人教新目标版八年级下册英语Unit 3 Growing Up课文音频

版本: 人教新目标版
年级: 八年级下册
切换教材
英语朗读宝人教新目标版八年级下册课文Unit 3 Growing Up单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。
免费下载音频
英语朗读宝人教新目标版八年级下册课文Unit 3 Growing Up单元提供重点句子点读跟读音频MP3、句子中文翻译朗读,听力磨耳朵等功能,内容同步2026最新教材英语电子课本,助力初中生轻松掌握课文语法,吃透本单元课文。

Unit 3 Growing Up课文原文、中英文对照及听力音频听读

UNIT 3 Growing Up 翻译:第三单元 成长

BIG Question: How do we deal with our emotions? 翻译:大问题:我们该如何应对自己的情绪?

SECTION A What makes you upset? 翻译:A部分 什么让你感到心烦?

1b Listen to the conversation. Number the sentences in the correct order. 翻译:1b 听对话, 将下列句子按正确顺序编号。

Ella: What's wrong, Peter? You look worried. 翻译:埃拉: 你怎么了,彼得?你看起来心事重重的。

Peter: Harry and I got into a fight a few days ago. Now he's not speaking to me. 翻译:彼得: 几天前我和哈利吵架了。现在他都不理我了。

Ella: What happened? 翻译:埃拉: 发生什么事了?

Peter: He borrowed my guitar. But there was an ugly mark on the guitar when he returned it. 翻译:彼得: 他借了我的吉他。但是还回来的时候吉他上有一道难看的划痕。

Ella: Oh no! 翻译:埃拉:天哪!

Peter: I was upset, but he didn't care. He even said, 'It's just an old guitar.' But it's very special to me. It was from my grandfather. 翻译:彼得: 我很不高兴,但他不在乎。他甚至还说“不就是把旧吉他嘛。”但它对我来说很特别。那是我爷爷给我的。

Ella: That wasn't nice. 翻译:埃拉: 那样说可不好。

Peter: I was angry and said things that hurt him. I feel awful now. 翻译:彼得: 我当时很生气说了些伤害他的话。我现在心里难受极了。

Ella: It's hard to control our anger sometimes. Although he was wrong, you hurt him too. If you want to say sorry, you could call him. 翻译:埃拉: 有时候很难控制我们的怒火。虽然他做得不对,但你也伤害了他。如果你想道歉,可以给他打个电话。

Peter: I want to, but I'm afraid he's still angry. 翻译:彼得: 我想打,但我怕他还在生气。

Ella: Well, maybe you could send him a text message first. 翻译:埃拉: 嗯,或许你可以先给他发条短信。

Peter: Good idea. 翻译:彼得: 好主意。

1c Listen again. Circle Peter's feelings. 翻译:1c 再听一遍,圈出彼得的感受。

Ella: What's wrong, Peter? You look worried. 翻译:埃拉: 你怎么了,彼得?你看起来心事重重的。

Peter: Harry and I got into a fight a few days ago. Now he's not speaking to me. 翻译:彼得: 几天前我和哈利吵架了。现在他都不理我了。

Ella: What happened? 翻译:埃拉: 发生什么事了?

Peter: He borrowed my guitar. But there was an ugly mark on the guitar when he returned it. 翻译:彼得: 他借了我的吉他。但是还回来的时候吉他上有一道难看的划痕。

Ella: Oh no! 翻译:埃拉:天哪!

Peter: I was upset, but he didn't care. He even said, 'It's just an old guitar.' But it's very special to me. It was from my grandfather. 翻译:彼得: 我很不高兴,但他不在乎。他甚至还说“不就是把旧吉他嘛。”但它对我来说很特别。那是我爷爷给我的。

Ella: That wasn't nice. 翻译:埃拉: 那样说可不好。

Peter: I was angry and said things that hurt him. I feel awful now. 翻译:彼得: 我当时很生气说了些伤害他的话。我现在心里难受极了。

Ella: It's hard to control our anger sometimes. Although he was wrong, you hurt him too. If you want to say sorry, you could call him. 翻译:埃拉: 有时候很难控制我们的怒火。虽然他做得不对,但你也伤害了他。如果你想道歉,可以给他打个电话。

Peter: I want to, but I'm afraid he's still angry. 翻译:彼得: 我想打,但我怕他还在生气。

Ella: Well, maybe you could send him a text message first. 翻译:埃拉: 嗯,或许你可以先给他发条短信。

Peter: Good idea. 翻译:彼得: 好主意。

2b Listen to the conversation. Circle T for true or F for false. 翻译:2b 听对话,正确的内容圈T,错误的内容圈F。

Peter: Hi, Harry. Thanks for picking up. I wanted to call earlier, but I didn't know what to say until I spoke to Ella. 翻译:彼得:嗨,哈利。谢谢你接了电话。我本想早点打来,但不知道该说什么,直到跟埃拉聊了聊,这才有了主意。

Harry: Hi, yeah, I feel bad about it too. We should talk so that we can clear the air. 翻译:哈利:嗨,是的,我也为这事儿感到难受。我们应该谈谈,这样才能消除误会。

Peter: Listen, I'm sorry I hurt you. I didn't mean it. I was just angry about that mark on the guitar. 翻译:彼得:你听我说,我很抱歉伤害了你。我不是有意的。我只是为吉他上的划痕生气。

Harry: No, I'm sorry. It was my fault. 翻译:哈利:不,对不起。是我的错。

Peter: That guitar was a birthday present from my grandfather when I was eight. He's not around anymore. Although it's old, it means a lot to me. 翻译:彼得:那把吉他是我八岁时爷爷送我的生日礼物。他已经不在了。吉他虽然旧,但对我来说意义重大。

Harry: I didn't know that. I'm sorry. 翻译:哈利:我之前完全不知道这些。对不起。

Peter: It's OK. I forgive you. You're my best friend, and I don't want to lose you. 翻译:彼得:没关系。我原谅你了。你是我最好的朋友,我不想失去你。

Harry: I feel the same. I'm really sorry. I'll be more careful in future. 翻译:哈利:我也是这么想的。我真的很抱歉。我以后会更加小心的。

2c Listen again. Complete the summary of the conversation. 翻译:2c 再听一遍,完成对话总结。

Peter: Hi, Harry. Thanks for picking up. I wanted to call earlier, but I didn't know what to say until I spoke to Ella. 翻译:彼得:嗨,哈利。谢谢你接了电话。我本想早点打来,但不知道该说什么,直到跟埃拉聊了聊,这才有了主意。

Harry: Hi, yeah, I feel bad about it too. We should talk so that we can clear the air. 翻译:哈利:嗨,是的,我也为这事儿感到难受。我们应该谈谈,这样才能消除误会。

Peter: Listen, I'm sorry I hurt you. I didn't mean it. I was just angry about that mark on the guitar. 翻译:彼得:你听我说,我很抱歉伤害了你。我不是有意的。我只是为吉他上的划痕生气。

Harry: No, I'm sorry. It was my fault. 翻译:哈利:不,应该是我道歉。是我的错。

Peter: That guitar was a birthday present from my grandfather when I was eight. He's not around anymore. Although it's old, it means a lot to me. 翻译:彼得:那把吉他是我八岁时爷爷送我的生日礼物。他已经不在了。吉他虽然旧,但对我来说意义重大。

Harry: I didn't know that. I'm sorry. 翻译:哈利:我之前完全不知道这些。对不起。

Peter: It's OK. I forgive you. You're my best friend, and I don't want to lose you. 翻译:彼得:没关系。我原谅你了。你是我最好的朋友,我不想失去你。

Harry: I feel the same. I'm really sorry. I'll be more careful in future. 翻译:哈利:我也是这么想的。我真的很抱歉。我以后会更加小心的。

3a Read the conversation. Do you think Judy and her parents communicate well? 翻译:3a 阅读对话。你认为朱迪和她父母沟通得好吗?

What's wrong, Judy? 翻译:怎么了,朱迪?

Well, my parents aren't happy with my grades. 翻译:嗯,我父母对我的成绩不满意。

Really? Weren't they pretty good this term? 翻译:真的吗?你这学期成绩不是很好吗?

Yeah, but my parents have very high standards. 翻译:是的,但我父母的标准非常高。

They often compare me with my cousin, Kate. 翻译:他们经常拿我和表姐凯特作比较。

She gets better grades, plays the piano well, often wins awards ... 翻译:她成绩更好,钢琴弹得好,还经常获奖⋯⋯

I'm sorry to hear that. But look on the bright side. I'm sure your parents just want you to do well, although they may not show it. 翻译:真替你感到难过。但往好的方面想,我确定你的父母只是希望你能做好,尽管他们可能没有表现出来。

I know my parents love me, but sometimes I think they love Kate more. 翻译:我知道父母爱我,但有时候我觉得他们更爱凯特。

Why don't you talk to them? Until you talk to them, they might not know how you feel. 翻译:你为什么不和他们谈谈?你不说出来,他们可能永远不知道你的感受。

I'm afraid I'll cry if we talk. 翻译:我怕一谈起来我会哭。

How about writing them a letter so that you can get your message across clearly? 翻译:给他们写封信怎么样?这样就可以把你的意思清楚地传达给他们了。

Oh, that's a good idea. 翻译:哦,这是个好主意。

Writing things down can also make you feel better. 翻译:把事情写下来也能让你感觉好一些。

Thanks! Just talking to you makes me feel better already! 翻译:谢谢!光是和你聊天就让我感觉好多了!

3c Listen to the conversation. Then role-play it. 翻译:3c 听对话。然后进行角色扮演。

Lily: What's wrong, Judy? 翻译:莉莉:怎么了,朱迪?

Judy: Well, my parents aren't happy with my grades. 翻译:朱迪: 嗯,我父母对我的成绩不满意。

Lily: Really? Weren't they pretty good this term? 翻译:莉莉:真的吗?你这学期成绩不是很好吗?

Judy: Yeah, but my parents have very high standards. They often compare me with my cousin, Kate. She gets better grades, plays the piano well, often wins awards ... 翻译:朱迪: 是的,但我父母的标准非常高。他们经常拿我和表妹凯特作比较。她成绩更好,钢琴弹得好,还经常获奖⋯⋯

Lily: I'm sorry to hear that. But look on the bright side. I'm sure your parents just want you to do well, although they may not show it. 翻译:莉莉:真替你感到难过。但往好的方面想,我确定你的父母只是希望你能做好,尽管他们可能没有表现出来。

Judy: I know my parents love me, but sometimes I think they love Kate more. 翻译:朱迪: 我知道父母爱我,但有时候我觉得他们更爱凯特。

Lily: Why don't you talk to them? Until you talk to them, they might not know how you feel. 翻译:莉莉:你为什么不和他们谈谈?你不说出来,他们可能永远不知道你的感受。

Judy: I'm afraid I'll cry if we talk. 翻译:朱迪: 我怕一谈起来我会哭。

Lily: How about writing them a letter so that you can get your message across clearly? 翻译:莉莉:给他们写封信怎么样?这样就可以把你的意思清楚地传达给他们了。

Judy: Oh, that's a good idea. 翻译:朱迪: 哦,这是个好主意。

Lily: Writing things down can also make you feel better. 翻译:莉莉:把事情写下来也能让你感觉好一些。

Judy: Thanks! Just talking to you makes me feel better already! 翻译:朱迪: 谢谢!光是和你聊天就让我感觉好多了!

Grammar Focus 翻译:语法聚焦

4a Read the sentences. Pay attention to the words in bold and translate the sentences into Chinese. 翻译:4a 读句子。注意粗体词,把句子翻译成中文。

Although you argued, you are still very close friends. 翻译:虽然你们争吵过,但你们仍然是非常亲密的朋友。

You won't know how he feels until you talk to him. 翻译:你不跟他谈谈就不会知道他怎么想的。

You can write to your parents so that they'll know how you feel. 翻译:你可以写信给你的父母,这样他们就会知道你的感受。

If you did or said something wrong, you should say sorry. 翻译:如果你做错了事或说错了话,你应该道歉。

SECTION B How can we stay positive? 翻译:B部分 我们如何保持积极?

1b Read the story. What mistake did Matt make at the basketball game? 翻译:1b 阅读故事。马特在篮球比赛中犯了什么错误?

You Can't Win Them All 翻译:你无法赢得所有

When the bell rang, Matt entered the classroom with a heavy heart. 翻译:当铃声响起时,马特怀着沉重的心情走进了教室。

'Hey, Matt,' his best friend Tom greeted him. He and Tom were in the school's basketball team. 翻译:“嘿,马特。”他最好的朋友汤姆向他打招呼。他和汤姆都在学校的篮球队里。

'Why the long face? Are you still feeling blue about Saturday night's game?' Tom asked. 翻译:“怎么拉长着脸?还在为周六晚上的比赛闷闷不乐吗?”汤姆问道。

'Of course I am,' Matt said quietly. He didn't dare to look at Tom as he spoke. 翻译:“我当然难过。”马特轻声说道。他说话时不敢看汤姆。

'I'm really sorry about letting everybody down. The other team got those points because of me.' 翻译:“真的很抱歉让大家失望了。对方队伍得分都是因为我的失误。”

'Don't be too hard on yourself!' Tom said. 翻译:“别对自己太苛刻了!”汤姆说。

'Although you pushed their player, it was just an accident. Everyone knows that!' 翻译:“虽然你推了他们的球员,但那只是个意外。大家都知道!”

Tom was a good friend. But Matt knew the referee didn't share Tom's opinion. 翻译:汤姆是个好朋友。但马特知道裁判并不认同汤姆的看法。

When the referee saw Matt push another player, he gave the other team two free throws. 翻译:当裁判看到马特推了另一名球员时,他给了对方球队两次罚球机会。

Matt was as shocked as anyone else when the accident happened, but it was too late. He couldn't take it back. 翻译:意外发生时马特和其他人一样震惊,但为时已晚。他无法挽回。

'I guess we have to respect his decision,' Matt said after a while. 翻译:“我想我们得尊重他的决定。”马特过了一会儿说道。

'But we had a good chance to win until I made that mistake. Why wasn't I more careful?' 翻译:“但我们本来有很好的机会获胜,直到我犯了那个错误。为什么我不更小心一点呢?”

'Listen, Matt,' said Tom,' try to look on the bright side. 翻译:“听着,马特,”汤姆说,“试着往好的方面看。”

The other team is the best in our area, but our scores were really close. 翻译:另一支队伍是我们地区最棒的,但我们的分数非常接近。

I'm proud of us, and I know our coach and everyone else in our school are as well.' 翻译:我为我们的表现感到骄傲,而且我知道,教练和全校所有人都这么想的。”

Matt felt a bit better. 'Thanks, Tom. I guess it's just hard to lose.' 翻译:马特感觉好些了。“谢谢,汤姆。我只是觉得输掉比赛太难受了。”

'Hey, you can't win them all,' said Tom. 'It's more important to learn from your mistakes so that you don't repeat them in future. 翻译:“嘿,你不可能事事都赢。”汤姆说。“更重要的是从错误中吸取教训,这样以后就不会再犯同样的错误了。

We'll keep working together as a team. 翻译:我们将继续作为一个团队共同努力。

One for all, and all for one, right?' 翻译:我为人人,人人为我,对吧?”

'You're right. If we pull together, we should win next time,' Matt smiled. He was lucky to have a friend like Tom! 翻译:“你说得对。如果我们齐心协力,下次应该能赢。”马特微笑着说。他很幸运有汤姆这样的朋友!

3a Read Kelly's thank-you letter to her teacher. Why is Kelly thankful? 翻译:3a 阅读凯莉写给老师的感谢信。凯莉为什么心怀感激?

Dear Mrs Thompson, 翻译:亲爱的汤普森老师:

I want to thank you for being my teacher. You took the time to help me although you were so busy. 翻译:我想感谢您成为我的老师。尽管您非常忙碌,您还是花时间帮助我。

Your classes always made me happy. 翻译:您的课总是让我感到开心。

I used to think that science was boring and difficult, and I did badly in class. 翻译:我以前觉得科学又无聊又难,课堂表现也很差。

I never liked science until I took your class. 翻译:直到上了您的课,我才开始喜欢科学。

You encouraged me and made science lessons fun, and slowly, I grew more confident. 翻译:您鼓励我,还让科学课变得有趣,慢慢地,我变得更加自信了。

I also want to thank you for being kind to me. 翻译:我也想感谢您对我的善意。

You helped me a lot, especially after my grandmother passed away. 翻译:您帮了我很多,尤其是在我奶奶去世之后。

I couldn't talk about my feelings to anybody until you sat with me during lunch that day. 翻译:我无法向任何人倾诉,直到那天午饭时您坐到了我的身边。

You listened to me and talked with me so that I felt much better. 翻译:您耐心倾听,还陪我聊天,让我感觉好多了。

That day will always remain in my mind. 翻译:那一天我会永远铭记在心。

Thank you so much for being not only my teacher but also my friend. 翻译:非常感谢您,您不仅是我的老师,也是我的朋友。

Sincerely, 翻译:真诚地,

Kelly Smith 翻译:凯莉·史密斯

最新学习记录 更新时间:2026-04-13 15:46:39

最新初中人教新目标版八年级下册资讯

暂无资讯...