UNIT 8 Once upon a Time 翻译:第八单元 从前
BIG Question: Why do we tell stories? 翻译:大问题:我们为什么要讲故事?
In this unit, you will 翻译:在本单元中,你将
1. tell stories and talk about what you can learn from them. 翻译:1. 讲故事,谈谈你能从中学到什么。
2. use the simple past tense and the simple present tense to tell a story. 翻译:2. 用一般过去时和一般现在时讲故事。
3. make up an ending for a story. 翻译:3. 给故事编个结局。
4. explore stories from different cultures. 翻译:4. 探索不同文化的故事。
Look and share 翻译:观察并分享
1. What are the students in the photo doing? 翻译:1. 照片中的学生在做什么?
2. How do you think they feel about it? 翻译:2. 你认为他们对此有何看法?
3. What do you think the teacher is helping them with? 翻译:3. 你认为老师在帮他们做什么?
SECTION A What are your favourite stories? 翻译:A 部分 你最喜欢的故事是什么?
1a Look at the pictures. Do you know what stories they are about? 翻译:1a 看这些照片。你知道它们讲的是什么故事吗?
1b Listen to the first conversation. Put the sentences in order. 翻译:1b 听第一段对话。把句子按顺序排列。
Chen Jie: Please share your favourite story with me, Peter. 翻译:陈杰:彼得,请和我分享一下你最喜欢的故事吧。
Peter: Sure. Once a lion caught a mouse. 翻译: 彼得:当然可以。从前有一头狮子抓住了一只老鼠。
The mouse was afraid. He said, 'Please let me go! 翻译:老鼠很害怕。它说:“请放我走吧!
One day I will help you!' The lion laughed and let the mouse go. 翻译:总有一天我会帮助你的!”狮子大笑起来,然后放走了老鼠。
Later, a hunter caught the lion in a net. The mouse helped the lion then. 翻译:后来,一个猎人用网抓住了狮子。那时老鼠帮助了狮子。
He bit through the net and set the lion free! 翻译:它咬穿了网,把狮子放了出来!
Chen Jie: I like that story. Kindness is never wasted. 翻译: 陈杰:我喜欢这个故事。善有善报。
1c Listen to the second conversation. Choose the correct words to complete the sentences. 翻译:1c 听第二段对话。选择正确的单词来完成句子。
Emma: What's your favourite story, Teng Fei? 翻译:埃玛:滕飞,你最喜欢的故事是什么?
Teng Fei: Oh, I like this one. A farmer lost his horse. 翻译: 滕飞:哦,我喜欢这个故事。一位农夫丢失了他的马。
His neighbours said, 'How unlucky!' But the farmer just said, 'Maybe.' 翻译:他的邻居们说:“真倒霉啊!”但农夫只是说:“也许吧。”
Later, his horse came back with seven other horses. 翻译:后来,他的马带着另外七匹马回来了。
People said, 'That's great!' But the farmer said, 'Maybe.' 翻译:人们说:“太棒了!”但农夫说:“也许吧。”
Later, his son broke his leg when he tried to ride a horse. 翻译:再后来,他的儿子在试着骑马的时候摔断了腿。
People said, 'That's terrible!' Again, the farmer said, “Maybe.' 翻译:人们说:“太糟糕了!”农夫又说道:“也许吧。”
Well, because of his leg, the son didn't have to join a war. That saved his life! 翻译:嗯,因为腿受伤了,儿子不用去参战了,这保住了他的性命!
Emma: I see. Unlucky things may turn out well. And good things could go wrong too. 翻译: 埃玛:我明白了。不幸的事可能会有好的结果。而且好事也可能变糟。
Teng Fei: Yes, you never know. 翻译: 滕飞:是的,世事难料啊。
1d Listen to the two conversations again and answer the questions. 翻译:1d 再听一遍这两段对话,并回答问题。
Conversation 1 翻译:对话一
Chen Jie: Please share your favourite story with me, Peter. 翻译: 陈杰:彼得,请和我分享一下你最喜欢的故事吧。
Peter: Sure. Once a lion caught a mouse. The mouse was afraid. 翻译: 彼得:当然可以。从前有一头狮子抓住了一只老鼠。老鼠很害怕。
He said, 'Please let me go! One day I will help you!' 翻译:它说:“请放我走吧!总有一天我会帮助你的!”
The lion laughed and let the mouse go. 翻译:狮子大笑起来,然后放走了老鼠。
Later, a hunter caught the lion in a net. The mouse helped the lion then. 翻译:后来,一个猎人用网抓住了狮子。那时老鼠帮助了狮子。
He bit through the net and set the lion free! 翻译:它咬穿了网,把狮子放了出来!
Chen Jie: I like that story. Kindness is never wasted. 翻译: 陈杰:我喜欢这个故事。善有善报。
Conversation 2 翻译: 对话二
Emma: What's your favourite story, Teng Fei? 翻译: 埃玛:滕飞,你最喜欢的故事是什么?
Teng Fei: Oh, I like this one. 翻译: 滕飞:哦,我喜欢这个故事。
A farmer lost his horse. His neighbours said, 'How unlucky!' 翻译:一位农夫丢失了他的马。他的邻居们说:“真倒霉啊!”
But the farmer just said, 'Maybe.' Later, his horse came back with seven other horses. 翻译:但农夫只是说:“也许吧。”后来,他的马带着另外七匹马回来了。
People said, 'That's great!' But the farmer said, 'Maybe.' 翻译:人们说:“太棒了!”但农夫说:“也许吧。”
Later, his son broke his leg when he tried to ride a horse. 翻译:再后来,他的儿子在试着骑马的时候摔断了腿。
People said, 'That's terrible!' Again, the farmer said, “Maybe.' 翻译:人们说:“太糟糕了!”农夫又说道:“也许吧。”
Well, because of his leg, the son didn't have to join a war. That saved his life! 翻译:嗯,因为腿受伤了,儿子不用去参战了,这保住了他的性命!
Emma: I see. Unlucky things may turn out well. 翻译: 埃玛:我明白了。不幸的事可能会有好的结果。
And good things could go wrong too. 翻译:而且好事也可能变糟。
Teng Fei: Yes, you never know. 翻译: 滕飞:是的,世事难料啊。
1e Which story do you like more? Retell it to a partner. 翻译:1e 你更喜欢哪个故事?把它复述给搭档听。
Pronunciation 翻译:发音
1 Listen and repeat. Add one more word to each group. 翻译:1 听录音并跟读。为每组再添加一个单词。
ch 翻译:
/tʃ/ 翻译:
chair 翻译:椅子
which 翻译:哪一个
ph 翻译:
/f/ 翻译:
physics 翻译:物理学
elephant 翻译:大象
sh 翻译:
/ʃ/ 翻译:
ship 翻译:船
fashion 翻译:时尚
th 翻译:
/θ/ 翻译:
throw 翻译:扔
maths 翻译:数学
/ð/ 翻译:
then 翻译:然后
with 翻译:具有
wh 翻译:
/w/ 翻译:
why 翻译:为什么
where 翻译:哪里
/h/ 翻译:
who 翻译:谁
whose 翻译:谁的
2 In pairs, read the conversation aloud slowly. Then listen and read it again at a normal speed. Notice how the letters in bold change sounds. 翻译:2 两人一组,慢慢地大声朗读对话。然后听录音,以正常速度再读一遍。注意粗体字母的发音变化。
Did you read Little Women for English class? It's great! 翻译:你在英语课上读过《小妇人》吗?故事太棒了!
No, I didn't. Would you like to tell me about it? 翻译:不,我没有。你愿意和我讲讲这个故事吗?
Well, I'd like to. But don't you want to read it by yourself? 翻译:嗯,我愿意。但你不想自己读读吗?
2a Emma is sharing a story with her class. Listen and circle the coloured words you hear. 翻译:2a 埃玛正在和她的同学们分享一个故事。听录音,圈出你听到的彩色单词。
Here's The Emperor's New Clothes by Hans Christian Andersen. 翻译:这是汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《皇帝的新衣》。
Once upon a time, an emperor liked clothes very much. 翻译:从前,一位皇帝非常喜欢衣服。
He wanted to buy some new clothes. 翻译:他想买些新衣服。
Two brothers came and lied to him, 'We can make wonderful clothes! 翻译:两个兄弟过来对他撒谎说:“我们能做出奇妙的衣服!
But only clever people can see them!' They pretended to make the clothes. 翻译:但只有聪明的人才能看见它们!”他们假装在做衣服。
The emperor's officials couldn't see the clothes, but they said, 'What lovely clothes!' 翻译:皇帝的官员们看不见这些衣服,但他们却说:“多么漂亮的衣服呀!”
The emperor couldn't see anything either, but he said, 'They're beautiful!' No one wanted to look silly. 翻译:皇帝也什么都看不见,但他说道:“它们太漂亮啦!”没有人想看起来像个傻瓜。
The emperor decided to show everyone his new clothes. 翻译:皇帝决定向大家展示他的新衣服。
People in the street praised them. They were afraid to look silly too! 翻译:街上的人们都对这些衣服赞不绝口。他们也害怕自己显得很傻!
Suddenly, a boy shouted, 'Look! The emperor has no clothes on!' 翻译:突然,一个男孩大喊道:“看呀!皇帝什么衣服都没穿!”
Everyone looked at one another. They started laughing. 翻译:大家面面相觑。他们开始大笑起来。
The end! Did you like the story? Please tell me what you think! 翻译:结束啦!你喜欢这个故事吗?请告诉我你们的想法哦!
2b Read the story. Complete the flow chart. 翻译:2b 读这个故事。完成流程图。
2c Read the story again and answer the questions. 翻译:2c 再读一遍故事并回答问题。
1. What did the two brothers say about their clothes? 翻译:1. 关于他们的衣服,兄弟俩说了什么?
2. Why did the emperor and his officials praise the clothes? 翻译:2. 为什么皇帝和他的官员们称赞这些衣服?
3. Why did the people in the street praise the clothes at first? 翻译:3. 为什么街上的人一开始会称赞这些衣服?
4. Why do you think the boy told the truth? 翻译:4. 你认为这个男孩为什么说实话?
5. Why do you think everyone started laughing at the end? 翻译:5. 你觉得为什么大家最后都笑了?
2d Which characters from the story do you think said the sentences? 翻译:2d 你认为故事中的哪些角色说出了这些话?
2e Listen to the story again. Then retell it to a partner. 翻译:2e 再听一遍这个故事。然后复述给搭档听。
Grammar Focus 翻译:语法聚焦
3a Read the sentences. What tenses do they use? When do you use each tense? 翻译:3a 读句子。它们使用了什么时态?你什么时候使用每种时态?
Did you read Little Women for English class? 翻译:你在英语课上读过《小妇人》吗?
Yes, I did. It is a great book. / No, I didn't. We chose a different book. 翻译:是的,我读过。它是一本好书。/不,我没读过。我们选择了另一本书。
Do you know the story of The Emperor's New Clothes? 翻译:你知道《皇帝的新衣》的故事吗?
Yes, I do. It's a funny story! / No, I don't. Please tell me about it. 翻译:是的,我知道。是一个有趣的故事!/不,我不知道。请给我讲讲这个故事。
How did the mouse help the lion? 翻译:老鼠是怎么帮助狮子的?
It bit through the net, and the lion got out. 翻译:它咬破了网,狮子跑了出来。
What did the brothers do? 翻译:兄弟俩做了什么?
They lied to the emperor. 翻译:他们对皇帝撒了谎。
3b Choose the correct forms of the verbs. 翻译:3b 选择动词的正确形式。
3c Complete the short story with the correct forms of the verbs in brackets. 翻译:3c 用括号中动词的正确形式完成短篇故事。
3d Share your favourite story. Tell your classmates why you like it. 翻译:3d 分享你最喜欢的故事。告诉你的同学你为什么喜欢它。
My favourite story is ... 翻译:我最喜欢的故事是⋯⋯
Once upon a time, ... 翻译:从前,⋯⋯
The end! 翻译:结局!
I like this story because ... 翻译:我喜欢这个故事,因为⋯⋯
SECTION B What can stories teach us? 翻译:B 部分 故事能教会我们什么?
1a Look at the pictures. What do you think happens in this story? Number the pictures. 翻译:1a 看这些图片。你认为故事中会发生什么?给图片编号。
1b Read the story adapted from Hans Christian Andersen's The Ugly Duckling. Discuss the question with a partner. 翻译:1b 阅读改编自汉斯·克里斯蒂安·安徒生《丑小鸭》的故事。与同伴讨论这个问题。
Is the ugly duckling a real duck? 翻译:丑小鸭是真鸭子吗?
The Ugly Duckling 翻译:丑小鸭
Once upon a time, there was a mother duck. She had six little ducklings. 翻译:从前,有一只鸭妈妈。她有六只小鸭子。
Five of the ducklings were small and yellow, but the last duckling was big and grey. 翻译:其中五只小鸭子又小又黄,而最后一只小鸭子又大又灰。
'He doesn't look like us! What an ugly duckling!' the other ducklings said. 翻译:“他看起来不像我们!多丑的小鸭子啊!”其他小鸭子嚷道。
'That's not nice!' said Mother Duck. 'He's still a duck like us!' 翻译:“这样说可不好啊!”鸭妈妈说道:“他仍然是鸭子,和我们一样!”
At the river, the ugly duckling swam well, just like all the other ducklings. 翻译:在河边,丑小鸭游得很好,就像其他所有小鸭子一样。
But the other ducklings still laughed at him and told him to go away. 翻译:但是其他小鸭子仍然嘲笑他,叫他走开。
It made the poor duckling very sad, so he decided to search for a new home. 翻译:这让可怜的小鸭子非常难过,于是他决定寻找一个新家。
He met many other birds, but all of them thought that he was ugly too. 翻译:他遇到了许多其他鸟儿,但他们也都认为他很丑。
They did not want him to live with them. 翻译:他们不想他与他们一起生活。
One day, the duckling met a cat and a hen. 翻译:一天,小鸭子遇见了一只猫和一只母鸡。
'May I stay with you?' he asked hopefully. But the two animals said no. 翻译:“我可以跟你们待在一起吗?”他满怀希望地问道。但是这两只动物拒绝了他。
They did not like him because he could not purr or lay eggs! 翻译:他们不喜欢他,因为他不会呜呜叫,也不会下蛋!
Some days later, the ugly duckling came to a lake. 翻译:几天后,丑小鸭来到了一个湖边。
There, he saw three beautiful swans with long necks and white feathers. 翻译:在那里,他看见三只美丽的天鹅,脖颈修长,羽毛洁白。
'I wish I looked like you!' he cried. 翻译:“我好想长得跟你们一样啊!”丑小鸭叫道。
'My friend, you do look like us! Look in the water!' one of the swans said. 翻译:“我的朋友,你就是和我们长得一样呀!看看水里!”其中一只天鹅说道。
The duckling looked down, and to his surprise, he saw that he was a beautiful white swan too! 翻译:丑小鸭低头一看,令他惊讶的是,他看见自己也是一只美丽的白天鹅!
1c Read again and answer the questions. 翻译:1c 再读一遍并回答问题。
1. How was the ugly duckling different from the other ducklings in size and colour? How was he similar to them? 翻译:1. 丑小鸭在体型和颜色上与其他小鸭有何不同?他和他们有什么相似之处?
2. What did the ugly duckling search for? Why? 翻译:2. 丑小鸭在找什么?为什么?
3. What did the swans look like? Were they friendly to the ugly duckling? 翻译:3. 天鹅长什么样?他们对丑小鸭友好吗?
4. What do you think the story teaches us? 翻译:4. 你认为这个故事教会了我们什么?
1d Match the characters with their opinions. Can you give these characters any advice? Share your ideas. 翻译:1d 将角色与他们的观点相匹配。你能给这些角色一些建议吗?分享你的想法。
A. The ugly duckling 翻译:A. 丑小鸭
B. The five ducklings 翻译:B. 五只小鸭
C. The other birds 翻译:C. 其他鸟类
D. The cat and the hen 翻译:D. 猫和母鸡
We only like animals with special skills. You are welcome here only if you can purr or lay eggs. 翻译:我们只喜欢有特殊本领的动物。只有你会发出咕噜声或者会下蛋,你在这里才会受到欢迎。
You're big and grey, but we're small and yellow. You're very ugly because you don't look like us. 翻译:你又大又灰,但我们又小又黄。你非常丑陋,因为你长得不像我们。
We want you to go away. You cannot live with us because you're too ugly! 翻译:我们想让你走开。你不能和我们住在一起,因为你太丑啦!
I'm not happy here. Is there a right place for me out there? 翻译:我在这里不开心。外面有没有一个适合我的地方呢?
2a Read the beginning of the story. Write an ending for it. Use the questions to help you. 翻译:2a 读故事的开头。为它写一个结尾。用这些问题来帮助你。
Once upon a time, a fisherman caught a bottle in his fishing net. 翻译:从前,一位渔夫在他的渔网中捕到了一个瓶子。
When he opened it, a great cloud came out and became a genie! 翻译:当他打开瓶子时,一朵巨大的云彩冒了出来,变成了一个精灵!
'Prepare to die!' shouted the genie. 翻译:“准备受死吧!”精灵大喊道。
'A long time ago, I made a promise. If someone set me free, I would make them rich and powerful. 翻译:“很久以前,我许下一个诺言。如果有人把我放出来,我会让他们变得富有且有权势。
But no one ever came. After years and years of waiting, I became very angry. 翻译:但是从来没有人来。经过年复一年的等待,我变得非常愤怒。
If anyone set me free, I would kill them instead of giving them anything. So, you must die!' 翻译:如果有人把我放出来,我会杀了他们,而不会给他们任何东西。所以,你必须死!”
What would the fisherman say to the genie? 翻译:渔夫会对精灵说什么?
Would the genie kill the fisherman? If so, how? 翻译:精灵会杀死渔夫吗?如果是这样,怎么办?
Would the fisherman succeed in saving himself? If so, how? 翻译:渔夫能成功自救吗?如果是这样,怎么办?
What would happen in the end? 翻译:最后会发生什么?
2b Exchange your drafts and share your ideas with your group members. 翻译:2b 与小组成员交换草稿并分享想法。
Project 翻译:项目
Create and perform a short play 翻译:创作并表演短剧
3a In groups, choose one of the stories from this unit to act out in class. 翻译:3a 分组讨论,从本单元中选择一个故事在课堂上表演。
Which story do you think is the most interesting? 翻译:你认为哪个故事最有趣?
Which story would make an exciting play? 翻译:哪个故事会成为一部激动人心的戏剧?
3b Work together to write a short play for your group. Use the questions and the example to help you. 翻译:3b 一起为你的小组写一部短剧。使用问题和例子来帮助你。
What happens in the scenes? 翻译:场景中发生了什么?
Where do they take place? 翻译:它们在哪里发生?
How many characters are there in each scene? 翻译:每个场景中有多少个角色?
Who will be the narrator and who will play each character? 翻译:谁将担任旁白,谁将扮演每个角色?
What will the characters say? How will they say it? 翻译:人物会说什么?他们会怎么说?
The Fisherman and the Genie 翻译:渔夫与精灵
Scene One [At the seashore.] 翻译:场景一 【在海边。】
Narrator: A fisherman saw something surprising in his net. 翻译:旁白:一位渔夫在网里看到了令人惊讶的东西。
Fisherman: What's this shiny thing? Oh, it's a bottle! I wonder what's inside. 翻译:渔夫:这闪闪发光的东西是什么?哦,这是一个瓶子!我想知道里面是什么。
Narrator: The fisherman opened the bottle. A great cloud of smoke came out, and it became a genie ... 翻译:旁白:渔夫打开了瓶子。一团浓烟冒了出来,它变成了一个精灵⋯⋯
3c Perform the play in class. Then vote for the best performance. 翻译:3c 在课堂上表演这出戏。然后投票选出最佳表演。
Reflecting 翻译:反思
How well can you do these things? 翻译:你能把这些事情做得多好?
1. I can use the past tense to tell my favourite stories to others. 翻译:1. 我能用过去时给别人讲我最喜欢的故事。
2. I can express my thoughts and feelings about a story. 翻译:2. 我能表达我对故事的想法和感受。
3. I can write an ending for a story. 翻译:3. 我能为一个故事写一个结局。
4. I can understand the meaning behind stories from different cultures. 翻译:4. 我能理解不同文化故事背后的含义。
Very well 翻译:很好
OK 翻译:不错
Needs work 翻译:需要改进
Short stories can hold big ideas. 翻译:短小的故事可以承载伟大的思想。
最新学习记录 更新时间:2025-06-11 07:58:10