首页 / 初中英语 /八年级 /人教新目标版八年级下册

人教新目标版八年级下册英语Unit 6 An old man tried to move the mountains课文音频

版本: 人教新目标版
年级: 八年级下册
出版社: 人民教育出版社
英语朗读宝人教新目标版八年级下册课文Unit 6 An old man tried to move the mountains单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
英语朗读宝人教新目标版八年级下册课文Unit 6 An old man tried to move the mountains单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2025最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
切换教材

Section A课文翻译及听力音频

Unit 6 An old man tried to move the mountains - 人教新目标版英语八年级下册

  • UNIT 6 翻译:第六单元

  • An old man tried to move the mountains. 翻译:一位老人试图移山。

  • Section A 翻译:A部分

  • 1b 翻译:

  • Listen and check (√) the facts you hear. 翻译:聆听并检查 (√) 你听到的事实。

  • Which story are Anna and Wang Ming talking about? 翻译:安娜和王明在说什么故事?

  • Hi, Anna. In my Chinese class today, we read a famous story called Yu Gong Moves a Mountain. 翻译:嗨,安娜。今天在我的中文课上,我们读到了一个著名的故事,叫做愚公移山。

  • Oh, how does the story begin? 翻译:哦,故事是怎么开始的?

  • Well, once upon a time, there was a very old man. 翻译:嗯,从前,有一个很老的人。

  • There were two mountains near his house. 翻译:他家附近有两座山。

  • They were so high and big that it took a long time to walk to the other side. 翻译:它们又高又大,走了很长时间才走到另一边。

  • So what happened next? 翻译:那么接下来发生了什么?

  • Well, the old man told his family that they should all help him to move the mountains. 翻译:老人告诉他的家人,他们都应该帮助他移山。

  • Mm, but an old man probably couldn't even move a small tree. 翻译:嗯,但是一个老人可能连一棵小树都搬不动。

  • Yes, that's what his wife said, too. 翻译:是的,他妻子也是这么说的。

  • And where would they put all the earth and stone from the mountains? 翻译:他们会把山上的泥土和石头放在哪里?

  • Yu Gong said they could put it into the sea because it's big enough to hold everything. 翻译:愚公说他们可以把它放到海里,因为它足够大,可以装下所有的东西。

  • So they all started digging the next day. 翻译:于是他们第二天就开始挖掘。

  • 2a 翻译:

  • Listen and number the pictures (1-4) in order to tell the story. 翻译:听录音并给图片编号(1-4),以便讲述故事。

  • Let me tell you the rest of the story about Yu Gong. 翻译:让我告诉你关于愚公的故事的其余部分。

  • Yu Gong and his family began to move some of the earth and stone to the sea. 翻译:愚公和他的家人开始将一些土石移到海里。

  • One day, a man saw Yu Gong and his children when they were working on moving the mountains. 翻译:一天,一名男子在搬山时看到愚公和他的孩子。

  • He told Yu Gong that he could never do it because he was old and weak. 翻译:他告诉愚公他永远做不到,因为他又老又弱。

  • As soon as the man finished talking, Yu Gong said that his family could continue to move the mountains after he died. 翻译:男人话音刚落,愚公就说他死后家人可以继续搬山。

  • His family would live and grow, but the mountains could not get bigger. 翻译:他的家人会生活和成长,但山无法变得更大。

  • So Yu Gong and his family kept on digging day after day and year after year. 翻译:于是愚公和他的家人日复一日、年复一年地继续挖掘。

  • Finally, a god was so moved by Yu Gong that he sent two gods to take the mountains away. 翻译:最后一位神被愚公感动,派了两位神将山带走。

  • This story reminds us that you can never know what's possible unless you try to make it happen. 翻译:这个故事提醒我们,除非你努力让它发生,否则你永远不会知道什么是可能的。

  • 2b 翻译:

  • Listen again and circle the words you hear. 翻译:再听一遍,圈出你听到的单词。

  • Let me tell you the rest of the story about Yu Gong. 翻译:让我告诉你其他关于愚公的故事。

  • Yu Gong and his family began to move some of the earth and stone to the sea. 翻译:愚公和他的家人开始将一些土石移到海里。

  • One day, a man saw Yu Gong and his children when they were working on moving the mountains. 翻译:有一天,一个人在搬山时看到愚公和他的孩子。

  • He told Yu Gong that he could never do it because he was old and weak. 翻译:他告诉愚公他永远做不到,因为他又老又弱。

  • As soon as the man finished talking, Yu Gong said that his family could continue to move the mountains after he died. 翻译:男子话音刚落,愚公就表示,他死后家人可以继续搬山。

  • His family would live and grow, but the mountains could not get bigger. 翻译:他的家人会生活和成长,但山不能变大。

  • So Yu Gong and his family kept on digging day after day and year after year. 翻译:于是愚公和他的家人日复一日、年复一年地继续挖掘。

  • Finally, a god was so moved by Yu Gong that he sent two gods to take the mountains away. 翻译:最后一位神被愚公感动,派了两位神将山带走。

  • This story reminds us that you can never know what's possible unless you try to make it happen. 翻译:这个故事提醒我们,除非你努力让它发生,否则你永远不会知道什么是可能的。

  • 2d 翻译:

  • Role-play the conversation. 翻译:角色扮演对话。

  • So what do you think about the story of Yu Gong? 翻译:那么你怎么看愚公的故事?

  • I think it's really interesting. 翻译:我认为这真的很有趣。

  • Yu Gong found a good way to solve his problem. 翻译:愚公找到了解决问题的好方法。

  • Really? I think it's a little bit silly. 翻译:真的吗?我觉得这有点傻。

  • It doesn't seem very possible to move a mountain. 翻译:移动一座山似乎不太可能。

  • But the story is trying to show us that anything is possible if you work hard! 翻译:但是这个故事试图告诉我们,只要你努力,一切皆有可能!

  • Yu Gong kept trying and didn't give up. 翻译:愚公一直在努力,没有放弃。

  • Well, I still don't agree with you. 翻译:好吧,我还是不同意你的看法。

  • I think we should try to find other ways to solve a problem. 翻译:我认为我们应该尝试寻找其他方法来解决问题。

  • But what could Yu Gong do instead of moving the mountains? 翻译:但是愚公除了搬山还能做什么呢?

  • Well, there are many other ways. 翻译:嗯,还有很多其他的方法。

  • For example, he could build a road. 翻译:例如,他可以修一条路。

  • That's better and faster than moving a mountain! 翻译:这比搬山还快!

  • You have different opinions about the story, and neither of you are wrong. 翻译:你们对这个故事有不同的看法,你们都没有错。

  • There are many sides to a story and many ways to understand it. 翻译:一个故事有很多方面,理解它的方式也很多。

  • 3a 翻译:

  • Read the passage and answer the questions. 翻译:阅读短文,回答问题。

  • In November 1979, pupils in England were able to watch a new TV program called Monkey. 翻译:1979 年 11 月,英格兰的小学生可以收看名为《猴子》的新电视节目。

  • Most of them were hearing this story for the first time. 翻译:他们中的大多数人都是第一次听到这个故事。

  • However, this story is not new to Chinese children. 翻译:然而,这个故事对中国孩子来说并不新鲜。

  • The Monkey King or Sun Wukong is the main character in the traditional Chinese book Journey to the West. 翻译:孙悟空是中国传统著作《西游记》中的主角。

  • The Monkey King is not just any normal monkey. 翻译:孙悟空不是普通的猴子。

  • In fact, he sometimes does not even look like a monkey! 翻译:事实上,他有时甚至不像猴子!

  • This is because he can make 72 changes to his shape and size, turning himself into different animals and objects. 翻译:这是因为他可以对自己的形状和大小进行 72 次变化,将自己变成不同的动物和物体。

  • But unless he can hide his tail, he cannot turn himself into a person. 翻译:但除非他能隐藏自己的尾巴,否则他无法将自己变成一个人。

  • To fight bad people, the Monkey King uses a magic stick. 翻译:为了与坏人打架,孙悟空使用了金箍棒。

  • Sometimes he can make the stick so small that he can keep it in his ear. 翻译:有时他可以把棍子做得很小,以至于他可以把它放在耳朵里。

  • At other times, he is able to make it big and long. 翻译:在其他时候,他可以变得又大又长。

  • The Monkey King has excited the children of China for many years. 翻译:孙悟空多年来一直让中国的孩子们兴奋不已。

  • And as soon as the TV program came out more than 30 years ago, 翻译:而30多年前的电视节目一播出,

  • Western children became interested in reading this story 翻译:西方孩子对阅读这个故事产生了兴趣

  • because the clever Monkey King keeps fighting to help the weak and never gives up. 翻译:因为聪明的孙悟空一直在努力帮助弱者,从不放弃。

最新学习记录

最新初中人教新目标版八年级下册资讯

暂无资讯...