译:我知道如何拼写长单词。

最新学习记录 更新时间:2025-08-18 07:53:26

最新初中北师大版九年级全一册资讯

暂无资讯...